Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

FAST
A / C
dB A
SLOW
dB C
REC
TIME
DATA
RECORDING
WEIGHTING
SoundTest-Master
PC
INTERFACE
DE
02
GB
08
NL
14
FR
20
ES
26
IT
32
FI
38
SE
44
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLine SoundTest-Master

  • Página 1 SoundTest-Master FAST A / C dB A TIME DATA SLOW dB C RECORDING INTERFACE WEIGHTING...
  • Página 2 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren. Funktion / Verwendung Das Schallpegelmessgerät dient zur Messung von Schallpegeln sowohl mit den Frequenzbewertungs ltern nach den Standardkurven dB A und dB C als auch mit zwei Zeitbewertungen (Fast/Slow). Ein interner Speicher dient zur Aufzeichnung von Messdaten bei Langzeitmessungen, die interne Schnittstelle ermögli- cht die Echtzeitprotokollierung am PC.
  • Página 3 SoundTest-Master Datum / Uhrzeit einstellen (Setup) Bei Inbetriebnahme sollte das aktuelle Datum sowie die Uhrzeit eingestellt werden. Somit ist die Zuordnung von gespeicherte Messwerten für die spätere Auswertung gewährleistet. Beim Einschalten die Taste "MAX" gedrückt halten. Mit den Tasten "LEVEL" kann der Wert verändert werden, mit der Taste "MAX"...
  • Página 4 Messbereich Um möglichst genaue Messergebnisse zu erzielen, ist es notwendig, den entsprechenden Messbereich im Gerät auszuwählen. Das Gerät verfügt sowohl über die Möglichkeit einen Messbereich manuell auszu- wählen, als auch eine automatische Bereichserkennung. Durch Drücken der Tasten "LEVEL" den gewünschten Messbereich einstellen. Um den automatischen Messbereich einzustellen die Taste "LEVEL "...
  • Página 5: Speicher Löschen

    SoundTest-Master MAX-Funktion Durch Drücken der Taste "MAX" wird die MAX-Funktion aktiviert. Der aktuell angezeigte Messwert ent- spricht dem größten gemessenen Wert. Niedrigere Messwerte werden nicht angezeigt. Erneutes Drücken der Taste "MAX" deaktiviert die Funktion. Messwerte aufzeichnen (RECORD) Ein interner Speicher ermöglicht das Aufzeichnen von Mess- daten während einer Messsitzung.
  • Página 6 Echtzeitaufzeichnung (SEND DATA) Bei umfangreichen Messungen, bei dem der interne Gerätespeicher nicht ausreichend Platz für die aufgezeichneten Daten bietet, besteht die Möglichkeit, die Daten in Echtzeit auf den PC zu übertragen. Die Speicherung ndet somit direkt auf dem PC statt. Ebenso können die Messwerte direkt auf dem PC- Monitor angezeigt und beobachtet werden.
  • Página 7 SoundTest-Master Technische Daten Messbereich manueller Bereich 30 dB … 80 dB 40 dB … 90 dB 50 dB … 100 dB 60 dB … 110 dB 70 dB … 120 dB 80 dB … 130 dB Messbereich automatischer Bereich 30 dB … 130 dB Genauigkeit ±...
  • Página 8 Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference. Function/Application The sound level meter is used to measure sound level with the frequency weighting lters based on the standard curves dB A and dB C as well as two time weighting factors (fast/slow).
  • Página 9 SoundTest-Master Setting date/time (setup) The current data and time should be set before using the device for the first time to ensure stored measured values are assigned for subsequent evaluation. Press and hold the "MAX" button while switching on. You can change the value with the "LEVEL"...
  • Página 10: Measuring Range

    Measuring range Select the corresponding measuring range in the device to achieve the required degree of accuracy of measurement results. In addition to the option of selecting the measuring range manually, the device also features an automatic range detection function. You can set the required measuring range by pressing the "LEVEL"...
  • Página 11: Clear Memory

    SoundTest-Master MAX function The MAX function is activated by pressing the "MAX" button. The measured value currently displayed corresponds to the largest measured value. Lower measured values are not displayed. Press the "MAX" button again to deactivate the function. Record measured values (RECORD) An internal memory makes it possible to record measured data during a measurement session.
  • Página 12: Calibration And Adjustment

    Real time recording (SEND DATA) It is possible to transfer the data to the PC in real time when conducting extensive measurements where there is not suf cient space in the internal memory for the recorded data. Data storage takes place directly at the PC.
  • Página 13 SoundTest-Master Technical data Manual measuring range 30 dB … 80 dB 40 dB … 90 dB 50 dB … 100 dB 60 dB … 110 dB 70 dB … 120 dB 80 dB … 130 dB Automatic measuring range 30 dB … 130 dB Accuracy ±1.5 dB...
  • Página 14 Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed. Functie / toepassing Het geluidsniveau-meettoestel is bedoeld voor het meten van geluidsniveaus, zowel met beoordelings lters voor de frequentie volgens de standaardcurven dB A en dB C als met twee tijdbeoordelingen (fast/slow). Een intern geheugen is bedoeld voor de opname van meetgegevens bij langetermijnmetingen, de interne interface maakt real time-protocollering aan de pc mogelijk.
  • Página 15 SoundTest-Master Datum / tijd instellen (setup) Bij de ingebruikname dienen de actuele datum en de tijd te worden ingesteld. Op deze wijze kunnen de opgeslagen meetwaarden voor de latere analyse worden toegewezen. Houd de toets 'MAX' tijdens het inschakelen ingedrukt.
  • Página 16 Meetbereik Voor zo nauwkeurig mogelijke meetresultaten moet u het dienovereenkomstige meetbereik in het toestel kiezen. Het toestel beschikt zowel over de mogelijkheid om een meetbereik handmatig in te stellen als over een automatische bereiksherkenning. Door indrukken van de toetsen 'LEVEL' kunt het gewenste meetbereik instellen.
  • Página 17: Geheugen Wissen

    SoundTest-Master MAX-functie Druk op de toets 'MAX' om de MAX-functie te activeren. De actueel weergegeven meetwaarde komt overeen met de grootste gemeten waarde. Lagere meetwaarden worden niet weergegeven. Druk opnieuw op de toets 'MAX' om deze functie te deactiveren. Meetwaarden opnemen (RECORD) Met het interne geheugen kunnen meetgegevens tijdens een meting worden opgenomen.
  • Página 18 Real time-opname (SEND DATA) Bij omvangrijke metingen waarbij het interne geheugen niet voldoende plaats biedt voor de opgenomen gegevens, bestaat de mogelijkheid om de gegevens in real time naar de pc over de dragen. De gegevens worden dus direct op de pc opgeslagen. Ook kunnen de meetwaarden direct op de pc-monitor weerge- geven en geobserveerd worden.
  • Página 19: Eu-Bepalingen En Afvoer

    SoundTest-Master Technische gegevens Meetbereik / handmatig bereik 30 dB … 80 dB 40 dB … 90 dB 50 dB … 100 dB 60 dB … 110 dB 70 dB … 120 dB 80 dB … 130 dB Meetbereik / automatisch bereik 30 dB …...
  • Página 20 Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr. Fonction/Utilisation Le sonomètre sert à mesurer les niveaux sonores aussi bien avec des ltres de pondération de fréquence selon les courbes standard dB A et dB C qu'avec les deux évaluations temporelles (Fast/Slow).
  • Página 21 SoundTest-Master Réglage de la date / de l'heure (setup) Il convient de régler la date actuelle ainsi que l'heure lors de la mise en service de l'instrument. Cela garantit ainsi l'affectation des valeurs mesurées pour l'évaluation ultéri- eure. Maintenir la touche "MAX" enfoncée à la mise sous circuit de l'instrument.
  • Página 22: Plage De Mesure

    Plage de mesure Il est nécessaire de sélectionner le champ de mesure correspondant sur l'instrument a n d'obtenir les résultats de mesure les plus précis possibles. L'instrument permet aussi bien de sélectionner manuellement une plage de mesure que d'opter pour une reconnaissance automatique de la plage. Régler la plage de mesure souhaitée en appuyant sur les touches "LEVEL".
  • Página 23: Effacement De La Mémoire

    SoundTest-Master Fonction MAX Il suf t d'appuyer sur la touche "MAX" pour activer la fonction MAX. La valeur de mesure actuellement af chée correspond à la valeur maximale mesurée. Les valeurs de mesure inférieures ne sont pas af chées. Il suf t de réappuyer sur la touche "MAX" pour désactiver la fonction.
  • Página 24: Enregistrement En Temps Réel (Send Data)

    Enregistrement en temps réel (SEND DATA) En cas de mesures étendues pour lesquelles il n'y a pas suf samment de place dans la mémoire interne de l'appareil pour enregistrer les données, il est possible de transférer les données en temps réel sur le PC.
  • Página 25 SoundTest-Master Données techniques Plage de mesure en cas de plage de 30 dB à 80 dB mesure manuelle 40 dB à 90 dB 50 dB à 100 dB 60 dB à 110 dB 70 dB à 120 dB 80 dB à 130 dB Plage de mesure en cas de plage de 30 dB à...
  • Página 26: Funcionamiento Y Uso

    Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso El sonómetro sirve para medir niveles de presión sonora, tanto con ltros de análisis de frecuencias según las curvas estándar dB A y dB C, como también con dos análisis por tiempo (Fast/Slow).
  • Página 27: Ajuste De Fecha Y Hora (Setup)

    SoundTest-Master Ajuste de fecha y hora (Setup) Al poner el aparato en servicio se debe ajustar la fecha y la hora actuales. De ese modo se garantiza la asignación de los datos de medición guardados para el análisis posterior. Encender el aparato y mantener pulsada la tecla "MAX".
  • Página 28: Gama De Medición

    Gama de medición Para obtener la mayor precisión posible en las mediciones es necesario seleccionar la gama de medición correspondiente en el aparato. Este dispone de las opciones de seleccionar la gama de forma manual y de una identi cación automática de la misma. Ajustar la gama de medición deseada pulsando las teclas de "LEVEL".
  • Página 29: Registro De Mediciones (Record)

    SoundTest-Master Función MAX Con el botón "MAX" se activa la función de máximo. El valor que se muestra en la pantalla en esos momentos se corresponde con el valor máximo medido. Las mediciones más bajas no se visualizan. Para desactivar esta función pulse de nuevo la tecla "MAX".
  • Página 30: Registro En Tiempo Real (Send Data)

    Registro en tiempo real (SEND DATA) Cuando se realicen mediciones voluminosas, para las que la memoria interna del aparato no disponga de su ciente capacidad, existe la posibilidad de transferir los datos al ordenador en tiempo real. En este caso los datos se guardan directamente en el ordenador.
  • Página 31 SoundTest-Master Datos técnicos Gama de medición manual 30 dB … 80 dB 40 dB … 90 dB 50 dB … 100 dB 60 dB … 110 dB 70 dB … 120 dB 80 dB … 130 dB Gama de medición automática 30 dB …...
  • Página 32 Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione. Funzione / utilizzo Il fonometro serve per misurare il livello sonoro sia con ltri di ponderazione di frequenza in base alle curve standard dB A e dB C, sia con due valutazioni temporali (Fast/Slow).
  • Página 33 SoundTest-Master Impostazione data/ora (Setup) Al momento della messa in esercizio bisogna impostare la data e l'ora attuale. Ciò garantisce la corretta associazione dei valori misurati per una successiva valutazione. Durante l'accensione tenere premuto il tasto "MAX". Con i tasti "LEVEL" è possibile cambiare il valore, mentre il tasto "MAX"...
  • Página 34: Campo Di Misura

    Campo di misura Per garantire una precisione massima dei risultati di misurazione è necessario selezionare il rispettivo campo di misura sull'apparecchio. L'apparecchio consente sia di scegliere il campo di misura manualmente, sia di utilizzare il riconoscimento automatico del campo. Impostare il campo di misura desiderato premendo i tasti "LEVEL".
  • Página 35: Cancellazione Della Memoria

    SoundTest-Master Funzione MAX Premendo il tasto "MAX" si attiva la funzione MAX. Il valore misurato che viene visualizzato corrisponde al valore massimo misurato. I valori di misura più bassi non vengono visualizzati. Premendo di nuovo il tasto "MAX" si disattiva questa funzione.
  • Página 36: Calibrazione E Regolazione

    Registrazione in tempo reale (SEND DATA) In caso di misurazioni di grande entità, per le quali la memoria dell'apparecchio non è suf ciente per contenere i dati registrati, esiste la possibilità di trasmettere i dati in tempo reale al PC. I dati vengono dunque memorizzati direttamente sul PC.
  • Página 37 SoundTest-Master Dati tecnici Campo di misura manuale 30 dB … 80 dB 40 dB … 90 dB 50 dB … 100 dB 60 dB … 110 dB 70 dB … 120 dB 80 dB … 130 dB Campo di misura automatico 30 dB …...
  • Página 38 Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet . Noudata annettuja ohjeita. Säilytä hyvin nämä ohjeet. Toiminta/Käyttö Äänitasomittaria käytetään äänitasojen mittaukseen sekä vakiokäyrien dB(A) ja dB(C) mukaisella taaju- udenpainotussuodattimella että aikapainotuksilla (Fast/Slow). Mittausarvot voidaan tallentaa sisäiseen muistiin pitkäaikaismittauksissa, ja tietokoneliitäntä mahdollistaa tosiaikaseurannan PC:llä. 6 x AAA, 1,5 V ON / OFF 1 sec...
  • Página 39 SoundTest-Master Päiväyksen / kellonajan asetus (Setup) Päiväys ja kellonaika on asetettava käyttöönoton yhteydessä. Näin varmistetaan tallennettujen mittausarvojen kohden- nus myöhempää analysointia varten. Pidä "MAX"-painike painettuna, kun kytket laitteen päälle. Arvoa muutetaan "LEVEL"-painikkeella ja seuraavaan arvoon hypätään "MAX"-painikkeella. Päiväyksen muoto: vuosi/kuukausi/päivä. Tallennusta varten laite kytketään pois päältä.
  • Página 40 Mittausalue Jotta saataisiin mahdollisimman tarkkoja mittaustuloksia, laitteesta on valittava sopiva mittausalue. Laite tarjoaa mahdollisuuden valita mittausalue manuaalisesti tai käyttää automaattista aluevalintaa. Haluttu mittausalue asetetaan painamalla "LEVEL"-painiketta. Automaattinen mittausalueen valinta asetetaan pitämällä "LEVEL "-painike painettuna, kunnes näyttöön tulee mittausalue 30…130 dB. Mittausalue: manuaalinen 30 …...
  • Página 41 SoundTest-Master MAX-toiminto MAX-toiminto aktivoidaan painamalla "MAX"-painiketta. Näytössä näkyvä mittausarvo vastaa suurinta mitattua arvoa. Pienempiä mittausarvoja ei näytetä. Toiminto poistetaan käytöstä painamalla uudelleen "MAX"-painiketta. Mittausarvojen tallennus (RECORD) Mittausarvot voidaan tallentaa mittauksen aikana laitteen sisäiseen muistiin. Tallennetut arvot voidaan lukea muistista myöhempää analysointia varten. Muistiin mahtuu 16.000 mittausarvoa.
  • Página 42 Tosiaikatallennus (SEND DATA) Laajoissa mittauksissa, joissa laitteen sisäinen muisti ei tarjoa mittaustiedoille riittävästi tallennustilaa, on mahdollista siirtää tiedot tosiaikaisesti tietokoneelle. Mittausarvot tallennetaan siis suoraan tietokoneen muistiin. Mittausarvot voidaan myös näyttää ja niitä voidaan tarkkailla suoraan PC:n näytössä. Kytke laite kohdassa 10 kuvatulla tavalla tietokoneeseen ja käynnistä...
  • Página 43 SoundTest-Master Tekniset tiedot Mittausalueet / manuaalinen käyttö 30 dB … 80 dB 40 dB … 90 dB 50 dB … 100 dB 60 dB … 110 dB 70 dB … 120 dB 80 dB … 130 dB Mittausalueet / automaattinen käyttö...
  • Página 44 Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl. Funktion/användning Apparaten för ljudnivåmätning används för att mäta ljudnivåer både med frekvensvärderings lter enligt standardkurvorna dB A och dB C och med två tidsvärderingar (Fast/Slow). Ett internminne används för att registrera mätdata vid långtidsmätningar, och ett internt gränssnitt möjliggör protokollföring i realtid på...
  • Página 45 SoundTest-Master Datum/ställa in klockslag (Setup) Vid driftsättning ska aktuellt datum och klockslag ställas in. Därmed säkerställs tilldelning av sparade mätvärden för senare utvärdering. Vid påslagning ska knappen "MAX" hållas nedtryckt. Med knappen "LEVEL" kan värdet ändras, med knappen "MAX" hoppar man till nästa värde. Datum- format: År/Månad/Dag.
  • Página 46 Mätområde För att få så noggranna mätresultat som möjligt måste man välja aktuellt mätområde i instrumentet. Instrumentet ger möjlighet att välja ett mätområde manuellt, eller att göra en automatisk områdes- identi ering. Önskat mätområde ställs in genom att trycka på knappen "LEVEL". För att ställa in mätområdet automatiskt trycker man på...
  • Página 47 SoundTest-Master Maxfunktion Tryck på knappen ”MAX” för att aktivera MAX-funktionen. Det mätvärde som visas då motsvarar det största uppmätta värdet. Lägre mätvärden visas inte. Tryck en gång till på knappen “MAX“ för att avaktivera denna funktion. Registrera mätvärden (RECORD) Ett internminne möjliggör registrering av mätdata under en mätsession.
  • Página 48: Kalibrering Och Justering

    Registrering i realtid (SEND DATA) Vid omfattande mätningar, då internminnet i instrumentet inte har tillräckligt med plats för alla data, nns det möjlighet att överföra data i realtid till datorn. Data sparas då direkt på datorn. Dessutom kan mätvärdena visas och kontrolleras direkt på datorskärmen. Anslut instrumentet till datorn enligt beskrivningen i punkt 10 och starta programvaran.
  • Página 49 SoundTest-Master Tekniska data Mätområde manuellt område 30 dB … 80 dB 40 dB … 90 dB 50 dB … 100 dB 60 dB … 110 dB 70 dB … 120 dB 80 dB … 130 dB Mätområde automatiskt område 30 dB … 130 dB Noggrannhet ±...
  • Página 51 SoundTest-Master...
  • Página 52 SoundTest-Master SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 [email protected] Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Tabla de contenido