Página 2
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für diese Wildkamera entschieden haben. Dieses Produkt ist eine Digitalkamera zur Aufnahme und Beobachtung von Wildtieren. Als Komfortmerkmal und für Nutzerfreundlichkeit haben wir ein detailliertes Handbuch erstellt. In diesem Handbuch wird der Gebrauch des Systems auf dieser Jagdkamera beschrieben.
Página 3
Flüssigkeit in Kontakt gekommen ist, trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch. ● Wenn Sie die Speicherkarte nicht verwenden, bewahren Sie sie in der Kartenhülle auf. ● Beachten Sie, dass die Speicherkarte bei längerer Verwendung heiß wird. Dies ist normal. ●...
Página 4
Übersicht Übersicht 1. Lichtsensor 12. Aufwärts-Taste 2. Sekundäre LED PIR-Anzeige 13. LCD Display 3. LED Systemanzeige 14. OK / AUFNAHME Taste 4. Haupt LED PIR-Anzeige 15. Abwärts-Taste 5. Objektiv 16. AUS / SETUP / EIN Schalter 6. Linke IR-LEDs 17. Batteriefachdeckel 7.
Página 5
Tastenfunktion und Anzeige Taste Funktionen Schiebeschalter: 1. AUS Power 2. Einstellungen 3. EIN 1. Kurz drücken, um zu Aufnahme, Foto, Wiedergabe und Menü zu wechseln. 2. Im Untermenü kurz drücken, um zum vorherigen Menü MODE zurückzukehren. 3. Kurz im Passwort-Setup-Fenster drücken, um die nächste Setup-Option aufzurufen.
Erste Schritte 1. Batterie / Netzteil Stellen Sie sicher, dass in die Kamera Batterien eingelegt wurden, bevor Sie sie verwenden. 1.1 Öffnen Sie zuerst das Batteriefach am Kameraboden. Suchen Sie den Batteriefachdeckel und öffnen Sie ihn. Legen Sie 8 AA-Batterien in das Batteriefach ein.
Página 7
Systemeinstellungen 1. Ein- und Ausschalten / Systemeinstellungen Stellen Sie nach dem Einlegen der Batterien in die Kamera den Schiebeschalter auf „SETUP“, um die auf den folgenden Seiten beschriebenen Einstellungen vorzunehmen. Die IR LEDs sind im SETUP-Modus ausgeschaltet. 1.1 Stellen Sie den Schiebeschalter von „OFF“ auf „SETUP“. Die Kamera ist eingeschaltet.
Página 8
benötigen jedoch mehr Speicherplatz. 2.3 Foto- und Videomodus Im Foto- und Videomodus nimmt die Kamera zuerst ein Foto auf und beginnt dann mit der Videoaufnahme. Hinweis: Die Kamera wechselt in den Energiesparmodus und der Bildschirm wird während der Aufnahme ausgeschaltet. Der Bildschirm kann durch Drücken einer beliebigen Taste der Kamera eingeschaltet werden.
Página 9
6. IR-LED Stellt man die IR-LED-Beleuchtung der Kamera auf „Auto”, passt die Kamera die Helligkeit des Infrarotlichts nachts automatisch an den Ladezustand des Akkus an. Im Aufnahmemodus „Super fine“ leuchten die IR-LEDs am hellsten und der Stromverbrauch ist somit höher. Im Aufnahmemodus „Economy“...
Página 10
Zeitformat: 12- oder 24 Stundenformat. 10. Passwort einrichten Legt das Einschaltpasswort für die Kamera fest. Öffnen Sie das Menü und wählen Sie „Password Settings“. Drücken Sie dann die OK-Taste, stellen Sie den Schalter auf „On“. Geben Sie eine 4-stellige Zeichenfolge ein, die auf Zahlen zwischen 0 und 9 oder Buchstaben zwischen a und z bestehen kann.
Página 11
zurückzuspulen. Wenn Sie das aktuelle Video während der Wiedergabe nicht wiedergeben möchten, drücken MODE-Taste, um die aktuelle Wiedergabe zu beenden. 12.2 Lösch- / Sperrschutz Halten Sie im Wiedergabemodus die Abwärts-Taste gedrückt, um das Löschfenster aufzurufen: Löschen: Rufen Sie mit OK das Löschmenü auf. Sie können das ausgewählte Bild oder Video auf der Speicherkarte der Kamera löschen.
Página 12
mit der Fernbedienung ein. Wenn Sie auf der Fernbedienung auf „ON“ drücken, leuchtet die Anzeigelampe auf der Fernbedienung ständig. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie los, um die Kamera zu aktivieren. Drücken Sie dann auf der Fernbedienung nach ca.
Página 13
Datei abgespielt / heruntergeladen / gelöscht werden. 13.3.2 Sie können auf der APP-Oberfläche die heruntergeladenen Fotos oder Videos anzeigen oder auch löschen. 14. WLAN beenden 14.1 Halten Sie die Aufwärts-Taste der Kamera 3 Sekunden lang gedrückt, um das WLAN zu beenden. Die Kamera kehrt zum Aufnahmefenster zurück und die Anzeigelampe erlischt.
Página 14
15. APP-SYMBOLE: Aufnahmemodus Fotomodus Wiedergabemodus APP-Menü einrichten Rückkehr in das Mehrfachauswahl vorherige Menü Mehrfachauswahl Herunterladen deaktivieren Löschen Freigabe...
Página 15
Beschreibung des Betriebsmodus 1. Kamera ausrichten Im Testmodus (SETUP) können Sie den optimalen Aufnahmewinkel und Aufnahmebereich der Kamera ermitteln. 1.1 Überlegen Sie beim Ausrichten, ob der Einsatz der Seitenbewegungssensoren sinnvoll sein kann, um die gewünschten Beobachtungsergebnisse zu erzielen. 1.2 Richten Sie die Kamera wie folgt aus: 1.2.1 Befestigen Sie die Kamera an einem Baum oder einem ähnlichen Objekt in einer Höhe von 1-2 Metern und richten Sie die Kamera in die gewünschte Richtung aus.
Página 16
und die Bewegung erkannt. Bewegt sich das Tier weiter in den vom Hauptsensor erfassten Bereich, nimmt die Kamera automatisch ein Bild oder Video auf. Wenn das Tier den vom Sensor erfassten Bereich verlässt, schaltet sich die Kamera aus und kehrt in den Standby-Zustand zurück. 3.
Página 17
Verzeichnisse, um die Dateien auf die Festplatte Ihres Computers zu kopieren. Hinweis: Um einen Datenverlust beim Kopieren von Fotos / Videos zu vermeiden, ziehen Sie nicht das Kabel ab und entnehmen Sie nicht die Speicherkarte. BRAUN PHOTO TECHNIK GmbH Merkurstr. 8/72184 Eutingen/Germany www.braun-phototechnik.de/[email protected]...
Página 19
User Manual ScoutingCam BLACK800 WiFi...
Página 20
Introduction Thank you for purchasing this hunting camera. This product is a digital camera dedicated to recording and observing wildlife. For your convenience and ease of operation, we have created a detailed manual. This manual instructs how to use the system on this hunting camera. Please read this manual carefully before use so that you can quickly and correctly master the method.
Página 21
● Do not use the memory card having formatted on another camera or card reader; ● In case of one of the following actions with the memory card, the recorded data may be damaged: - Improper use of the memory card. - Disconnecting the power supply or removing the memory card during recording, deleting (formatting) or reading.
Página 22
Button function and indicator Button Functions Pull switch: 1. OFF Power 2. SETUP 3. ON 1. Short press to switch to recording, photo, playback and menu. 2. In the submenu, short press to return to the previous menu. MODE 3. Short press on the password setup interface to enter the next setup option.
Getting started 1. Battery/Adapter Please make sure to place batteries in the camera before using. 1.1 First open the camera by swiveling the base plate. Find the battery compartment cover to open it. Insert 8pcs AA batteries into the battery slot.
Página 24
System settings 1. Power on and off/System settings After placing the batteries into the camera, put the operating mode selector switch to “SETUP” position to make the settings described on the following pages. In SETUP mode, the infrared lamp is closed. 1.1 To put the operating mode selector switch from “OFF”...
Página 25
2.3 Photo+Video mode In Photo+Video mode, the camera first takes a photo and then starts filming video. Note: The camera will enter power save mode and screen turns off when recording. The screen can be turned on by pressing any key on the camera.
Página 26
6. IR LED Set the camera IR LED light “Auto”: the camera automatically adjusts the brightness of the infrared light according to the status of the battery capacity during the night. Under “Super fine “shooting mode, the IR LEDs will be the brightest and the power consumption is high.
Página 27
10. Password set up Set the camera’s power-on password. Open the menu and select “Password Settings”, and then press the OK button, set the switch to the “on” position, set a 4-digit number between 0-9 or letter between a-z. When the first position is set, press the MODE button to enter the next password setting.
Página 28
Press OK to enter the delete menu. You can delete the selected picture or video in the camera’s memory card, select “Delete Single” and press OK to confirm. Select “Delete All” and press OK to confirm. Press MODE button during the setting process to return to the previous menu. Protection: Select “Lock current”...
Página 29
You will see that the indicator light on the remote controller flashes rapidly, indicating that the camera’s WiFi has been successfully turned on. When the camera lights up alternately, the camera has open WIFI, the camera connection interface is as shown below: 13.2 Open the phone “Settings”, open the “WLAN”...
Página 30
13.3.2 You can view files under the APP interface for photo or video which have been downloaded, you can also delete them. 14. Exit WIFI 14.1 Press and hold the UP button on the camera for 3 seconds to exit WIFI.
Página 31
15. APP ICON: Recoding mode Photo Mode Playback mode APP menu setup Return to the previous Multiple choice menu Turn off multiple choice Download Delete Share...
Página 32
Working mode description 1. Aligning the camera In the test (SETUP) mode, you can calculate the optimal shooting angle and camera range of the camera. 1.1 During alignment consider whether the use of the side motion sensors may be useful for attaining the desired observation results. 1.2 Align the camera as follows: 1.2.1 Fasten the camera to a tree or similar object at a height of 1-2 meters and align the camera in the desired direction.
Página 33
2. Normal working mode In this mode, shooting is triggered by the sensor. Enter the monitor mode by switching to “ON” position, and the LED will go out after 5 seconds. The camera starts to operate independently and enters standby mode. Once an animal enters the detection area detected by the secondary sensor, the camera will be activated and motion will be detected.
Página 34
PHOTO stores the captured image files; enter these two directories to copy the file to your computer’s hard disk. Note: In case of data loss, please don’t disconnect the cable or take out the memory card when copying photos/videos. BRAUN PHOTO TECHNIK GmbH Merkurstr. 8/72184 Eutingen/Germany www.braun-phototechnik.de/[email protected]...
Página 35
Technical Specifications Image sensor 8MP CMOS sensor Function Video recording/Photo/Playback/Menu modes Lens F2.5 f=3.6mm Screen 2.0 inch LCD Photo 24M/20M/16M/12M/10M/8M/5M/3M/2M resolution Video 1296P/1080P/720P/WVGA/VGA resolution Memory type SD card(up to 32GB max) format JPG, MP4 USB 2.0 connection Power 8x AA Battery (DC 6.0V 2A optional) English/Chinese/German/French/Italian/Spanish/ language Portuguese/Dutch/Japanese/Dansk/Svenska...
Página 36
Manuel d’utilisation de la caméra Wi-Fi ScoutingCam BLACK800...
Página 37
Introduction Nous vous remercions pour l’achat de cette caméra de chasse. Ce produit est une caméra numérique dédiée à l’observation et à l’enregistrement des animaux. Pour votre commodité et la facilité d’utilisation, nous mettons à votre disposition ce manuel détaillé. Il vous explique comment utiliser cette caméra de chasse.
Página 38
● Veuillez relever que la carte mémoire chauffe après une utilisation prolongée, ce qui est tout à fait normal ; ● N’utilisez pas la carte mémoire après l’avoir utilisée dans d’autres caméras numériques. Avant d’employer une carte mémoire avec cette caméra, veillez à la formater au préalable avec la caméra ;...
Página 39
Apparence Apparence 1. Capteur photosensible 12. Touche vers le haut 2. Voyant PIR secondaire 13. Écran LCD 3. Voyant système 14. OK/CAPTURE 4. Voyant PIR principal 15. Touche vers le bas 5. Objectif 16. ARRÊT/RÉGLAGES/MARCHE 6. Voyant LED IR gauche 17.
Página 40
Fonction et voyant des touches Touche Fonctions Commutateur à tirette : 1. Arrêt Power 2. RÉGLAGES 3. ON 1. Appuyez brièvement pour démarrer un enregistrement, prendre une photo, lire un fichier ou ouvrir le menu. 2. Dans le sous-menu, appuyez brièvement dessus pour revenir au MODE menu précédent.
Pour commencer 1. Piles/adaptateur Veillez à insérer des piles dans la caméra avant de l’utiliser. 1.1 Pour commencer, ouvrez la caméra en faisant pivoter la plaque de base. Repérez le couvercle du compartiment à piles et ouvrez-le. Insérez 8 piles de type AA dans l’emplacement dédié. 1.2 En cas d’utilisation d’un adaptateur (non fourni), repérez le joint en caoutchouc sur la partie inférieure de la caméra et ouvrez-le, puis branchez-y le connecteur d’alimentation (6 CC/2 A).
Página 42
Réglages système 1. Marche et arrêt, réglages système Une fois les piles insérées dans la caméra, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur la position « SETUP » pour effectuer les réglages décrits dans les pages ci-dessous. En mode « SETUP », la lumière infrarouge est éteinte.
la résolution est élevée, plus les vidéos sont détaillées. Cependant, les fichiers de grande taille nécessitent plus d’espace mémoire pour le stockage. 2.3 Mode photo+vidéo En mode photo+vidéo, la caméra prend une photo, puis enregistre une vidéo. Remarque : la caméra entre en mode d’économie d’énergie et l’écran s’éteint pendant l’enregistrement.
Página 44
grand impact sur la capture, sélectionnez « Low Sensitivity » pour des environnements froids. 6. Voyant LED IR Réglez le voyant LED IR de la camera sur « Auto » : la caméra règle automatiquement la luminosité du voyant infrarouge selon le statut de la capacité...
Página 45
de la date et de l’heure. Appuyez sur la touche Haut/Bas pour modifier les chiffres, puis sur « OK » confirmer le nombre défini et passer à la prochaine option de réglage. Pour le format de la date, appuyez sur la touche Haut/Bas pour sélectionner le format AA/MM/JJ, MM/JJ/AA ou JJ/MM/AA.
Página 46
Bas pour multiplier ou diviser la vitesse d’avancement ou de recul par 2, 4 ou 8, respectivement. En mode lecture, si vous ne souhaitez pas lire la vidéo active, appuyez sur la touche « MODE » pour quitter la lecture en cours. 12.2 Effacement/Protection par verrouillage En mode lecture, appuyez longuement sur la touche Bas pour ouvrir la fenêtre d’effacement.
L’interface de connexion « WIFI » s’affiche à l’écran. Les voyants de la caméra clignotent de façon alternée. 13.1.2 Lorsque la caméra est en mode « ON », utilisez la télécommande pour activer le Wi-Fi. Appuyez sur la touche « ON » de la télécommande ;...
Página 48
13.3.1 À partir de l’application, vous pouvez prévisualiser en temps réel les images capturées par la caméra ; vous pouvez également prendre des vidéos et des photos, définir le menu, ainsi que lire, télécharger et effacer des photos ou des vidéos. 13.3.2 À...
Página 49
automatiquement le Wi-Fi et retourne automatiquement au mode « ON » ou « SETUP ». 15. ICÔNES DE L’APPLICATION : Mode d’enregistrement Mode photo Mode lecture Réglage du menu de l’application Revenir au menu Choix multiples précédent Désactiver les choix Téléchargement multiples Effacer...
Página 50
Description du mode de fonctionnement 1. Orientation de la caméra En mode test (« SETUP »), vous pouvez calculer l’angle de capture et la portée optimaux de la caméra. 1.1 Pendant l’orientation, déterminez si l’utilisation des capteurs de mouvement latéraux est nécessaire pour obtenir les résultats de l’observation souhaités.
Página 51
2. Mode de fonctionnement normal Dans ce mode, la capture est déclenchée par le capteur. Réglez le sélecteur sur la position « ON » pour accéder au mode de surveillance. Le voyant LED s’éteint au bout de 5 secondes. La caméra commence à fonctionner de manière autonome et entre en mode veille.
Página 52
Remarque : ne déconnectez pas le câble et ne retirez pas la carte mémoire pendant la copie des photos ou des vidéos, sinon vous risquez de perdre des données. BRAUN PHOTO TECHNIK GmbH Merkurstr. 8/72184 Eutingen, Allemagne www.braun-phototechnik.de/[email protected]...
Página 53
Spécifications techniques Capteur Capteur CMOS de 8 MP d’image Modes de Enregistrement vidéo/Photo/Lecture/Menu fonctions Objectif F2,5 ; f = 3,6 mm Écran Écran LCD 2" Résolution 24M/20M/16M/12M/10M/8M/5M/3M/2M photo Résolution 1296P/1080P/720P/WVGA/VGA vidéo Type Carte SD (32 Go max.) mémoire Format JPG et MP4 Connexion USB 2.0 8 piles de type AA (alimentation CC de 6 V/2 A en...
Página 55
Introduzione Grazie per aver acquistato questa fototrappola. Questo prodotto è una fotocamera digitale dedicata alla registrazione e all'osservazione della fauna selvatica. Per comodità e facilità d'uso, abbiamo creato un manuale dettagliato. Questo manuale spiega come utilizzare questa fototrappola. Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso in modo da poter padroneggiare rapidamente e correttamente il prodotto.
Página 56
Quando si utilizza una scheda di memoria con questa unità, per prima cosa formattarla tramite la fotocamera; ● Non utilizzare la scheda di memoria se formattata su un'altra fotocamera o lettore di schede; ● In caso contrario, i dati registrati potrebbero subire dei danni: - Uso improprio della scheda di memoria.
Página 57
Tasto funzione e indicatore Pulsante Funzioni Interruttore a slitta: 1. Disattivo Power 2. Configurazione 3. Attivo 1. Premere brevemente per passare a registrazione, foto, riproduzione e menu. 2. Nel sottomenu, premere brevemente per tornare al menu MODE precedente. 3. Premere brevemente nell'interfaccia di impostazione della password per accedere all'opzione di impostazione successiva.
Per iniziare 1. Batteria/adattatore Inserire le batterie nella fotocamera prima dell'uso. 1.1 Per prima cosa aprire la videocamera ruotando la piastra di base. Individuare il coperchio del vano batteria per aprirlo. Inserire 8 batterie AA nell'alloggiamento. 1.2 Quando si utilizza l'adattatore di alimentazione (non in dotazione), individuare il tappo in gomma sul fondo della fotocamera e aprirlo, quindi collegare l'alimentazione (6VCC-2A).
Página 59
Impostazioni di sistema 1. Accensione e spegnimento/Impostazioni di sistema Dopo aver inserito le batterie nella fotocamera, posizionare il selettore della modalità di funzionamento su "SETUP" per accedere alle impostazioni descritte nelle pagine seguenti. In modalità SETUP, la sorgente a infrarossi è spenta.
dimensioni maggiori occupano più spazio nella memoria d'archiviazione. 2.3 Modalità foto+video In modalità foto+video, la fotocamera prima scatta una foto e quindi avvia la ripresa video. Nota: La fotocamera entrerà in modalità di risparmio energetico e lo schermo si spegnerà durante la registrazione. Lo schermo può essere acceso premendo qualsiasi tasto sulla fotocamera.
Página 61
6. LED IR Impostando la luminosità del LED IR della videocamera su "Auto" la videocamera regolerà automaticamente il livello della luce a infrarossi in base alla capacità della batteria durante la notte. In modalità di ripresa "Super Fine", i LED IR saranno alla massima luminosità e il consumo energetico sarà...
Página 62
Formato ora: sistema a 12 o 24 ore. 10. Impostazione password Impostazione della password di accensione della fotocamera. Aprire il menu e selezionare "Password Settings", quindi premere il pulsante OK; impostare l'interruttore sulla posizione "On"; impostare un numero di 4 cifre tra 0 e 9 o una lettera tra a e z.
Página 63
In modalità riproduzione, premere a lungo il pulsante Giù per far apparire la finestra di eliminazione: Elimina: Premere OK per accedere al menu Elimina. È possibile eliminare l'immagine o il video selezionato nella scheda di memoria della fotocamera; selezionare "Delete Single" e premere OK per confermare. Selezionare "Delete All" e premere OK per confermare.
Página 64
circa 3S. La spia sul telecomando lampeggerà rapidamente, indicando che il WiFi della videocamera è stato attivato correttamente. Quando la spia sulla fotocamera lampeggia, la fotocamera ha WIFI attivo. L'interfaccia di connessione della fotocamera è mostrata di seguito: 13.2 Aprire "Settings" sul telefono, aprire l'opzione "WLAN" nelle impostazioni, cercare il nome WIFI della fototrappola ("Hunting Camera") e inserire la password originale: 12345678.
Página 65
13.3.2 È possibile visualizzare nell'interfaccia APP i file delle foto o i video che sono stati scaricati, ed è possibile anche eliminarli. 14. Uscita da WIFI 14.1 Tenere premuto il pulsante Su della fotocamera per 3 secondi per uscire dal WIFI. La fotocamera ritorna all'interfaccia di registrazione e la spia si spegne.
Página 66
15. ICONA APP: Modalità di ricodifica Modalità Foto Modalità di riproduzione Impostazione del menu APP Per ritornare al menu Scelta multipla precedente Disattivazione la scelta Scaricare multipla Eliminare Condividere...
Página 67
Descrizione della modalità di lavoro 1. Allineamento della fotocamera Nella modalità test (SETUP), è possibile calcolare l'angolo di ripresa e la portata ottimali della fotocamera. 1.1 Durante l'allineamento, considerare se l'uso dei sensori di movimento laterali può essere utile per ottenere i risultati di osservazione desiderati. 1.2 Allineare la fotocamera come segue: 1.2.1 Fissare la videocamera a un albero o un oggetto simile a un'altezza di 1-2 metri e allineare la videocamera nella direzione desiderata.
2. Modalità di lavoro normale In questa modalità, la ripresa viene attivata dal sensore. Accedere alla modalità monitor passando alla posizione "ON": il LED si spegnerà dopo 5 secondi. La fotocamera inizia a funzionare in modo indipendente ed entra in modalità...
Página 69
Nota: In caso di perdita di dati, non scollegare il cavo o estrarre la scheda di memoria durante la copia di foto/video. BRAUN PHOTO TECHNIK GmbH Merkurstr. 8/72184 Eutingen/Germania www.braun-phototechnik.de/[email protected]...
Página 70
Specifiche tecniche Sensore di Sensore 8MP CMOS immagine Modalità di Registrazione video/foto/riproduzione/menu funzionamento Obiettivo F2,5 f=3,6mm Schermo Schermo LCD da 2 pollici Risoluzione 24M/20M/16M/12M/10M/8M/5M/3M/2M foto Risoluzione 1296P/1080P/720P/WVGA/VGA video Tipo Scheda SD (fino a 32 GB max) memoria Formattazione JPG, MP4 Connessione USB 2.0 Alimentazione...
Página 71
Manual de usuario de la cámara de exploración BLACK800 WiFi...
Página 72
Introducción Le agradecemos que haya adquirido esta cámara de caza. Este producto es una cámara digital destinada a grabar y observar la vida salvaje. Para su comodidad y facilidad de funcionamiento, hemos creado un manual detallado. Este manual le indica cómo usar el sistema en esta cámara de caza.
Página 73
prolongado; es normal. ● No use la tarjeta de memoria si la ha utilizado previamente en otras cámaras digitales. Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara, primero formatéela con la cámara. ● No utilice la tarjeta de memoria formateada en otra cámara o lector de tarjetas. ●...
Página 74
Indicador y función de los botones Botón Funciones Interruptor: 1. Apagado Power 2. Configuración 3. Encendido 1. Pulse brevemente para cambiar a grabación, foto, reproducción y menú. 2. En el submenú, pulse brevemente para regresar al menú anterior. MODE 3. Pulse brevemente en la interfaz de configuración de la contraseña para acceder a la siguiente opción de configuración.
Página 75
Primeros pasos 1. Pilas/adaptador Asegúrese de colocar las pilas en la cámara antes de usarla. 1.1 Primero abra la cámara girando la placa base. Encuentre la tapa del compartimiento de las pilas y ábrala. Inserte 8 pilas AA en la ranura. 1.2 Cuando utilice el adaptador de alimentación (no incluido en la entrega), encuentre el sello de goma en la parte inferior de la cámara y ábralo.
Página 76
Configuración del sistema 1. Encendido y apagado/Configuración del sistema Después de colocar las pilas en la cámara, coloque el selector de modo de funcionamiento en la posición “SETUP” para realizar los ajustes que se describen en las siguientes páginas. En el modo SETUP, la lámpara de infrarrojos está...
Página 77
Cuanto mayor sea la resolución, más detallados serán los vídeos. Sin embargo, los archivos de mayor tamaño ocupan más espacio de memoria de almacenamiento. 2.3 Modo Foto+Vídeo En el modo Foto+Vídeo, la cámara primero tomará una foto y después grabará un vídeo. Nota: La cámara accederá...
Página 78
fríos. 6. Led IR Configure la luz de los ledes IR de la cámara en “Auto”: la cámara ajusta automáticamente el brillo de la luz infrarroja según el estado de la capacidad de la batería durante la noche. En el modo de disparo “Super fine”, los ledes IR brillan al máximo y el consumo de energía es mayor.
Formato de hora: sistema de 12 o 24 horas. 10. Configuración de la contraseña Establezca la contraseña de encendido de la cámara. Abra el menú y seleccione “Password Settings”. Luego pulse el botón OK, coloque el interruptor en la posición “On” y establezca un número de 4 dígitos entre 0-9 o letras entre a-z.
Página 80
ventana de eliminación: Eliminar: Pulse OK para acceder al menú de eliminación. Para eliminar la foto o el vídeo seleccionado en la tarjeta de memoria de la cámara, seleccione “Delete Single” y pulse OK para confirmar. Seleccione “Delete All” y pulse OK para confirmar.
Página 81
Verá que la luz indicadora del mando a distancia parpadea rápidamente, lo que indica que la wifi de la cámara se ha encendido correctamente. Cuando la cámara se ilumina alternativamente, la cámara tiene la wifi abierta. La interfaz de conexión de la cámara es la siguiente: 13.2 Acceda a “Settings”...
Página 82
13.3.2 En la interfaz de la aplicación, también puede ver los archivos de las fotos o vídeos descargados y eliminarlos. 14. Salir de la wifi 14.1 Mantenga pulsado el botón Arriba de la cámara durante 3 segundos para salir de la wifi. La cámara vuelve a la interfaz de grabación y la luz indicadora se apaga.
Página 83
15. ICONOS DE LA APLICACIÓN: Modo Grabación Modo Foto Modo Reproducción Configuración del menú de la aplicación Regresar al menú Selección múltiple anterior Desactivar selección Descargar múltiple Eliminar Compartir...
Descripción del modo de funcionamiento 1. Alinear la cámara En el modo de prueba (SETUP), puede calcular el ángulo de disparo óptimo y el alcance de la cámara. 1.1 Durante la alineación, considere si el uso de los sensores de movimiento lateral puede ser útil para lograr los resultados de observación deseados.
Página 85
2. Modo de funcionamiento normal En este modo, el disparo es activado por el sensor. Acceda al modo de monitorización cambiando a la posición “ON”. El led se apagará al cabo de 5 segundos. La cámara empieza a funcionar de forma independiente y entra en el modo de espera.
Página 86
Nota: No desconecte el cable ni retire la tarjeta de memoria al copiar las fotos/vídeos. Si lo hace, perderá los datos. BRAUN PHOTO TECHNIK GmbH Merkurstr. 8/72184 Eutingen/Alemania www.braun-phototechnik.de/[email protected]...
Página 87
Especificaciones técnicas Sensor de Sensor CMOS de 8 MP imagen Modos de funcionamien Grabación de vídeo/foto/reproducción/menú Lente F2.5 f=3,6 mm Pantalla LCD de 2 pulgadas Resolución 24M / 20M / 16M / 12M / 10M / 8M / 5M / 3M / 2M de foto Resolución 1296p / 1080p / 720p / WVGA / VGA...