LANZA / LANCE / LANCE
1
1.
Apretando la boquilla se obtiene una
pulverización más amplia.
2.
Posición fija para trabajo continuado.
3.
Posición para pulverización discontinua.
MANTENIMIENTO / MAINTENANCE / ENTRETIEN
• Después de cada utilización es muy
importante enjuagar cuidadosamente el
aparato y hacerlo funcionar con agua limpia.
• Limpiar los filtros con agua limpia.
CAMBIO DE PISTONES / CHANGE THE PISTONS / CHANGEMENT DES JOINTS DE PISTONS
A
A. Quitar el pasador que aprisiona la
palanca biela (2321) y sacar el calderín.
B.
Extraer el calderín.
C.
Desenroscar la válvula (3725) y extraer
el pistón (2416 / 2417).
2
1.
Tighten the nozzle to get a wider
application.
2.
Fixed position for continuous work.
3.
Position for discontinuous spray.
• After each working day, it's very
important to clean the device carefully
and make it work using clean water
• Wash the filters with clear water.
B
A. Release the rod from its bolt (2321) and
remove it from the chamber.
B.
Remove the chamber.
C.
Unscrew the valve (3725) and remove
the piston (2416 / 2417).
3
1.
Serrer la buse pour obtenir un jet de
pulvérisation plus large.
2.
Position fixe pour un travail continu.
3.
Position pour pulverisation discontinue.
• Aprés chaque utilisation, il est très important
de laver soigneusement l'appareil et de le
faire fonctionner avec de l'eau claire.
• Laver les filtres à l'eau claire.
C
A. Enlever la goupille de la bielle (5877) de
levier et sortier la chambre de compression.
B.
Extraire chambre de compression (3725).
C.
Faire sortier le joint de piston (2416).