Enlaces rápidos

I: R
I
IlevatoRe
nfRaRosso wIReless
f: D
étecteuR InfRa
gB: PIR
DetectoR wIReless
e: D
etectoR InfRaRRojos sIn hIlos
Specifica Tecnica
Batterie
Vita media batterie
Frequenza radio
(multicanale)
Distanza radio
(all'aperto)
Temperatura di lavoro
Temperatura di immagazzi-
namento
Immunità RF
Immunità
Elettrostatica
Immune dalla luce del sole
Velocità di movimento
Angolo di copertura
Altezza di montaggio
Numero dei fasci
Pulsante
antimanomissione
Dimensioni
Peso
* Autonomia di circa due anni con un utilizzo normale. L'autonomia diminuisce anche sensibilmente in aree molto frequentate. / Autonomie environ 2 ans
avec une utilisation normale. L'autonomie diminue de manière significative dans les zones très fréquentées./ Autonomy for about 2 years with normal use.
Autonomy decreases significantly in crowded areas. Autonomia cerca de dos años con un uso normal. La autonomía disminuye significativamente en las
áreas muy frecuentadas. Attenzione! – Quando le pile e batterie sono parzialmente scariche, la portata radio tra i dispositivi si riduce e non è garantito il
funzionamento del sistema. Attention! - Lorsque les piles et les batteries sont partiellement déchargée, la portée radio entre les appareils est réduite et il
n'y a aucune garantie pour le fonctionnement du système. Warning! - When the batteries are partially discharged, the radio range between the devices
is reduced and there is no guarantee about the proèer functioning of the system. ¡Advertencia! - Cuando las pilas y baterías se descarga parcialmente,
el intervalo de radio entre los dispositivos se reduce y no hay garantía de la operación del sistema.
1.
Con l'utilizzo di un cacciavite, aprire il contenitore del sensore.
2.
Rimuovere il foglio di protezione della batteria. Dopo aver impostato la centrale come "Aggiungi dispositivi" andare a premere per
una volta il pulsante tamper del dispositivo. Sul display della centrale viene visualizzato il dispositivo acquisito. Nel caso contrario
ripremere il pulsante tamper del dispositivo.
3.
Posizionarsi con il sensore sul posto dove dovrà essere installato ed eseguire il test radio andando a premere per una volta il
pulsante tamper. Il led VERDE lampeggia 3 volte se la ricezione è perfetta, 2 se è buona, 1 o nessuna se è scarsa: in questo caso
cambiare il luogo di installazione. Per uscire dalla procedura di test, mantenere premuto il pulsante di tamper per circa 5 secondi
(sul display della centrale il simbolo "R" scompare)
4.
Installare il sensore ad una altezza almemo di 2 metri. Se necessario utilizzare lo snodo WL04SND (opzionale). Chiudere il coper-
chio del sensore.
wl04IR
-
-
Rouge sans
fIls
Caractéristiques
Batteries
Durée moyenen batterie
Radio fréquence
(multi-canal)
Distance radio
(extérieur)
Témperature de travail
Témperature de stockage
Immunité RF
Immunité
électrostatique
Immunité lumière blanche
Vitesse de mouvement
Angle de portée
Hauteur de montage
Zones de détection
Microswitch
anti-ouverture
Dimensions
Poids
SEQUENZE PER L'INSTALLAZIONE E ACQUISIZIONE DEL DISPOSITIVO
Technical
Specification
Accumulator Battery
Average Battery Life
Radio Frequency
(multichannel)
Radio Distance
(open space)
Working temperature
Storing temperature
RF immunity
Electrostatic immunity
White light immunity
Walk detection speed
Coverage angle
Mounting height
Number of detection zones
Anti-tamper switch
Dimensions
Weight
Especificaciones
Baterías
Duración media baterías
Frecuencia radio (multi-
canal)
Distancia radio
(al aire libre)
Temperatura de trabajo
Temperatura de
almacenamiento
Immunidad RF
Immunidad
electrostática
Inmunidad a la luz del sol
Velocidad de movimiento
Ángulo de cobertura
Altura del monitoraje
Número de zonas
Botón anti-sabotaje
Dimensiones
Peso
3,6V Li-SOCL2 2,4
anni/ans/years/años
2*
868 - 869 MHz
max 300 m
0 ÷ +50 °C
-40 ÷ +85 °C
10V/m @ 80 MHz – 1
GHz
8kV
2000 lux
0.3÷30 m/s
90÷110°
1.5÷3.6 m (2.0 m)
22
SI/OUI/YES/SI
65x122x42mm
113g
loading

Resumen de contenidos para Fracarro wl04IR

  • Página 1 I: R IlevatoRe nfRaRosso wIReless f: D étecteuR InfRa Rouge sans fIls gB: PIR DetectoR wIReless e: D etectoR InfRaRRojos sIn hIlos Technical Specifica Tecnica Caractéristiques Especificaciones Specification Batterie Batteries Accumulator Battery Baterías 3,6V Li-SOCL2 2,4 anni/ans/years/años Vita media batterie Durée moyenen batterie...
  • Página 2 MONTAGE A l’aide d’un tournevis, enlevez les bases du capteur. Retirez la feuille de protection la batterie. Après avoir rétabli la centrale en mode “Ajouter dispositifs”, appuyer une fois sur le microswitch anti-ouverture du détecteur. Sur l’écran de la centrale on verra le dispositif acquéri. Sinon, appuyéz encore sur le microswitch anti-ouverture du détecteur.
  • Página 3 Questa prova si effettua camminando davanti alla zona di copertura del sensore. Quando avviene la segnalazione il sensore PROVA DI ATTIVA- invia la trasmissione alla centrale e si accende per una volta il led ROSSO. Quando la centrale ha ricevuto l’informazione la ZIONE DEL DISPO- rinvia al sensore e si accenderà...
  • Página 4 Fracarro (UK) - Ltd, Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL UK - Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570 Fracarro Tecnologia e Antenas de Televisao Lda - Rua Alexandre Herculano, n°1-1°B, Edifício Central Park 2795-242 Linda-a-Velha PORTUGAL - Tel: + 35121415 68 00 - Fax+ 35121415 68 09...