Enlaces rápidos

Fleck 5800 Storm & Typhoon Downflow/Upflow
Manual de mantenimiento
ÍNDICE
1 - ESPECIFICACIONES DE LA VÁLVULA ..........................2
2 - ADVERTENCIA GENERAL ..............................................3
3 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .............................3
DE STORM .......................................................................4
DE STORM .......................................................................4
DE STORM .......................................................................5
DE TYPHOON ..................................................................6
TYPHOON ........................................................................6
DE STORM .....................................................................10
MAESTRA DE TYPHOON ..............................................11
TYPHOON .....................................................................12
DE TYPHOON ................................................................16
DE TYPHOON ................................................................17
17 - MONTAJE DEL CABEZAL DE STORM..........................20
18 - MONTAJE DEL CABEZAL DE TYPHOON .....................21
20 - CONTADOR Y ACCESORIOS .......................................23
DE AGUA ........................................................................24
El siguiente esquema es solo para uso del distribuidor. Utilice
esta información para configurar el Storm sistema para
adaptarse a la aplicación. El 5800 Storm controlador utilizará
los ajustes para calcular los tiempos de ciclo.
Resina volúmen
Botella
Métrico
diámetro
US (FT3)
(Litro)
6"
5 a 8
7"
9 a 14
8
0.75
15 a 21
9
25 a 28
9
1.00
30
10
1.25
35
10
1.50
40
12
45
12
1.75
50
12
2.00
55
13
60
13
2.25
65
14
2.50
70
14
75
14
2.75
80
14
3.00
85
14
3.25
90
14
95
14
3.50
100
16
3.75
105
16
110
16
4.00
115
Estas configuraciones son las únicas disponibles
Configuraciones disponibles
Código de
Elec-
Cau-
Mezcla
la válvula
trónica
dal
V580SC-001 Typhoon
DF
V580SR-001 Typhoon
DF
V580SR-002 Typhoon
DF
V580SC-003 Typhoon
UF
V580SR-003 Typhoon
UF
V580SC-004 Typhoon Filtro
no
V580LC-001
Storm
DF
V580LR-001
Storm
DF
V580LC-002
Storm
UF
V580LR-002
Storm
UF
V580LC-003
Storm
Filtro
no
Tamaño
Tamaño
inyector
BLFC
#000
0.125
#000
0.125
#000
0.125
#000
0.125
#000
0.125
#00
0.125
#00
0.125
#00
0.125
#00
0.125
#0
0.25
#0
0.25
#0
0.25
#1
0.25
#1
0.25
#1
0.25
#1
0.25
#2
0.50
#2
0.50
#2
0.50
#3
0.50
#3
0.50
#3
0.50
Inicio de la
Inyector DLFC BLFC
regeneración
Cronométrico
1
1,5
0,25
ECO
1
1,5
0,25
ECO
0
1,2
0,25
Cronométrico
00
1,2
0,25
ECO
00
1,2
0,25
Cronométrico
Tapón
7
Tapón
Cronométrico
000
1,5
0,125
ECO
000
1,5
0,125
Cronométrico
000
1,5
0,125
ECO
000
1,5
0,125
Cronométrico
Tapón
7
Tapón
43359 Rev A MR12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Water Fleck 5800 Storm Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Fleck 5800 Storm & Typhoon Downflow/Upflow Manual de mantenimiento ÍNDICE El siguiente esquema es solo para uso del distribuidor. Utilice 1 – ESPECIFICACIONES DE LA VÁLVULA ......2 esta información para configurar el Storm sistema para 2 – ADVERTENCIA GENERAL ..........3 adaptarse a la aplicación.
  • Página 2: Especificaciones De La Válvula

    1 – ESPECIFICACIONES DE LA VÁLVULA Capacidad del sistema °tH N° de instalación N° de serie de la válvula Dureza del agua a la entrada °tH Tamaño del depósito Dureza del agua después de la °tH Tipo de resina válvula de mezcla Volumen de resina Tamaño del depósito de salmuera...
  • Página 3: Advertencia General

    2 – ADVERTENCIA GENERAL 3 – INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Instale los depósitos de presión del descalcificador sobre 1 PRESIÓN DEL AGUA una superficie plana y firme. Se requiere un mínimo de 1,4 bar de presión de agua para 2. Cuando haga frío, es recomendable que la válvula adquiera que la válvula de regeneración funcione eficazmente.
  • Página 4: Instrucciones De Puesta En Marcha De Storm

    4 – INSTRUCCIONES DE PUESTA EN 5 – CARACTERÍSTICAS DEL MARCHA DE STORM TEMPORIZADOR DE STORM El descalcificador debe instalarse con las conexiones de Cronométrica Icono de Program Clock entrada, salida y desagüe conforme a las recomendaciones Posición programa Icon Display del fabricante y los códigos de fontanería pertinentes.
  • Página 5: Funcionamiento Del Temporizador De Storm

    6 – FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR DE STORM NOTA: Si la unidad es un filtro o contracorriente, el orden de los pasos del ciclo puede variar. Control del contador retardado NOTA: Es posible iniciar una regeneración a la espera pulsando el botón de Ciclo Extra. Para cancelar El Control del Contador retardado mide el uso del agua.
  • Página 6: Instrucciones De Puesta En Marcha De Typhoon

    7 – INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA DE TYPHOON • Mientras está en servicio, la pantalla alterna entre hora del día, volumen remanente o días restantes para la El descalcificador debe instalarse con las conexiones de regeneración. entrada, salida y desagüe conforme a las recomendaciones •...
  • Página 7: Funcionamiento Del Temporizador De

    8 – FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR DE TYPHOON La programación del control se almacena en la memoria permanentemente. Continuación Iniciar manualmente una regeneración Control del contador inmediato 1. Cuando el temporizador está funcionando, pulse el botón de Ciclo Extra durante 5 segundos en la pantalla principal. Un control del contador inmediato mide el uso de agua y regenera el sistema tan pronto como se haya vaciado la 2.
  • Página 8: Modo De Programación Maestra De Storm

    9 – MODO DE PROGRAMACIÓN Time of Filter MAESTRA DE STORM 6. Mantenga apretado el botón de Ciclo Extra hasta que Capacity el icono de Programa desaparezca para guardar su Time of Capacity Backwash Remaining programación. ATENCIÓN Antes de pasar al modo Programación Maestra, Backwash Resin contacte con su distribuidor local de agua.
  • Página 9 9 – MODO DE PROGRAMACIÓN MAESTRA DE STORM continuación 5800 Medidor de filtro Cronométrico de filtro 5800 Time Of Day Days Between Filter Time Of Day Regens Capacity Time Of Time Of Regen Regen Capacity Days to 12:00 Regen Remaining 12:00 Backwash Backwash...
  • Página 10: Modo De Programación De Diagnóstico De Storm

    10 – MODO DE PROGRAMACIÓN DE DIAGNÓSTICO DE STORM Cronométrico Descripción Código de Demanda – Unidades EE.UU. diagnóstico Código de Descripción Muestras los días desde la última regeneración, 1-7. diagnóstico Muestra la versión de software. Número de versión Muestras los días desde la última regeneración, 0-30. de software.
  • Página 11: Esquema De Modo De Programación Maestra De Typhoon

    11 – ESQUEMA DE MODO DE PROGRA- MACIÓN MAESTRA DE TYPHOON ATENCIÓN Antes de pasar al modo Programación Maestra, contacte con su distribuidor local de agua. Opciones del Modo de Programación Maestra Abreviatura Parámetro Abreviatura de la Opciones opción Formato de pantalla Galones Litros Tipo de válvula...
  • Página 12: Modo De Programación Maestra De Typhoon

    12 – MODO DE PROGRAMACIÓN MAESTRA DE TYPHOON día. Esta opción se identifica mediante “DF” en la esquina superior izquierda de la pantalla. Hay dos posibles ajustes. Cuando se entra en el modo de Programación maestra, se Ajuste de formato Unidad de volumen Pantalla de horas pueden ver y ajustar todas las pantallas de ajuste de las...
  • Página 13 12 – MODO DE PROGRAMACIÓN MAESTRA DE TYPHOON continuación 7. Selección de reserva (código de pantalla RS) Abreviatura Parámetro Pulse el botón Ciclo extra. Utilice esta pantalla para ajustar Contador (caudal) retardado el factor de seguridad y seleccionar el tipo de reserva que Contador (caudal) inmediato debe usarse en su sistema.
  • Página 14: Hora De Regeneración

    12 – MODO DE PROGRAMACIÓN MAESTRA DE TYPHOON continuación 10. Anulación del día (Código de pantalla DO) las siguientes opciones. Pueden ajustarse hasta 20 ciclos individuales. El tiempo para cada ciclo puede ajustarse entre Pulse el botón Ciclo Extra. Utilice esta pantalla para ajustar la 1 y 199 minutos.
  • Página 15 12 – MODO DE PROGRAMACIÓN MAESTRA DE TYPHOON continuación Figura 26 15. Tipo de caudalímetro (código de pantalla FM) Pulse el botón Ciclo extra. Utilice esta pantalla para ajustar el tipo de caudalímetro conectado al control. Esta opción de ajuste se identifica mediante “FM” en la esquina superior izquierda de la pantalla.
  • Página 16: Modo De Programación Del Usuario De Typhoon

    13 – MODO DE PROGRAMACIÓN DEL USUARIO DE TYPHOON Abreviatura Parámetro Descripción Anulación del día. Ajuste de la anulación del día del temporizador Hora de La hora del día en que regeneración el sistema se regenerará (sistemas del día de Figura 31 la semana, contador Rango: Dureza 1-199...
  • Página 17: Modo De Programación De Diagnóstico De Typhoon

    14 – MODO DE PROGRAMACIÓN DE DIAGNÓSTICO DE TYPHOON 4. Pulse el botón Arriba. Utilice esta pantalla para ver las Abreviatura Parámetro Descripción horas de servicio desde el último ciclo de regeneración. Caudal Muestra el caudal de Esta opción se identifica mediante “HR” en la esquina salida actual.
  • Página 18: Solución De Problemas De Storm

    15 – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE STORM Códigos de error NOTA: los códigos de error aparecen en la pantalla In Service (En servicio). Código de Tipo de error Causa Reset y recuperación error ---0 Bloqueo del No se detectan cambios de estado Desconecte y vuelva a conectar la unidad.
  • Página 19: Solución De Problemas De Typhoon

    16 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE TYPHOON Códigos de error NOTA: los códigos de error aparecen en la pantalla In Service (En servicio). Código de Tipo de error Causa Reset y recuperación error ---0 Bloqueo del motor/ No se detectan cambios de estado Desconecte y vuelva a conectar la unidad.
  • Página 20: Montaje Del Cabezal De Storm

    17 – MONTAJE DEL CABEZAL DE STORM Item No. Part No. Description 1 ....1 ..61832-00 ....Cover Assembly, Black/Blue 2 ....1 ..61836....Panel Gear Assembly, Downflow/ Upflow 3 ....1 ..* ......E Timer 4 ....1 ..61835....Motor Assembly *Call your distributor for part number. 20 •...
  • Página 21: Montaje Del Cabezal De Typhoon

    18 – MONTAJE DEL CABEZAL DE TYPHOON Item No. Part No. Description 1 ....1 ..61832-00 ....Cover Assembly, Black/Blue 2 ....1 ..61836....Panel Gear Assembly, Downflow/ Upflow 3 ....1 ..61834....Timer Assembly, Typhoon 4 ....1 ..61835....Motor Assembly Fleck 5800 Storm & Typhoon Downflow/Upflow MR12 • 21...
  • Página 22: 5800 Montaje De La Válvula De Control De Caudal Descendiente/Contracorriente

    19 – MONTAJE DE LA VÁLVULA DE CONTROL 5800 DE CAUDAL DESCENDENTE/CONTRACORRIENTE Item No. Part No. Description Item No. Part No. Description 1 ....1 ..61857-20 ....Valve Body Assy, Mixing, ..60705-08 ....DLFC, Plastic, 0.80 gpm Downflow/Upflow (Includes Items ..60705-10 ....DLFC, Plastic, 1.0 gpm 9, 10, 11 and 12) ..60705-12 ....DLFC, Plastic, 1.2 gpm 2 ....
  • Página 23: Contador Y Accesorios

    20 – CONTADOR Y ACCESORIOS Montage selon version chronométrique ou volumétrique Assembly according to timeclock or metered version Montage jenach zeit- order mengengesteuerten Version Montaje sejùn version cronomética o volumétrica Montaggio second la versione cronometrica o volumétrica Montage volgens chronometrische of volumetrische versie Item No.
  • Página 24: Diagramas De Caudal De Acondicionador De Agua

    21 – DIAGRAMAS DEL CAUDAL DEL ACONDICIONADOR DEL AGUA En flujo descendente 1. Posición de servicio 4. Posición de lavado rápido 5. Posición de llenado de depósito de salmuera 2. Posición de contralavado 3. Posición de lavado lento/Salmuera 24 • MR12 Fleck 5800 Storm & Typhoon Downflow/Upflow...
  • Página 25 21 – DIAGRAMAS DE CAUDAL DE ACONDICIONADOR DE AGUA continuación Contracorriente 1. Posición de servicio 4. Posición de lavado rápido 2. Posición de contralavado 5. Posición de llenado de depósito de salmuera 3. Posición de lavado lento/Salmuera Fleck 5800 Storm & Typhoon Downflow/Upflow MR12 • 25...
  • Página 26 43359 Rev A MR12 26 • MR12 Fleck 5800 Storm & Typhoon Downflow/Upflow...

Tabla de contenido