Cardin BLA Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BLA Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y
Tel:
Fax:
email (Italian): [email protected]
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACION PARA CANCILLAS BATIENTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Esempio d'installazione
Schema di montaggio
Limiti d'impiego
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'uso
Istruzione per l'installazione
Collegamento elettrico
Sblocco manuale
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Limits of use
Wiring diagrams (installation examples)
Important remarks
User instructions
Installation instructions
Electrical connection
Manual release mechanism
Technical specifications
+39/0438.404011
+39/0438.401831
www.cardin.it
AUTOMATION FOR HINGED GATES
DREHTORANTRIEBE
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
BL
Instruction manual
ZVL560.00
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to the
24Vdc
safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre
attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte
Motors
Übereinstimmung Übereinstimmung seiner Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
Merkmalen getestet und überprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que
ha comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24Vdc Motors
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire
attentivement les instructions!
Exemple d'installation
Montage
Contraintes d'utilisation
Schéma électrique (exemple d'installation)
Conseils importants
Domaine d'application
Instructions pour l'installation
Branchement électrique
Déverrouillage manuel
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden!
2
Anlagenart
3-5
Montagegearbeiten
6
Anwendungsgrenzen
7
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
8
Wichtige Hinweise
8
Betriebsanleitung
8-9
Anleitungen zur Installation
9
Elektrischer anschluss
9
Manuelle Entriegelung
20
Technische Daten
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
2
Instalación estándar
3-5
Esquemas de montaje
6
Limites de empleo
10
Esquema eléctrico (instalación estándar)
10
Advertencias importantes
10
Instrucciones para el uso
10-11
Instrucciones para la instalación
11
Conexión eléctrica
11
Desbloqueo manual
20
Características técnicas
1
Series
Model
BLA
24S-24L
200/BLA24S
200/BLA24L
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Página
Páginas
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
10-09-2014
Pag.
2
Pag.
3-5
Pag.
6
Pag.
7
Pag.
12
Pag.
12
Pag. 12-13
Pag.
13
Pag.
13
Pag.
20
Seite
2
Seite
3-5
Seite
6
Seite
7
Seite
14
Seite
14
Seite 14-15
Seite
15
Seite
15
Seite
20
2
3-5
6
10
16
16
16-17
17
17
20
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin BLA Serie

  • Página 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL560.00 24S-24L 10-09-2014 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la Tel: +39/0438.404011...
  • Página 2 Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as work- Angaben und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der ing base from which to choose the Cardin electronic components zu benutzenden elektronischen Komponenten von Cardin zu gestatten. Der making up the installation.
  • Página 3 200/BLA24S - 200/BLA24L SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY DRAWING SCHÉMA DE MONTAGE All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law MONTAGEVERFAHREN ESQUEMA DE MONTAJE SCALA: 1:2 Description : Prodotti TELCOMA Drawing number : DI0290 SCHEMA DI MONTAGGIO BLA24A Product Code :...
  • Página 4: Montageverfahren Esquema De Montaje

    200/BLA24S - 200/BLA24L SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY DRAWING SCHÉMA DE MONTAGE MONTAGEVERFAHREN All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law ESQUEMA DE MONTAJE 1043 Description : Prodotti TELCOMA Drawing number : DI0616...
  • Página 5 200/BLA24S - 200/BLA24L 200/BLA24S - 200/BLA24L SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY DRAWING SCHÉMA DE MONTAGE MONTAGEVERFAHREN All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law ESQUEMA DE MONTAJE Ø8,5 Ø10,5 Description : Prodotti TELCOMA Drawing number : DI0618...
  • Página 6 LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO 1) 200/BLA24L E = 970 mm B, alfa max 90° B, alfa max 100° 130 < B < 170 140 < B < 180 150 < B < 190 160 <...
  • Página 7 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO - STANDARD WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'EXEMPLE D'INSTALLATION STANDARD SCHALTPLAN - ESQUEMA ELÉCTRICO INSTALACIÓN ESTÁNDAR All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law PRG900 Pos.1 Pos.2 Fuse F4A Fuse F4A...
  • Página 8 AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. PRE- STARE PARTICOLARE ATTENZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA E CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO GRAVE PER L'OPERATORE E GLI UTILIZZATORI DEL SISTEMA STESSO.
  • Página 9: Collegamento Elettrico

    - portare l’attuatore in posizione di chiuso REGOLAZIONE COPPIA MOTORE (vedi programmatore) (qualche millimetro prima dell’estensione massima) Per la realizzazione dell'impianto si consiglia di utilizzare programmatori Cardin - appoggiare la staffa anteriore all’anta e segnare i fori provvisti di regolazione della coppia.
  • Página 10: Important Remarks

    Suitable differential collection, environmental friendly treatment and disposal Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect contributes to avoiding negative effects on the ambient and consequently to the safety standards in force.
  • Página 11: Electrical Connection

    - place the front bracket on the gate leaf and mark the holes. When carrying out the installation you are advised to use a Cardin control unit • Before final fixing (screws or welding) perform a manual opening and closing fitted with a torque limiter.
  • Página 12: Consignes Importantes

    CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS QUI SE TROUVENT DANS LE TEXTE. LE NON RES- PECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME. •...
  • Página 13: Branchement Électrique

    Ex.: une fois que la cote C (ex. 90 mm) a été mesurée, on obtient automatiquement ment un des programmateurs électroniques Cardin à courant continu de la série les cotes A (ex. 160 mm) et B (de 150 à 190 mm). Pour quelque facteur extérieur, la PRG900, adaptés à...
  • Página 14: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SOLLTEN DIE NACHSTEHENDEN HINWEISE AUFMERKSAM GELE- SEN WERDEN. BESONDERE AUFMERKSAMKEIT SOLLTE ALLEN IM TEXT BEFINDLICHEN HINWEISEN GESCHENKT WERDEN. DEREN NICHTBEACHTUNG KÖNNTE DEN ORDENT- LICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTRÄCHTIGEN. • Das vorliegende Handbuch wendet sich an Personen, die zur Installation von "Elek- BETRIEBSANLEITUNG trogeräten"...
  • Página 15 REGELUNG DES MOTORENDREHMOMENTES (siehe Steuerung) - die vordere Halterung an dem Torflügel anhalten und die Löcher markieren Es ist ratsam für die Erstellung der Anlage Cardin-Steuerungen mit Drehmoment- • Vor der endgültigen Befestigung (Schrauben oder Schweißen) eine manuelle Kontrolle regelung zu verwenden.
  • Página 16: Advertencias Para El Uso

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDICADAS EN EL TEXTO , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
  • Página 17: Conexión Eléctrica

    Para el buen funcionamiento del equipo se recomienda el uso únicamente datos de las tablas referidas a la fig. 5. de los programadores electrónicos Cardin en corriente continua de la gama Por ejemplo: medido el valor de C (por ejemplo: 90 mm) se obtiene inmediatamente PRG900, adecuados para el accionamiento de uno o dos motores.
  • Página 18 NOTES:...
  • Página 19 NOTES:...
  • Página 20: Características Técnicas

    C A R D I N E L E T T R O N I C A s p a Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy Tel: +39/0438.404011-401818 Fax: +39/0438 email (Italian): [email protected] email (Europe): [email protected] Http: www.cardin.it...

Este manual también es adecuado para:

24s-24l

Tabla de contenido