Página 1
Generador a Gasolina Gasoline Generator GG518 • GG550 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herra- mientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para gene- Specific safety rules for gasoline radores a gasolina...
E S P A Ñ O L • M anual de us uar io cables dañados o enredados aumentan el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Este GENERADOR tiene características que ha- Cuando maneje una herramienta eléctrica en el rán su trabajo más rápido y fácil.
do en cuenta las condiciones de trabajo y el tra- IMPORTANTE: Este aparato no se destina bajo a desarrollar. El uso de la herramienta eléc- para utilizarse por personas (incluyendo niños) trica para aplicaciones diferentes de las previstas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales podría causar una situación de peligro.
E S P A Ñ O L • M anual de us uar io • Su generador no deberá operase jamás si suce- e) El motor siempre deberá tener instalado el si- de lo siguiente: lenciador y el filtro de aire, los cuales deberán ·...
E S P A Ñ O L • M anual de us uar io cobre o barra de cobre de 12 mm de diámetro con un mínimo de 200 mm de largo y con un tornillo M6 en uno de los extremos. El cable usa- do debe de tener al menos 1 metro de largo y un mínimo de 1,0 mm (que soporte una carga...
Llene el depósito de combustible (al aire libre) El combustible y el humo del motor son flama- hasta 16 L (GG518) y 25 L (GG550) de gasolina, bles, y potencialmente explosivos. Utilice un no llene el tanque hasta el tope.
E S P A Ñ O L • M anual de us uar io letal, inodoro e invisible. Que se puede presen- tar aunque usted no vea o huela ningún escape de motor. Niveles mortales de monóxido de car- 2. Abra la llave de paso bono se pueden acumular rápidamente y usted de la gasolina.
1. Gire la perilla (GG518) o mueva el interrrup- dañados o alguna otra condición que pueda tor de encendido (GG550) a la posición “APA- afectar que el generador opere de manera se- GADO“...
E S P A Ñ O L • M anual de us uar io • Después de que el motor se haya enfriado, re- mueva la gasolina excedente y almacénela en un recipiente seguro y aprobado para tal fin. · Agregue aceite de •...
Velocidad excesiva: Controle la velocidad. Condensador con una capacidad muy alta: Veri- ficar y cambiar. TENSIÓN DEMASIADO BAJA SIN TENER NIN- GÚN APARATO CONECTADO A LAS SALIDAS DEL GENERADOR Velocidad muy baja: Controlar la velocidad. Diodos destruidos: Cambielos. Bobina destruida: Verificar y cambiar. Condensador con una capacidad muy baja: Ve- rificar y cambiar.
E N G L I S H • Us er's Manual Dress properly. Do not wear loose clothing or GENERAL SAFETY RULES jewelry. Contain long hair. Keep your hair, cloth- Your GASOLINE GENERATOR has many features ing and gloves away of moving parts. Loose that will make your job faster and easier.
Maintain the power tool. Check for misalign- • Units should not be operated or stored in ment or binding of moving parts, broken parts, damp or wet or highly conductive locations such and any other condition that may affect the as metal platforms or steel structures.
Página 15
E S P A Ñ O L • M anual de us uar io engine cools for at least 2 minutes before refu- or exceed the total number of watts required eling. for the equipment you want to run. d) Do not refuel near flames, pilots or electrical The altitude and temperature can modify the equipment that release sparks, such as power generator’s ratings.
WEIGHT 72 kg (158,7 lb) 10. FUEL VALVE. OPERATION INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA LOCATION & GROUNDING GG518 Before using this generator it must be prepared MAX. OUTPUT POWER 1 800 W correctly before use. Locate the generator on MAX. OUTPUT POWER...
Página 17
E N G L I S H • Us er's Manual When placing the Spike into the ground the mable and potentially explosive. Use a suitable generator must not be running and it is sug- procedure to store and handle fuel. Always have gested that the spike is pushed into the ground ABC fire extinguisher nearby.
Página 18
SEEK MEDICAL TREATMENT. 4. Turn the knob (GG518) or move the ignition To prevent serious injury or death from carbon switch to the “ON” position. 5. Pull the retractable monoxide: ·...
• After the engine has become cool, remove the 1. Turn the knob (GG518) or move the ignition excessive gasoline and store it in a container, switch (GG550) to the “OFF” position. safe and approved for that purpose.
that the oil must be changed every 100 working Remove accumulated deposits using a copper hours. wire brush. Check the spark plug opening, this should be 0.7 to 0.8 mm. SERVICE AND STORAGE INFREQUENT SERVICE MAINTENANCE OF THE FUEL FILTER If the unit is used infrequently, difficult start- 1.
E N G L I S H • Us er's Manual TROUBLESHOOTING NOISY GENERATOR Worn or damaged bearings: Replace damaged ball bearings and make sure they are adequate- ly adjusted. HIGH VOLTAGE WITHOUT CHARGE Excessive speed: Adjust speed. Capacitor with excessive capacity: Verify and re- place.
México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- RFC UHP900402Q29 co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, RFC GG518 UHP900402Q29 Condiciones: Para hacer efectiva la garantía deberá presentar el Terms: producto junto con la póliza de garantía debida-...
Página 23
Cada 8 horas o diariamente / Daily or every 8 hours Primeras 8 horas de uso / First 8 hours working Cada 200 horas o 3 meses / Every 3 months 200 hours Cada 600 horas o 6 meses / Every 6 months 600 hours...