SOLO1DEH Page 3 / 30 NSTRUCTIONS EN FRANÇAIS INTRODUCTION MISE EN GARDE INSTALLATION UTILISATION MODELES AVEC STANDBY SECURITES MAINTENANCE EXCLUSION DE LA GARANTIE: EXCLUSION DE LA RESPONSABILITE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENGLISH DESCRIPTION INTRODUCTION NOTE INSTALLATION MODELS WITH STANDBY SYSTEM SAFETY MAINTENANCE WARRANTY LIMIT LIMITS OF MANUFACTURER RESPONSIBILITY TECHNICAL FEATURES...
SOLO1DEH Page 22 / 30 Instrucciones en español Introducción Los onduladores de la Serie SOLO están concebidos para la operación de todos los equipos de 230V de uso comercial. Cumplen con las exigencias de fiabilidad, seguridad y confort más altas. Cualquier equipo apto para la red alterna de 230V 50 Hz puede ser operado con un ondulador SOLO.
SOLO1DEH Page 23 / 30 Conexión La conexión deberá realizarse con especial cuidado; esto garantizará el funcionamiento correcto y seguro del equipo. Encontrará los datos del equipo y las denominaciones de las conexiones en el lado inferior de la caja o en el lado de conexión de los cables.
SOLO1DEH Page 24 / 30 Conecte el ondulador a la batería. Cuando conecte la batería se producirá una chispa (¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!) a causa de la carga interna de los condensadores. ¡La batería tiene que estar protegida por un fusible en el borne! Controle que las conexiones estén bien atornilladas.
Exclusión de garantía La garantía CRISTEC no cubre daños ocasionados por usos, manipulaciones, operaciones y tratamientos que no hayan sido expuestos expresamente en estas instrucciones de servicio. A continuación se listan los casos expresos que no están cubiertos por la garantía: - Sobretensiones en las entradas - Polaridad invertida (instalación de la batería con +/- invertidos)
SOLO1DEH Page 27 / 30 Características tecnicas SOLO 200/300 SOLO 400/500 TIPO SOLO 12V SOLO 24V SOLO 48V SOLO 12V SOLO 24V SOLO 48V 200W 300W 300W 400W 500W 500W Tensión de batería (V) Tensión admisible (V) 10.5 - 16 21 - 32 42 - 64 10.5 - 16...