Página 1
Modelo N. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. Refiérase también a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) grabadas en el CD-ROM (suministrado). Puede enterarse de los métodos avanzados de funcionamiento y controlar la Búsqueda de averías. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT1Q43...
Estimado cliente, Deseamos aprovechar de la ocasión para agradecerle el haber comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea Ud. estas instrucciones de funcionamiento con esmero y que las tenga al alcance para futuras referencias. Información para su seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O...
Página 3
La marca de identificación del producto está ubicada en el fondo de las unidades. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Página 4
• No use cables AV que no sean el suministrado. • No utilice ningún otro cable que no sea un cable componente original de Panasonic (DMW-HDC2; opcional). Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como horno de microondas, televisor, videojuegos, etc.).
Página 5
Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se basa en el estándar SD y no funcionará en este producto. Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Este sitio sólo es en inglés.) •...
Indice Información para su seguridad ................... 2 Accesorios estándares ....................... 7 Nombres de componentes....................8 Cómo usar el panel táctil ....................10 Carga de la batería ......................11 Acerca de la batería (carga/número de imágenes que pueden grabarse) ....... 12 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ..............
Accesorios estándares Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Paquete de la batería (En el texto citada como Batería) Cargador de batería (En el texto citado como Cargador) Cable de CA Cable de conexión USB Cable AV DMW-BCE10E DE-A40A...
Nombres de componentes Flash Objetivo Indicador del autodisparador/ Lámpara de ayuda AF Panel táctil/monitor LCD Indicador de estado Botón [MENU/SET] Botón [DISPLAY] [Q.MENU]/Botón borrar Botón [MODE] 10 Interruptor selector [REC]/[REPR.] 11 Joystick 3/Compensación a la exposición/ Bracketing automático/Ajuste fino del balance del blanco/ Compensación al contraluz 4/Modo macro 2/Autodisparador...
Página 9
20 Toma [AV OUT/DIGITAL] 21 Toma [DC IN] • Siempre utilice un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5E; opcional). • Esta cámara no puede cargar la batería aun cuando esté conectado a ésta el adaptador de CA (DMW-AC5E; opcional). 22 Base para trípode •...
Cómo usar el panel táctil Puede obrar tocando directamente el monitor LCD (panel táctil) con el dedo. Es más fácil usar el lápiz (suministrado) para las operaciones detalladas como la edición de un título o si es difícil actuar con los dedos. ∫...
Carga de la batería • Uso del cargador dedicado y batería. • Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso. • Cargue la batería usando el cargador en casa. Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC. (La temperatura de la batería tiene •...
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta sumamente aun después de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado la duración de ésta última. Pues, compre una nueva batería. • No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de alimentación, si no el cortocircuito o el consiguiente calor generado podría causar un incendio y/o choques eléctricos.
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) Le recomendamos que seleccione [IDIOMA] desde el menú [CONF.] antes de ajustar la fecha/hora. • Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ] (En el modo [REPR.] este mensaje no aparece).
Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para lograr más diversión con la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú...
Ajustar los detalles de menú Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de la AE programada y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [ ] a [ ] en el modo de la AE programada Ø...
Mueva 3/4 para seleccionar [MODO AF]. Seleccione el detalle en el mismo fondo y mueva 4 • para pasar a la segunda pantalla. Mueva 1. • Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. Mueva 3/4 para seleccionar [š].
Cambio del modo Seleccionar el modo [REC] Cuando seleccione el modo [REC], la cámara puede ajustarse al modo automático Inteligente en el que se fijan los ajustes óptimos en línea con el sujeto a ser grabado y las condiciones de grabación, o al modo de escena que le permite tomar imágenes que se armonizan con la escena a ser grabada.
ñ Modo [REC]: Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los más apropiados ajustes para que se armonicen el sujeto y las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente.
Pulse a tope el botón del obturador (empújelo dentro aun más) y tome la imagen. • La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la memoria integrada (o en la tarjeta). Detección de la escena Cuando la cámara localiza la escena mejor, se visualiza de color azul el icono de la escena interesada durante 2 segundos.
³ Modo [REC]: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) Puede ajustar muchos más detalles de menú y tomar imágenes con más grande libertad que la de cuando toma imágenes en el modo automático inteligente. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [¦/!], luego pulse [MODE].
A Indicación del enfoque B Área AF (normal) C Área AF (cuando utiliza el zoom digital o cuando haya oscuridad) ¢ D Valor de abertura ¢ E Velocidad de obturación F Sensibilidad ISO ¢ Si no puede lograrse la exposición correcta, ella se visualizará en rojo. (Sin embargo, no se visualizará...
ñ³±´²¿ Modo [REC]: Tomar imágenes usando el flash incorporado A Flash No lo cubra con sus dedos u con otros objetos. Cambio al apropiado ajuste del flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. Mueva 1 [‰]. Mueva 3/4 para seleccionar un modo. Puede también mover 1 [‰] para seleccionar.
Pulse a mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo a tope para tomar una imagen. • El indicador del autodisparador A destella y la obturación se activa a los 10 segundos (o 2 segundos). • Si pulsa [MENU/SET] mientras que está ajustado el autodisparador, se cancela el respectivo ajuste.
¸ Modo [REPR.]: Borrado de las imágenes Una vez borrada, las imágenes no pueden ser recuperadas. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se están reproduciendo. Para borrar una sola imagen. Seleccione la imagen a ser borrada y luego pulse [‚].
Conexión a un PC Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Puede imprimir fácilmente o enviar por e-mail las imágenes que ha importado. El uso del “ ” software PHOTOfunSTUDIO-viewer- incluido en el CD-ROM (suministrado) es una manera conveniente de hacerlo.
Página 27
Haga doble clic en [Removable Disk] en [My Computer]. • Cuando usa un Macintosh, la unidad se visualiza en el escritorio (se visualiza “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”) Haga doble clic en la carpeta [DCIM]. Arrastrando y colocando, desplace las imágenes que quiere adquirir o la carpeta en la que caben estas imágenes a cualquier otra carpeta del ordenador.
∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”. • Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para visualizarlo.
Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: CC 5,1 V Potencia absorbida: 1,6 W (Cuando se graba) 0,8 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara: 10.100.000 píxeles Sensor de la imagen: 1/2,33q CCD, número de píxeles total 10.700.000 píxeles, Filtro primario de color Objetivo: Zoom óptico 5k, fl4,4 mm a 22 mm (equivalente a una...
Página 30
Ráfaga de alta velocidad Velocidad de ráfaga: 6 imágenes/segundo aproximadamente (Como tamaño de la imagen se selecciona 2M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9)). Cantidad de imágenes que pueden grabarse: Cuando usa la memoria integrada: 20 imágenes aproximadamente (inmediatamente después del formateo) Cuando utiliza una tarjeta: Máx.
Página 31
Temperatura de 0 o C a 40 o C funcionamiento: Humedad de funcionamiento: 10% a 80% Cargador de batería (Panasonic DE-A40A): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Salida: CARGA 4,2 V 0,8 A Paquete de la batería...
Página 32
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas bajo licencia. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...