HEINE OMEGA 500 Manual De Instrucciones página 11

Ocultar thumbs Ver también para OMEGA 500:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
stéréoscopie et le faisceau d'éclairement pour toutes les tailles de
pupille. Le bouton rotatif (9) permet d'orienter le faisceau lumineux
verticalement.
Miroir de second observateur
Le miroir de second observateur (en option) peut se glisser au besoin
dans la fixation (10) sur la pièce binoculaire.
Retraitement hygiénique
L'instruction est disponible :
- sur le site www.heine.com
- en version imprimée, envoyée sur demande à l'adresse mentionnée
Maintenance
Remplacement de la source lumineuse (XHL et Module LED)
Laisser l'instrument refroidir avant de procéder au changement
d'ampoule.
Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Dévisser le bouton
de réglage (2) jusqu'à ce que l'unité optique (3) soit libre. Faire glisser
le couvreampoule (12) vers le haut. Ne pas tirer sur le cordon. Pivoter
l'unité optique (3) pour pouvoir retirer l'ampoule (13) de son support
Essuyer soigneusement le globe de la nouvelle ampoule avec un
chiffon doux si nécessaire. Insérer la nouvelle ampoule de telle sorte
que l'ergot du culot de l'ampoule vienne se loger dans le guide du
support. Remettre le couvre-ampoule (12) en place dans l'unité
optique (3) en le faisant glisser dans la bonne position.
Entretien
L'appareil ne possède aucun composant qu nécessite une mainte-
nance à réaliser par l'utilisateur.
Remarque générales
La garantie du produit dans son ensemble sera nulle et de nul
effet en cas d'utilisation de produits et pièces de rechange autres
que les produits et pièces de rechange d'origine HEINE ainsi
qu'en cas d'interventions (en particulier des réparations ou des
modifications) faites par des personnes non autorisées par
HEINE. Vous trouverez davantage d'informations à ce sujet sur
le site www.heine.com.
La durée de vie attendue peut attendre 7 ans lorsque l'usage
prévu et les messages d'avertissement, de sécurité et de
maintenance sont respectés. Au-delà de cette période, le produit
peut continuer à être utilisé si toutefois son état reste conforme
et sûr.
L'ophtalmoscope indirect OMEGA 500 dans son emballage
d'origine satisfait aux conditions de transport selon l'ISO 15004-1.
L'OMEGA 500 satisfait à la norme Norm ISO 10943:2011.
Consignes générales
Vérifier avant chaque utilisation le bon fonctionnement de
l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé ou
si l'on constate un clignotement de l'éclairage.
L'utilisation dans un environnement à risque d'incendie ou
d'explosion, p. ex. en présence d'oxygène ou de produits
anesthésiques, n'est pas autorisée.
L'appareil ne doit pas être utilisé au voisinage de champs
magnétiques forts, IRM par exemple !
Ne pas modifier l'appareil.
Utiliser uniquement des pièces, accessoires et source de
courant d'origine HEINE.
Confier les réparations uniquement à des techniciens qualifiés.
Ranger et utiliser l'appareil exclusivement dans un environne-
ment sec et exempt de poussières.
N'utilisez l'OMEGA 500 qu'avec des loupes ophtalmoscopiques
de HEINE.
Procéder aux examens avec la luminosité la plus faible possible
et veiller à éteindre l'éclairage après chaque examen. Il convient
de respecter le devoir de diligence du médecin.
Ne pas fixer des sources de lumière intense du regard avec les
loupes. Risque d'aveuglement !
Risque de brûlure ! Ne pas exposer la loupe d'examen
directement à la lumière du soleil.
N'utiliser l'OMEGA 500 que si le système de lentilles est
suffisamment propre.
Laisser à l'OMEGA 500 assez de temps pour s'adapter à la
température ambiante en cas de changements de température
extrêmes.
Ne procéder au changement de lentille d'oculaire que dans
un environnement propre afin d'éviter de salir l'intérieur de
l'appareil.
Danger lié à la lumière
Étant donné que l'exposition continue à une lumière intense peut
endommager la rétine, l'utilisation de l'appareil pour l'examen des
yeux ne doit pas être indûment prolongée et la luminosité ne doit
pas être réglée au-delà du strict nécessaire pour une observation
claire de la structure visée. Pour le danger photochimique, la dose
d'exposition de la rétine est le produit de l'intensité du rayonnement
et de la durée de l'exposition. Si l'intensité du rayonnement est
réduite de moitié, la durée de l'exposition pourra être deux fois
plus longue pour atteindre la limite maximale.
Bien qu'aucun danger optique aigu induit par le biais des ophtal-
moscopes directs ou indirects n'ait été identifié, il est recommandé
de réduire l'intensité de la lumière dirigée vers l'oeil du patient au
niveau minimum nécessaire pour l'examen. Les enfants, les per-
sonnes atteintes d'aphakie et les personnes souffrant de maladies
des yeux ont un risque plus élevé. Le risque peut également aug-
menter quand la personne examinée a déjà subi un examen au cours
des 24 dernières heures avec cet instrument ophtalmologique ou un
autre. Ceci est particulièrement vrai lorsque l'oeil a été exposé à une
caméra rétinienne.
Attention – la lumière produite par cet instrument peut être nocive.
Le risque de lésion oculaire s'accroît avec la durée d'exposition au
rayonnement. L'utilisation de cet instrument à intensité maximale
durant une période de rayonnement supérieure à (voir le tableau
suivant) entraîne un dépassement de la valeur indicative de danger.
Données d'exposition
Type d'appareil
OMEGA 500 XHL
OMGEA 500 LED
*) entre l'appareil et loupe d'ophtalmoscopie A.R. 16D
Élimination des déchets
Le produit doit être mis au rebut dans le cadre du tri sélectif des
appareils électriques et électroniques. Il convient de respecter
les lois en vigueur concernant l'élimination des déchets.
Les tableaux suivants figurent en annexe :
- Perturbations électromagnétiques – exigences et tests
- Caractéristiques techniques
- Explication des symboles utilisés
med 0912 2019-04-05
Distance de travail* [mm]
400
400
Durée [min]
4
35
11/40
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Omega 500 unplugged

Tabla de contenido