Garmin®, the Garmin logo, and inReach® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of
Garmin.
El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
Installatie-instructies Upute za instalaciju Garmin®, the Garmin logo, and inReach® are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. El número de registro COFETEL/IFETEL puede ser revisado en el manual a través de la siguiente página de internet.
INREACH® POWERED MOUNT Connecting Power to the Mount Installation Instructions Select a mounting location based on available power sources and an unobstructed view of your surroundings. Route the USB cable, and connect it to a power source. Important Safety Information...
SUPPORT DE MONTAGE INREACH® AVEC ALIMENTATION Instructions d'installation Informations importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du GPS pour prendre connaissance des avertissements et autres informations sur le produit.
Página 4
Pressez la ventouse contre le pare-brise et abaissez le levier dans le sens des aiguilles d'une montre. Alignez la rotule du support à ventouse et la rotule de la base avec le bras muni de deux douilles Serrez légèrement la molette Si besoin, réglez le support pour une vision et une utilisation optimales.
INREACH®SUPPORTO ALIMENTATO Istruzioni di installazione Informazioni importanti sulla sicurezza AVVERTENZA Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione del dispositivo GPS. Installazione del dispositivo nel supporto AVVISO Prima di posizionare il dispositivo nel supporto, accertarsi che i Estrarre il dispositivo dal supporto sollevandolo.
Página 6
Premere la ventosa sul parabrezza, quindi spingere la leva in senso orario. Allineare la sfera del supporto a ventosa e la sfera della base al braccio con doppio alloggiamento Serrare leggermente la manopola Se necessario, regolare per miglior visuale e utilizzo. Serrare la manopola per fissare il supporto.
INREACH® HALTERUNG MIT STROM VERSORGUNG Installationsanweisungen Wichtige Sicherheitsinformationen WARNUNG Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen", die dem GPS-Gerät beiliegt. Einsetzen des Geräts in die Halterung HINWEIS Nehmen Sie das Gerät aus der Halterung.
Página 8
Setzen Sie die Saugnapfhalterung auf die Windschutzscheibe, und klappen Sie den Hebel Uhrzeigersinn um. Richten Sie die Kugel der Saugnapfhalterung und die Kugel der Basisplatte auf das Doppelkugelgelenk aus. Ziehen Sie den Feststellknopf leicht an. Passen Sie die Ausrichtung bei Bedarf an, um sie für die Anzeige und den Betrieb zu optimieren.
SOPORTE CON ALIMENTACIÓN PARA INREACH® Instrucciones de instalación Información importante sobre seguridad ADVERTENCIA Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto del dispositivo GPS y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto.
Página 10
Presiona la ventosa contra el parabrisas y mueve la palanca hacia la derecha. Alinea la bola del soporte con ventosa y la bola de la placa base con el brazo de doble toma Aprieta la rueda ligeramente. Realiza los ajustes necesarios para mejorar la visión y el uso.
MONTAGEM COM ALIMENTAÇÃO Coloque a cobertura de proteção nos contatos de metal. INREACH® Ligando a alimentação ao suporte Instruções de instalação Selecione um local de montagem baseando-se nas fontes de alimentação disponíveis e em uma visão desobstruída dos Informações importantes sobre segurança arredores.
INREACH® STEUN MET STROOM Til het toestel uit de steun. VOORZIENING Plaats de beschermkap op de metalen contactpunten. Installatie-instructies Stroom aansluiten op de steun Kies een montagelocatie op basis van beschikbare Belangrijke veiligheidsinformatie voedingsbronnen en een onbelemmerd zicht van uw WAARSCHUWING omgeving.
INREACH® HOLDER MED Placer vejrhætten på metalknapperne. STRØMFORSYNING Tilslutning af strøm til holderen Installationsvejledning Vælg et monteringssted baseret på tilgængelige strømkilder og et frit udsyn til omgivelserne. Vigtige sikkerhedsoplysninger Træk USB-kablet, og slut det til en strømkilde. ADVARSEL Montering af en AMPSgrundplade i holderen Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken...
INREACH® VIRTATELINE Telineen virtakytkentä Asennusohjeet Valitse kiinnityspaikka virtalähteiden sijainnin ja esteettömän näkymän perusteella. Ohjaa USB-kaapeli paikalleen ja liitä se virtalähteeseen. Tärkeitä turvallisuustietoja VAROITUS AMPSalustan liittäminen telineeseen Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista GPS- HUOMAUTUS: alustaa ei toimiteta kaikkien virtatelineiden laitteen pakkauksen mukana toimitetusta Tärkeitä...
INREACH® BRAKETT MED STRØM Koble strøm til braketten Installeringsinstruksjoner Velg monteringssted basert på tilgjengelige strømkilder og uhindret sikt. Før USB-kabelen til en strømkilde og koble den til. Viktig sikkerhetsinformasjon ADVARSEL Feste en sokkelplate for AMPS til braketten Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i MERK: Sokkelplaten følger ikke med alle brakettene med strøm.
INREACH® FÄSTE MED STRÖMFÖR Sätt på väderskyddslocket på metallkontakterna. SÖRJNING Ansluta ström till fästet Installationsinstruktioner Välj en monteringsplats med tillgängliga strömkällor och fri sikt. Viktig säkerhetsinformation Dra USB-kabeln och anslut den till en strömkälla. VARNING Montera en AMPSbottenplatta på fästet I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer...
ZASILANY UCHWYT INREACH® Umieść antenę komunikatów pogodowych na metalowych stykach. Instrukcja instalacji Podłączanie zasilania do uchwytu Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Wybierz miejsce montażu, uwzględniając dostępne źródła OSTRZEŻENIE zasilania i dobrą widoczność otoczenia. Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu Poprowadź i podłącz przewód USB do źródła zasilania.
NAPAJALNI NOSILEC ZA NAPRAVO Na kovinske stike namestite zaščitni pokrovček. INREACH® Priklop napajanja na nosilec Navodila za namestitev Mesto namestitve izberite na podlagi razpoložljivih virov napajanja in tako, da ni oviran pogled na okolico. Pomembne varnostne informacije Namestite kabel USB in ga priklopite na vir napajanja.
NOSAČ S NAPAJANJEM ZA Postavite zaštitni poklopac na metalne kontakte. INREACH® Priključivanje nosača na napajanje Upute za instalaciju Prilikom odabira lokacija za montažu u obzir uzmite dostupne izvore napajanja i nesmetani pogled na okolinu. Važne sigurnosne informacije Provedite USB kabel i priključite ga u izvor napajanja.