Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

3B SCIENTIFIC ® PHYSICS
Betriebsgerät Franck-Hertz U8482130
Bedienungsanleitung
02/08 ALF
Das Gerät entspricht den Sicherheitsbestimmungen
für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
nach DIN EN 61010 Teil 1 und ist nach Schutzklasse I
aufgebaut. Es ist für den Betrieb in trockenen Räu-
men vorgesehen, welche für elektrische Betriebsmit-
tel oder Einrichtungen geeignet sind.
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der sichere
Betrieb des Gerätes gewährleistet. Die Sicherheit ist
jedoch nicht garantiert, wenn das Gerät unsachgemäß
bedient oder unachtsam behandelt wird. Wenn anzu-
nehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr
möglich ist, ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb
zu setzen (z.B. bei sichtbaren Schäden) und gegen
unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
1. Sicherheitshinweise
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen ist der
Betrieb des Gerätes durch geschultes Personal ver-
antwortlich zu überwachen.
Vor der Erstinbetriebnahme überprüfen, ob das
Gerät für die ortsübliche Netzspannung ausgelegt
ist.
Vor Versuchsbeginn Gerät auf Beschädigungen
untersuchen.
Bei sichtbaren Schäden oder Funktionsstörungen
ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu set-
zen.
Gerät nur an Steckdosen mit geerdetem Schutzlei-
ter anschließen.
Gerät nur durch eine Elektrofachkraft öffnen
lassen.
1
1
Eingang FH-Signal
2
Drehsteller Amplitude
des FH-Signals
3
Drehsteller Gegen-
spannung
4
Netzschalter
5
Ausgang Steuergitter
6
Kippschalter
manuell / Rampe
7
Ausgang Beschleuni-
gungsspannung
8
Drehsteller Beschleu-
nigungsspannung
9
Ausgang Heizspannung
10 Drehsteller Heizspan-
nung
11 Ausgang Kathode
12 Erdungsbuchse
13 Ausgang Beschleuni-
gungsspannung / 10
14 Massebuchse
15 Ausgang FH-Signal
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3B SCIENTIFIC PHYSICS U8482130

  • Página 1 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Betriebsgerät Franck-Hertz U8482130 Bedienungsanleitung 02/08 ALF Eingang FH-Signal Drehsteller Amplitude des FH-Signals Drehsteller Gegen- spannung Netzschalter Ausgang Steuergitter Kippschalter manuell / Rampe Ausgang Beschleuni- gungsspannung Drehsteller Beschleu- nigungsspannung Ausgang Heizspannung 10 Drehsteller Heizspan- nung 11 Ausgang Kathode...
  • Página 2 Quecksilberdampf als auch mit Neongas einsetz- Das Gerät U8482130-115 ist für eine Netzspannung bar. Es liefert alle zur Durchführung des Franck- von 115 V (±10 %) ausgelegt, U8482130-230 für 230 Hertz-Versuches erforderlichen Betriebsspannun- V (±10 %). gen und enthält einen hochempfindlichen Gleich- stromverstärker zur Messung des Stromes an der...
  • Página 3 Fig. 1 Experimenteller Aufbau Frank-Hertz-Röhre mit Hg-Füllung 4.2 Franck-Hertz-Röhre mit Ne-Füllung Zusätzlich erforderlich: 1 Franck-Hertz-Röhre mit Ne-Füllung auf Anschlusssockel U8482220-230 bzw. U8482220-115 1 Analog-Oszilloskop, 2 x 35 MHz U11175 1 HF-Kabel, 1 m U11255 2 HF-Kabel, BNC / 4-mm-Stecker U11257 Sicherheitsexperimentierkabel Fig.
  • Página 5: Instruction Sheet

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Franck-Hertz tube control unit U8482130 Instruction sheet 02/08 ALF FH signal input Rotary knob for FH signal amplitude Rotary knob for reverse bias Power switch Control grid output Toggle switch manual/ramp Accelerating voltage output Rotary knob for accel-...
  • Página 6 It provides a mains voltage of 115 V (±10%), and the unit all of the operating voltages required to conduct U8482130-230 is for operation with a mains volt- the Franck-Hertz experiment, and contains a highly age of 230 V (±10%).
  • Página 7 4.2 Franck-Hertz tube with neon filling Additionally required: 1 Franck-Hertz tube with neon filling U8482220-230 or U8482220-115 as required 1 Analog oscilloscope, 2 x 35 MHz U11175 1 HF lead, 1 m U11255 2 HF leads, BNC / 4-mm plug U11257 Safety leads for experiments Fig.
  • Página 9 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Appareil de service Franck et Hertz U8482130 Instructions d’utilisation 02/08 ALF Entrée signal FH Bouton tournant am- plitude du signal FH Bouton tournant contre-tension Interrupteur secteur Sortie grille de com- mande Jack manuel / rampe Sortie tension d'accélé-...
  • Página 10 L'appareil U8482130-115 est prévue pour une ten- l'expérience Franck de Hertz, il renferme un ampli- sion secteur de 115 V (±10 %) et U8482130-230 ficateur de courant continu très sensible permet- pour une tension secteur de 230 V (±10 %).
  • Página 11 4.2 Tube de Franck et Hertz au Ne Autres équipements requis : 1 tube de Franck et Hertz au Ne, sur socle de connexion U8482220-230 ou U8482220-115 1 oscilloscope analogique, 2 x 35 MHz U11175 1 câble HF, 1 m U11255 2 câbles HF, connecteur BNC / 4 mm U11257...
  • Página 13 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Apparecchio Franck-Hertz U8482130 Istruzioni per l'uso 02/08 ALF Ingresso segnale ad alta frequenza Selettore rotativo ampiezza del segnale ad alta frequenza Selettore rotativo forza controelettromotrice Interruttore di rete Uscita reticolo di controllo Interruttore a levetta manuale / rampa...
  • Página 14 L’apparecchio U8482130-115 è progettato per una Franck-Hertz e integra un amplificatore di corrente tensione di rete di 115 V (±10 %), U8482130-230 continua a elevata sensibilità per la misurazione per 230 V (±10 %). della corrente nell’elettrodo collettore.
  • Página 15 Fig. 1 Struttura sperimentale tubo Franck-Hertz riempito con mercurio 4.2 Tubo di Franck- Hertz riempito con neon Dotazione supplementare necessaria: 1 tubo di Franck- Hertz riempito con mercurio su zoccolo di collegamento U8482220-230 o U8482220-115 1 oscilloscopio analogico, 2 x 35 MHz U11175 1 cavo ad alta frequenza, 1 m U11255...
  • Página 17 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Aparato de Franck-Hertz U8482130 Instrucciones de uso 02/08 ALF Entrada señal de FH Ajuste giratorio de amplitud de señal de Ajuste giratorio para contratensión Interruptor de red Salida rejilla de control Interruptor basculador manual / rampa Salida tensión de...
  • Página 18: Tubo De Franck-Hertz De Mercurio

    10 nA. experimento de Franck-Hertz y lleva además un El aparato U8482130-115 está dimensionada para amplificador de tensión continua para la medición una tensión de red de 115 V (±10 %) resp. de la corriente del electrodo receptor.
  • Página 19: Tubo De Franck-Hertz Con Llenado De Ne

    Fig. 1 Montaje de experimentación, tubo de Franck-Hertz con Hg. 4.2 Tubo de Franck-Hertz con llenado de Ne Se requiere adicionalmente: 1 Tubo de Franck-Hertz con Neón en zócalo de conexión U8482220-230 resp.. U8482220-115 1 Osciloscopio analógico, 2 x 35 MHz U11175 1 Cable AF, 1 m U11255...
  • Página 21: Instruções Para O Uso

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS O aparelho de operação de Franck-Hertz U8482130 Instruções para o uso 02/08 ALF Entrada sinal FH Botão rotativo da amplitude do sinal FH Botão rotativo da contra-tensão Botão liga/desliga Saída grade de controle Comutador manual / rampa Saída tensão de...
  • Página 22: Tubo De Franck-Hertz Com Preenchimento Hg

    Ele fornece todas as aproximadamente. 10 nA. tensões operacionais necessárias para a execução O aparelho U8482130-115 está equipado para da experiência de Franck-Hertz e contém um trabalhar com uma tensão de rede de 115 V (±10%) amplificador de corrente contínua altamente...
  • Página 23: Tubo De Franck-Hertz Com Preenchimento Ne

    Fig. 1 Montagem experimental do tubo de Franck-Hertz com preenchimento Hg 4.2 Tubo de Franck-Hertz com preenchimento Ne Adicionalmente necessário: 1 tubo de Franck-Hertz com preenchimento Ne sobre pé conector U8482220-230 ou U8482220-115 1 osciloscópio analógico, 2 x 35 MHz U11175 1 cabo HF, 1 m U11255...

Tabla de contenido