Ezviz S5 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para S5:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UD01202B
ACTION CAMERA
ACTION CAMERA
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ezviz S5

  • Página 1 ACTION CAMERA ACTION CAMERA Quick Start Guide Quick Start Guide UD01202B...
  • Página 2 Basics 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14...
  • Página 3 Recording Status LED Indicator Steady on: Standby Flicker: Recording Wi-Fi Status LED Indicator Unlit: Wi-Fi is off Flicker: Wi-Fi is on Microphone Shutter Start/Stop recording Speaker Audible sound and video playback Power LED Indicator Steady Red: Charging Steady Blue: Charged microSD Card Slot Insert a microSD card for storage.
  • Página 4: Display Introduction

    Display Introduction 00:00:00|02:00:00 4K /30/ Wide Current Recording Mode Video Photo Burst Time Lapse Video: Time Already Recorded / Time Left for Recording Photo & Busrt & Time Lapse: Captured Picture Number / Left Picture Number Video: Resolution/Frame Rate/ Field of View Photo: Resolution Burst: Resolution/Capture Rate Time Lapse: Resolution/Capture Interval...
  • Página 5 Operation Step 1 Take out camera The camera is placed inside a waterproof housing by default. Before using the camera for the first time, take out the camera from waterproof housing to insert the microSD card and charge.
  • Página 6 Step 2 Insert the microSD card. The camera supports video and picture storage in the local memory card. Insert the microSD card into the microSD card slot. (Use the recommended card model and the card capacity should be no less than 4GB.) MicroSD Card Level Requirement: Class 10 and above.
  • Página 7 Step 3 Charge the camera. Install the Battery Hold down the arrow and pull out the cover according to the arrow. Insert the battery and replace the battery cover. Connect to Power It’ s advised to fully charge the camera in the power-off status before you use the camera for the first time.
  • Página 8 Power-on and Power-off Power on Hold down the power button and release until the buzzer alerting. The buzzer alerts quickly and the Camera Status LED Indicator flickers in purple. When the indicator turns steady blue, the camera is power-on and standby. Power off Hold down the power button and release until the buzzer alerting and the Camera Status LED...
  • Página 9 Record The camera supports four recording modes. Video Record video Photo Capture a photo Burst Capture multiple photos in a short time interval. Time Lapse Photo/ Continuously capture photos in a predefined interval; Time Lapse Video Continuously capture photos in a predefined interval and make the photos into a video.
  • Página 10 Set Parameters Tap on the touch screen to show the current recording mode. Slide upward or press to set the advanced recording parameters. Slide to left to enter the main menu. You can change recording mode or tap icon to enter the camera setup menu.
  • Página 11 Wireless Control You can turn on the camera’s Wi-Fi to allow the remote control or EZVIZ SPORTS app to connect with the camera. Hold down to turn on Wi-Fi. You can set the wireless control mode in the setup menu.
  • Página 12 Connect with Display You can connect the S1 and monitor with a HDMI cable to play back videos and photos, record, and get live video. Connect the camera to the display with a micro-HDMI cable, and power on the camera to show the live view or playback on the display.
  • Página 13 Appendix: Frame Adapter Usage The frame adapter is included in the camera package. With the frame adapter, the camera can be used with various kinds of accessories. Applicatio 1 Installing on the Aerial Vehicle The figure of installed camera on the aerial vehicle is shown below. Place the fixing frame on the aerial vehicle.
  • Página 14 Align the camera lens with the hole on the fixing frame. Properly place the fixing bracket according to the screw holes on the frame and then secure the two screws.
  • Página 15 Applicatio 2 Installing on the Stabilizer The figure of installed camera on the stabilizer is shown below. Place the fixing frame on the stabilizer.
  • Página 16 Backward place the camera on the fixing frame. Properly place the fixing bracket according to the screw holes on the frame and then secure the two screws.
  • Página 17: Conceptos Básicos

    Conceptos básicos 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14...
  • Página 18 Indicador LED de estado de la Continua: En espera grabación Parpadea: Grabación Indicador LED de estado de la cone- Apagado: La red Wi-Fi está desconectada xión Wi-Fi Parpadea: La red Wi-Fi está conectada Micrófono Obturador Iniciar / Detener grabación Altavoz Sonido y reproducción de vídeo Indicador LED de alimentación Rojo fijo: Carga...
  • Página 19: Presentación De La Pantalla

    Presentación de la pantalla 00:00:00|02:00:00 4K /30/ Wide Modo de grabación actual Vídeo Modo Photo (Foto) Ráfaga Time Lapse (Intervalo de tiempo) Vídeo: Tiempo de grabación / Tiempo restante de grabación Foto, ráfaga y Time Lapse: Número de imágenes capturadas / Número de imágenes restantes Vídeo: Resolución / Velocidad de fotogramas / Campo de visión Foto: Resolución...
  • Página 20 Actividad Paso 1 Extracción de la cámara De forma predeterminada, la cámara viene guardada en una carcasa impermeable. Antes de usarla por primera vez, deberá extraer la cámara de la carcasa impermeable para insertarle la tarjeta microSD y cargarla.
  • Página 21 Paso 2 Inserción de la tarjeta microSD. La cámara permite almacenar vídeos e imágenes en la tarjeta de memoria local. Inserte la tarjeta microSD en la ranura para tarjeta microSD. (Utilice el modelo de tarjeta recomenda- do. La capacidad de la tarjeta no debe ser inferior a 4 GB.) Requisito de clase de tarjeta MicroSD: Clase 10 y superior.
  • Página 22 Paso 3 Carga de la cámara. Instalación de la batería Mantenga pulsada la flecha y retire la cubierta siguiendo la dirección de la flecha. Inserte la batería y vuelva a colocar la cubierta. Conexión a la corriente Se recomienda cargar completamente la cámara en estado apagado antes de usarla por primera vez.
  • Página 23: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado Encendido Mantenga pulsado el botón de encendido y no lo suelte hasta que suene el zumbador de alerta. El zumbador avisa rápidamente y el indicador LED de estado de la cámara parpadea de color violeta. Cuando el indicador se queda fijo de color azul, la cámara está encendida y en espera. Apagado Mantenga pulsado el botón de encendido y no lo suelte hasta que el zumbador de alerta y el LED...
  • Página 24 Grabación La cámara admite cuatro modos de grabación. Vídeo Grabar vídeo Modo Photo (Foto) Capturar una foto Ráfaga Capturar varias fotos seguidas en un breve intervalo de tiempo. Foto en Time Lapse / Capturar fotos de forma continua en un intervalo predefinido; Vídeo en Time Lapse Capturar fotos de forma continua en un intervalo de predefinido y convertir- las en vídeo.
  • Página 25: Configuración De Parámetros

    Configuración de parámetros Pulse la pantalla táctil para que muestre el modo de grabación actual. Deslice hacia arriba o pulse para establecer los parámetros avanzados de grabación. Deslice hacia la izquierda para entrar en el menú principal. Puede cambiar el modo de grabación o pulsar el icono para entrar en el menú...
  • Página 26: Control Inalámbrico

    Control inalámbrico Puede conectar la red Wi-Fi de la cámara para permitir que el control remoto o la aplicación EZVIZ SPORTS se conecten con la cámara. Mantenga pulsado para conectar la red Wi-Fi Puede establecer el modo de control inalámbrico en el menú de configuración.
  • Página 27: Conexión A Una Pantalla

    Conexión a una pantalla Puede conectar la S1 y un monitor con un cable HDMI para reproducir vídeos y fotos, grabar y para obtener vídeos en directo. Conecte la cámara a la pantalla con un cable micro-HDMI y enciéndala para mostrar la vista en directo o la reproducción en la pantalla.
  • Página 28: Apéndice: Uso Del Adaptador De Carcasa

    Apéndice: Uso del adaptador de carcasa El adaptador de carcasa viene incluido en el embalaje de la cámara. Con el adaptador de carcasa, puede utilizar la cámara con diferentes tipos de accesorios. Aplicación 1 Instalación en la plataforma aérea La siguiente ilustración muestra la cámara instalada en la plataforma aérea. Coloque la carcasa de montaje en la plataforma aérea.
  • Página 29 Alinee la lente de la cámara con el agujero de la carcasa de montaje. Coloque correctamente el soporte de montaje conforme a los agujeros para tornillos de la carcasa y, a continuación, asegure los dos tornillos.
  • Página 30 Aplicación 2 Instalación en el estabilizador La siguiente ilustración muestra la cámara instalada en el estabilizador. Coloque la carcasa de montaje en la plataforma aérea.
  • Página 31 Coloque la cámara del revés en la carcasa de montaje. Coloque correctamente el soporte de montaje conforme a los agujeros para tornillos de la carcasa y, a continuación, asegure los dos tornillos.
  • Página 32: Notions De Base

    Notions de base 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14...
  • Página 33 Diode témoin d'état de Constamment : En veille l’enregistrement Vacillant : Enregistrement Diode témoin d'état de la connexion Éteint : Wi-Fi désactivé Wi-Fi Vacillant : Wi-Fi activé Microphone Obturateur Démarrer/arrêter l'enregistrement Haut-parleur Son audible et lecture vidéo Témoin d'alimentation Rouge fixe : Charge en cours Bleu fixe : Chargé...
  • Página 34 Présentation de l’affichage 00:00:00|02:00:00 4K /30/ Wide Mode d'enregistrement actif Vidéo Photo Rafale Accéléré Vidéo : Durée déjà enregistrée / durée d’enregistrement restante Photo, Rafale et Accéléré : Nombre de photos acquises / Nombre de photos restantes Vidéo : Résolution/Débit d'images/Champ de vision Photo : Résolution Rafale : Résolution/Cadence d’acquisition Accéléré : Résolution/Intervalle d’acquisition...
  • Página 35 Fonctionnement Étape 1 Sortir la caméra En configuration usine, la caméra est enfermée dans un boîtier étanche. Pour la première mise en service, sortez-la du boîtier étanche pour y insérer la carte microSD et la mettre en charge.
  • Página 36 Étape 2 Insérez la carte microSD. La caméra permet le stockage des vidéos et des photos sur la carte mémoire locale. Insérez la carte microSD dans l'emplacement prévu à cet effet. (Utilisez le modèle de carte recommandé ; sa capacité ne doit pas être inférieure à 4 Go.) Niveau de carte microSD requis : Classe 10 ou supérieure.
  • Página 37 Étape 3 Chargez la caméra. Installez la batterie. Maintenez la flèche enfoncée tandis que vous tirez le capot vers l’extérieur dans le sens qu’elle indique. Insérez la batterie, puis remettez le capot en place. Connectez la caméra à une source d’alimentation. Avant la première mise en service, il est conseillé...
  • Página 38: Allumer Et Éteindre

    Allumer et éteindre Sous tension Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé et relâchez-le lorsque le signal sonore retentit. Une séquence rapide de signaux sonores se fait entendre, tandis que la diode d'état violette de la caméra clignote. Lorsque la diode passe au bleu fixe, la caméra est sous tension et en veille. Hors tension Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé...
  • Página 39 Enregistrement La caméra prend en charge quatre modes d’enregistrement. Vidéo Enregistrer une vidéo Photo Faire une photo Rafale Faire plusieurs photos à intervalles très rapprochés Photo en mode Fait des photos en continu selon un intervalle prédéfini ; accéléré/ Fait des photos en continu selon un intervalle prédéfini au cours d'une vidéo. Vidéo en mode accéléré...
  • Página 40 Définir des paramètres Touchez l’écran tactile pour afficher le mode d’enregistrement actif. Faites glisser vers le haut ou appuyez sur pour définir les paramètres d’enregistrement avancés. Faites glisser vers la gauche pour ouvrir le menu principal. Vous pouvez changer de mode d’enregistrement ou toucher l’icône pour ouvrir le menu de configuration de la caméra.
  • Página 41: Télécommande

    Si vous sélectionnez l’application en tant que mode de télécommande, sur App Store ou Google Play Store, recherchez EZVIZ SPORTS puis téléchargez et installez l'application. Activez la fonction Wi-Fi de votre téléphone portable, recherchez le signal Wi-Fi de la caméra puis établissez la connexion.
  • Página 42: Se Connecter À Un Écran

    Se connecter à un écran Un câble HDMI permet de connecter la caméra et de regarder les vidéos et les photos, d’enregistrer, ainsi que de transmettre des vidéos en direct. Connectez la caméra à l’écran au moyen d'un câble micro-HDMI, puis mettez la caméra sous tension pour obtenir l’affichage en direct ou en différé...
  • Página 43 Annexe : Utilisation de l’adaptateur de support L’adaptateur de support est fourni avec la caméra. Il permet d’utiliser celle-ci avec différents types d’accessoires. Application 1 : installation sur un véhicule aérien La figure correspondant à l’installation d’une caméra sur un véhicule aérien est présentée ci-dessous. Positionnez le support de fixation sur le véhicule aérien.
  • Página 44 Alignez l’objectif de la caméra sur le trou du support de fixation. Positionnez correctement l’étrier de fixation en fonction des trous de vissage sur le support, puis serrez les deux vis.
  • Página 45 Application 2 : installation sur le stabilisateur La figure correspondant à l’installation d’une caméra sur le stabilisateur est présentée ci-dessous. Positionnez le support de fixation sur le véhicule aérien.
  • Página 46 Positionnez la caméra à l’envers sur le support de fixation. Positionnez correctement l’étrier de fixation en fonction des trous de vissage sur le support, puis serrez les deux vis.

Tabla de contenido