Lakos Twist II Clean T2C-075 Guía De Instalación Y Funcionamiento página 4

De 3/4 / 1 / 1 1/2 pulg.
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Cómo usar su unidad TWIST
II
La unidad TWIST
CLEAN separa arena y materiales orgánicos
a medida que el agua pasa por el elemento/cartucho filtrante. Es
necesaria la limpieza periódica para optimizar el rendimiento del filtro,
Modo de limpieza de
Modo normal
Dirección del flujo de agua
sentido de las manecillas del reloj (hacia la derecha) de la manija
superior para iniciar la acción patentada de retrolavado. En unos
cuantos segundos toda la basura se lava del filtro y se desecha por el
fondo del puerto de Salida de purga. ASEGÚRESE DE LEVANTAR EL
CIERRE DE SEGURIDAD ANTES DE GIRAR LA MANIJA Y DE BAJAR
DICHO CIERRE DESPUÉS DEL RETROLAVADO.
T2C-075
T2C-100
Cierre de
seguridad
Kit de espiga
Kit de elemento/
y sello tórico
cartucho filtrante
132093 (T2C-075-100)
(incluye espiga)
131730 (Malla 30)
131731 (Malla 60)
131732 (Malla 100)
131733 (Malla 140)
T2C-150
Cierre de
seguridad
Kit de
sello tórico
132346
II
reducir la pérdida de
presión y prolongar
retrolavado
la vida de servicio
del producto.
Se debe limpiar el
elemento/cartucho
cuando se observa
que parece estar
lleno de basura.
Únicamente se
requiere un ligero
GIRO de un cuarto
de vuelta en el
Vista
Pernos estabilizadores
despiezada de
(LAKOS no suministra los pernos)
TWIST
y piezas de
repuesto
Junta/Kit de sellos tóricos
de carcasa
131729 (T2C-075 y 100)
T2C-
075-100
Kit de tazón y sello tórico
131728 (T2C-075-100)
Pernos estabilizadores
(LAKOS no suministra los pernos)
Junta/ Kit de
Salida de
sellos tóricos
la Purga
de carcasa
132237 (T2C-150)
Kit de elemento/
cartucho filtrante
(incluye espiga)
132232 (Malla 30)
132233 (Malla 60)
132234 (Malla 100)
132235 (Malla 140)
Kit de tazón
y sello tórico
132236 (T2C-150)
CLEAN
Mantenimiento y localización de averías
Podrá ser necesaria la limpieza manual si por cualquier razón el elemento/-
cartucho filtrante no se limpia completamente durante la operación
normal de Girar para Limpiar. En este caso, desmonte el tazón y limpie
el elemento con un cepillo suave, cepillando y usando agua corriente a
través del elemento/cartucho.
Precaución:
cerrar el flujo de agua que va al filtro.
Notas de protección:
A pesar de la facilidad para instalar y operar la unidad TWIST
LAKOS, se deben tomar ciertas medidas de precaución.
II
1. Lubrique los sellos tóricos con grasa de silicona aprobada por la NSF
CLEAN
International – se recomienda la grasa Dow 111.
2. No apriete demasiado las conexiones roscadas. No apriete más de
un cuarto de vuelta una vez que se aprieten con los dedos. Apriete el
tazón con la mano; no use herramientas.
3. No use llaves en las piezas de plástico del filtro. El uso de herramientas
anulará la garantía.
4. Para conexiones roscadas, use el sellador tipo cinta Teflon™
suministrado con la unidad.
5. Los componentes del filtro que tienen sellos tóricos no requieren
sellador de roscas.
6. Desmonte el tazón transparente si el filtro se va a instalar mediante el
uso de pegamento disolvente. Esto impedirá que el disolvente dañe el
tazón transparente.
7. Este filtro está diseñado para usarse con agua únicamente. Otros
químicos o componentes pueden dañar a los componentes del filtro.
Evalúe todos los químicos con respecto al uso correcto con el filtro.
8. Impida que la unidad se congele, de igual manera que con
cualesquiera otras líneas de suministro de agua.
9. Al instalar cualquier filtro siga todos los códigos, leyes y reglamentos
emitidos por las autoridades locales y de los departamentos, estados y
provincias correspondientes.
La unidad TWIST
materiales y mano de obra durante un año a partir de la fecha de entrega.
Notifíquenos si se desarrolla una falla, dándonos una descripción completa de la
avería alegada. Incluya el/los número/s de modelo, fecha de entrega y condiciones
de funcionamiento del/los producto/s en cuestión. Nosotros posteriormente
estudiaremos esta información y, a nuestra opción, le suministraremos a usted
ya sea con información de servicio o con instrucciones de envío y autorización
de devolución de materiales. Al recibir el/los producto/s en cuestión con el porte
pagado en el destino indicado, nosotros entonces repararemos o reemplazaremos
tal/es producto/s a nuestra opción, y si se determina que es un defecto bajo la
garantía, realizaremos las reparaciones correspondientes en el/los producto/s
o reemplazaremos tal/es producto/s a nuestro coste. Esta garantía limitada no
cubre ningún producto, daños o lesiones resultantes del mal uso, negligencia,
desgaste normal esperado, corrosión causada por químicos, instalación incorrecta
u operación contraria a las recomendaciones de la fábrica. Tampoco cubre equipo
que ha sido modificado, forcejeado o alterado sin autorización. No se estipulan otras
responsabilidades extendidas declaradas o implícitas, y esta garantía bajo ninguna
circunstancia cubre daños, lesiones o costes indirectos o incidentales resultantes de
cualquier/cualesquier tal/es producto/s defectuoso/s.
Si es necesario desmontar el tazón del filtro, se debe
Garantía limitada
II
CLEAN LAKOS está garantizada de no tener defectos en
www.TWISTIICLEAN.com
Para el purgado
correcto de
su unidad
II
TWIST
CLEAN,
levante el cierre
rojo de seguridad
antes de girar
la manija.
II
CLEAN de
loading

Este manual también es adecuado para:

Twist ii clean t2c-100Twist ii clean t2c-150