DPLUS IDRA 270 Manual Técnico De Instalación página 5

ES
Desbloquee el operador IDRA y compruebe manualmente que la
cancela pueda abrirse completamente, deteniéndose en los bloqueos
mecánicos de final de carrera, y que el movimiento de la hoja sea regular y
sin rozamientos. Suelde definitivamente el empalme posterior en la hoja.
Para realizar dicha operación libere momentáneamente el operador del
empalme para evitar que las escorias de soldadura puedan dañarlo. Prepare
el cárter de protección y colóquelo sobre el operador IDRA. Bloquee de
nuevo el operador y realice las conexiones eléctricas del equipo electrónico
elegido siguiendo las correspondientes instrucciones.
FR
Déverrouiller l'operateur IDRA, vérifier manuellement que la porte est
libre pour ouvrir et arrêter sur butées mécaniques de fin de course pré-
installé; vérifier également que le mouvement de la porte est régulière et
sans frottement. Retirer temporairement l'opérateur de la fixation et souder
de manière permanente l'attache avant sur le vantail. Mettez le couvercle
sur la tige de l'opérateur IDRA. Rebloquer l'opérateur et établir des
connexions électroniques avec la platine, selon le manuel d'instruction.
IT
Nel caso che le dimensioni del pilastro o la posizione della cerniera
(quota d - pag.5) non permettano di contenere la quota a nella misura
desiderata, è necessario effettuare una nicchia sul pilastro. La quota a deve
essere sempre maggiore della quota E.
EN
In the case that the dimensions of the pilar or the position of the hinge
(dimension d - pag.5) are not able to contain the dimension a as wished, it is
necessary to make a niche on the pillar. The dimension a must be always
greater than the distance E.
ES
Si las medidas del pilar o la posición de la bisagra (cota d - pag.5) no
permiten contener que la cota a dentro de la medida deseada, es necesario
efectuar un hueco en el pilar. La cota a siempre ha de ser mayor que la cota
E.
FR
Dans le cas où la taille du pilier ou la position de la charnière
(dimension d - pag.5) ne permettent pas de contenir la mesure a comme
desiré, il est nécessaire de faire un évidement sur le pilier. La dimension a doit
toujours être plus grande de la mesure E.
IT
Sbloccare l'attuatore IDRA, verificare che il cancello manualmente
sia libero di aprirsi e fermarsi sugli arresti meccanici di fine corsa
preinstallati; verificare inoltre che il movimento dell'anta del cancello sia
regolare e privo di attriti. Staccare momentaneamente l'attuatore
dall'attacco e saldare definitivamente l'attacco anteriore sull'anta.
Applicare il copri stelo sull'attuatore IDRA. Ribloccare l'attuatore IDRA ed
effettuare i collegamenti elettrici con l'apparecchiatura elettronica,
secondo le istruzioni riportate nel relativo manuale.
EN
Release the IDRA operator, make sure the gate is manually free to
open and close on the mechanical limit switches pre-installed and verify
that the movement of the gate is smooth and without friction. Remove
temporarily the operator from the attachment and weld permanently the
front attachment on the wing. Put the stem's cover on Idra operator.
Re-lock the operator and make electronic connections with the panel,
following the instruction manual.
loading

Este manual también es adecuado para:

Idra 390Idra serie