Helvex Piura PIU-201 Guia De Instalacion página 2

Monomando para regadera con desviador
Desensamble el cuerpo del monomando.
2
inserto plástico
/ plastic insert
cuerpo
/ body
porta cartucho con
cartucho
holder cartridge
Verifique que el inserto plástico esté
colocado cuando arme el desviador
nuevamente.
/ Verify that the plastic
insert is positioned when assembling
the diverter again.
Inserte la instalación armada dentro del
4
ranurado de su pared.
/ Insert the
installation groove armada inside your wall.
N
ivel e cue
e l
rpo el m nomand en el pl
d
o
6
h
ori o al y
z nt
vert
ica
l.
/
Level t
he bo
i the horizon al an vert c l la
n
t
d
i a p ne.
nivel
/
Verifique que su
level
instalación esté a
nivel en el plano
horizontal y
vertical.
Posteriormente
purgue.
/ Verify that
your installation is
level in the
horizontal and
vertical plane.
Subsequently
casquillo
(guía de instalación)
/ socket (installation guide)
/ Disassemble the body of the tap.
desviador
diverter
/ cartridge with
tornillo
/ screw
Purgue su línea de alimentación y arme nuevamente el cuerpo del monomando.
5
supply line and assemble the body of the tap again.
porta cartucho con
cartucho
tornillo de ajuste
adjusting screw
o
an
o
7
Aplique el acabado final.
dy
of the m x r
i e
etiqueta indicadora
nivel de profundidad
/ indicator label
deep level
/
/ cartridge
holder cartridge
/
/ Apply the finish.
pared con
acabado final
wall finish
casquillo
(guía de instalación)
cap (installation
guid ) e
Ensamble la tubería al cuerpo del
3
monomando.
/ Assemble the pipe to the
mixer body.
salida a regadera
sprinkler output
½-14 NPT
½-14 NPT
¾-14 NPT
salida a tina
tub output
/ Purge the
Es importante
enroscar el tornillo de ajuste
del porta cartucho a tope
sin apretar.
/ It is important
to tighten the set screw to
stop the cartridge holder
loosely.
tornillo
/ screw
Retire el casquillo (guía de instalación).
8
Remove the cap (installation guide).
casquillo
(guía de instalación)
c p nsta la io
a (i
l t n
2
loading