Página 1
ANSMANN AG MOBILE ENERGIE STARLIGHT | STERNENLICHT MANUAL Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski...
Página 2
*Optional for all products marked with FCC logo. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Página 3
AUSTAUSCH BATTERIEN | CHANGING THE BATTERIES...
Dank, dass Sie sich für ein „ANSMANN4kids Sternenlicht“ entschieden haben. Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind viel Freude mit Ihrem neuen Produkt. Ihr ANSMANN Team ALLGEMEINE HINWEISE Verpackung und Anleitung vor Gebrauch durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren, da diese wichtige Informationen enthalten.
Página 5
Decke / Wand sollte zwischen 1 m bis max. 3 m betragen. Die Leuchtstärke wird bei zunehmender Entladung der Batterien etwas geringer. BENUTZUNGHINWEISE Das Sternenlicht auf einem Möbelstück (Stuhl, Nachttisch, Tisch etc.) platzieren und einschalten. Das Sternenlicht projiziert einen Sternenhimmel an die Decke und Wände und schafft somit eine tolle Atmosphäre. Das Sternenlicht ist natürlich auch für Erwachsene bestens geeignet! GARANTIE Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir Ihnen für dieses Produkt eine erweiterte Hersteller-...
To ensure that the device provides the desired effect, the child‘s room or bedroom must be completely darkened. Residual light seriously impairs the effect of the starlight! The distance between the starlight and the ceiling / wall should be 1m to max. 3 m. The light intensity will be somewhat lower once the batteries are depleted.
INFORMATION ON USE Place the starlight on a piece of furniture (chair, bedside table, table etc.) and switch on. The starlight projects a sky of stars onto the ceiling and walls creating a fantastic atmosphere. The starlight is of course also perfectly...
Nous vous remercions d‘avoir choisi une lampe « Ciel étoilé ANSMANN4kids ». Nous vous souhaitons à vous ainsi qu‘à votre enfant de longues heures de plaisir avec votre nouveau produit. Votre équipe ANSMANN REMARQUES GÉNÉRALES Lire entièrement l‘emballage et les instructions avant l‘utilisation et les conserver en vue d‘une consultation ultérieure car elles contiennent des informations importantes.
IMPORTANT Pour garantir un fonctionnement sans problème de l‘appareil, la chambre d‘enfant / chambre à coucher doit être dans l‘obscurité totale. Une lumière résiduelle gêne fortement la fonction du ciel étoilé ! La distance entre le ciel étoilé et le plafond / le mur doit être entre 1 m et max. 3 m. L‘intensité lumineuse faiblit légèrement avec le déchargement des piles.
благодарим Вас за приобретение игрушки-ночника „Звездный свет ANSMANN4kids“. Желаем Вам и Вашему ребенку много радости с этим новым изделием. Ваш коллектив ANSMANN ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Перед использованием прочитать текст на упаковке и инструкцию, и сохранить для справки, так как в них...
ВАЖНО Чтобы обеспечить безупречное функционирование прибора, детская/спальня должна быть полностью затемнена. Остаточный свет сильно ухудшает функциональность игрушки-ночника „Звездный свет“! Расстояние от игрушки-ночника „Звездный свет“ до потолка/стены должно составлять от 1 м до макс. 3 м. Сила света немного снижается вместе с уменьшением заряда батареек. УКАЗАНИЯ...
Muchas gracias por haberse decidido por la „luz de las estrellas ANSMANN4kids“. A Usted y a su pequeño les deseamos mucha satisfacción con su nuevo producto. Suyo, el equipo de ANSMANN INDICACIONES GENERALES Leer íntegramente el paquete y las instrucciones antes del uso; guardar para posteriores consultas, ya que conti- enen informaciones importantes.
IMPORTANTE Para garantizar un funcionamiento del dispositivo sin problemas, la habitación/el dormitorio del niño debe encon- trarse completamente oscurecida/o. ¡Las luces residuales afectan muy sensiblemente al funcionamiento de la luz de estrellas! La distancia del dispositivo de luz de estrellas al techo / la pared debe ser mínimamente de un metro y máximamente de tres metros.
„projetor de estrelas ANSMANN4kids“. Esperamos que você e o seu filho desfrutem da sua nova aquisição. A sua equipa ANSMANN INDICAÇÕES GERAIS Antes da utilização, leia integralmente a embalagem e o manual e conserve-os para consultas futuras, visto que estes contêm informações importantes.
IMPORTANTE Para garantir um perfeito funcionamento do aparelho, o quarto da criança deverá estar totalmente escuro. Qual- quer luz residual afetará muito o funcionamento do projetor de estrelas! A distância do projetor de estrelas em relação ao teto / à parede deve situar-se entre 1 m e, no máx., 3 m. A intensidade da luz vai diminuindo, à medida que as pilhas se vão descarregando.
Bästa kund! Grattis till din nya nattlampa ”ANSMANN4kids stjärnljus”. Vi önskar dig och ditt barn mycket nöje med er nya pro- dukt. Ditt ANSMANN-team ALLMÄN INFORMATION Läs igenom informationen på förpackningen och i bruksanvisningen innan du börjar använda produkten. Spara för framtida bruk.
Página 17
ANVÄNDNING Placera stjärnljuset på en möbel (stol, nattduksbord, bord eller liknande) och slå på. Stjärnljuset projicerar en stjärnhimmel på tak och väggar och skapar en mysig atmosfär. Stjärnljuset uppskattas självklart även av vuxna! GARANTI Utöver den lagstadgade garantin erbjuder vi för denna produkt en tillverkargaranti på tre år i enlighet med våra garantivillkor.
„Luce stellata ANSMANN4kids“. Auguriamo buon divertimento a voi e al vostro bambi- no con il vostro nuovo prodotto. Il vostro team ANSMANN NOTE GENERALI Prima dell‘uso, leggere attentamente il testo riportato sulla confezione e le istruzioni per l‘uso e conservarle per consultazioni successive poiché...
IMPORTANTE Per garantire il perfetto funzionamento del dispositivo la camera dei bambini/da letto deve essere completamente al buio. La luce residua pregiudica fortemente il funzionamento della luce stellata! La distanza tra la luce stellata e il soffitto/la parete dovrebbe essere da 1 m a max. 3 m. La luminosità si riduce man mano che le batterie si scaricano.
Página 20
Hartelijk dank dat u voor een „ANSMANN4kids sterrenlicht“ gekozen heeft. Wij wensen u en uw kind veel plezier met uw nieuwe product. Uw ANSMANN-team ALGEMENE AANWIJZINGEN Verpakking en handleiding vóór gebruik doorlezen en bewaren voor latere raadpleging, aangezien ze belangrijke informatie bevatten.
BELANGRIJK Om een correcte werking van het apparaat te garanderen, moet de kinder-/slaapkamer volledig verduisterd zijn. Restlicht heeft een zeer sterke invloed op de werking van het sterrenlicht! De afstand van het sterrenlicht tot het plafond / de wand moet van 1 m tot max. 3 m bedragen. De lichtsterkte wordt bij toenemende ontlading van de batterijen iets minder.
Tusind tak for at du har valgt en „ANSMANN4kids Stjernelampe“. Vi ønsker dig og dit barn masser af glæde med dit nye produkt. Dit ANSMANN-team GENERELLE BEMÆRKNINGER Gennemlæs emballage og brugsanvisning før brug, og opbevar dem, så du kan slå ting efter, da de indeholder vigtige informationer.
Página 23
BEMÆRKNINGER IFT. ANVENDELSE Placér stjernelampen på et møbel (stol, natbord, bord etc.) og tænd for den. Stjernelampen projicerer en stjer- nehimmel på loft og vægge, og skaber på den måde en fantastisk atmosfære. Stjernelampen er naturligvis også meget velegnet til voksne!! GARANTI Udover den lovpligtige garanti, giver vi dig ift.
„zvezdne svetilke ANSMANN4kids“. Vam in vašemu otroku želimo veliko veselja z vašim novim izdelkom. Vaša ekipa ANSMANN SPLOŠNI NAPOTKI Pred uporabo preberite napotke na embalaži in navodila in jih shranite za morebitno poznejšo uporabo, saj vsebu- jejo pomembne informacije.
NAPOTKI ZA UPORABO Zvezdno svetilko postavite na kos pohištva (stol, nočna omarica, miza itd.) in jo vključite. Svetilka na strop in stene projicira zvezdno nebo in s tem ustvari čudovito vzdušje. Zvezdna svetilka je seveda primerna tudi za odrasle!! GARANCIJA Poleg zakonsko določene garancije vam za ta izdelek nudimo še podaljšano garancijo proizvajalca za obdobje 3 let, za katero veljajo naši garancijski pogoji.
že jste se rozhodli zakoupit výrobek „ANSMANN4kids hvězdná obloha“. Přejeme vám a vašemu dítěti hodně radosti s vaším novým výrobkem. Váš tým ANSMANN VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Před použitím si přečtěte informace na obale a v návodu k obsluze a uschovejte je, protože obsahují důležité...
POKYNY K OBSLUZE Lampu „Hvězdná obloha“ postavte na nábytek (židli, noční stolek, stůl atd.) a zapněte. Lampa promítá obraz hvězdné oblohy na strop a stěny a tím vytváří v pokoji ve tmě kouzelnou atmosféru. Lampa „Hvězdná obloha“ je velmi vhodná i pro dospělé! ZÁRUKA Dodatečně...
ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu výrobku „ANSMANN4kids hviezdna obloha“. Pri používaní vášho nového produktu vám a vášmu dieťaťu prajeme veľa radosti. Váš tím ANSMANN VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Pred použitím si prečítajte informácie na obale a v návode na obsluhu a uschovajte ich, pretože obsahujú dôležité...
POKYNY NA OBSLUHU Lampu „Hviezdna obloha“ obloha postavte na nábytok (stoličku, nočný stolík, stôl a pod.) a zapnite. Lampa premie- ta obraz hviezdnej oblohy na strop a steny, a tak vytvára v izbe v tme kúzelnú atmosféru. Lampa „Hviezdna obloha“ je veľmi vhodná...
Szanowny Kliencie! Dziękujemy za powierzone nam zaufanie i wybór lampki „ANSMANN4kids Światło gwiazd”. Życzymy dużo satysfakcji z użytkowania nowego produktu. Zespół firmy ANSMANN WSKAZÓWKI OGÓLNE Przed użyciem przeczytać dane na opakowaniu oraz instrukcję i zachować do późniejszego wykorzystania, gdyż zawierają one istotne informacje. Urządzenie jest zasilane 3 bateriami alkalicznymi AA (załączone).
WAŻNE INFORMACJE Aby urządzenie mogło działać w prawidłowy sposób, pokój dziecięcy lub sypialnia muszą być całkowicie zaciemni- one. Nawet słabe światło bardzo silnie zaburza działanie lampki Światło gwiazd! Odległość lampki Światło gwiazd od sufitu/ściany powinna wynosić od 1 m do maks. 3 m. Natężenie światła wraz z postępującym rozładowywaniem się...
Página 32
ANSMANN AG MOBILE ENERGIE ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: [email protected] www.ansmann.de...