Beninca IRI.LAMP Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para IRI.LAMP:

Enlaces rápidos

L8543199
09/2016 rev 2
IRI.LAMP
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
loading

Resumen de contenidos para Beninca IRI.LAMP

  • Página 1 L8543199 09/2016 rev 2 IRI.LAMP UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Página 3 • ATTENZIONE! Il circuito stampato ATTENTION! Le circuit imprimé présente des presenta delle parti sotto tensione parties sous tension, en puissance dange- di rete, potenzialmente pericolose. reuses. Dare alimentazione al lampeg- Ne brancher le clignotant au réseau élec- giante solo dopo aver chiuso il contenitore. trique qu’après avoir fermé...
  • Página 4 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PACK CONTENTS INHALT DER PACKUNG CONTENU DE LA BOÎTE CONTENIDO DEL ENVASE ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA calotta lampeggiante - flashing cap cap blinken - couvercle clignotant parpadeo casquillo - czapka miganie circuito led con antenna integrata led circuit with integrated antenna led-Schaltung mit integrierter Antenne circuit led avec antenne intégrée circuito de led con antena integrada...
  • Página 5 Fissaggio su superficie orizzontale Horizontal mounting on surface Horizontale Montage an der Oberfläche Montage horizontal sur la surface Montaje horizontal en la superficie Montaż poziomy na powierzchni...
  • Página 6 BLINK / FIX ALIM 10mm RG 58 24-230 Vac...
  • Página 7 Fissaggio su superficie verticale Vertical mounting on surface Vertikal Montage an der Oberfläche Montage vertical sur la surface Montaje vertical en la superficie Montaż na powierzchni pionowej I . L 6 re /2 01 LI , FI NI E CO ZI ON R CA I PE...
  • Página 8 BLINK / FIX ALIM 10mm RG 58 24-230 Vac...
  • Página 9 BLINK/FIX BLINK...
  • Página 10 Only in this case, cut R10 to disable the flashing Solo in questo caso, tagliare R10 per disattivare il circuit inside the IRI.LAMP (see page 8 Blink/Fix). circuito di lampeggio interno a IRI.LAMP (vedi pag.8 Blink/Fix).
  • Página 11 Uniquement dans ce cas, couper R10 pour désacti- ANMERKUNG: Einige Steuerungen steuern direkt ver le circuit de clignotement interne de l’IRI.LAMP das Aufleuchten/Erlöschen des Blinklichts. (voir page 8 Blink/Fix). Kappen Sie nur in diesem Fall R10 und deaktivieren Sie den Blink-Schaltkreis im Inneren der IRI.LAMP...
  • Página 12: Descripción

    Sólo en este caso, corte R10 para desactivar el Tylko w takim przypadku, przeciąć R10 w celu circuito de parpadeo interior a IRI.LAMP (véase dezaktywacji obwodu migania wewnątrz IRI.LAMP pág.8 Blink/Fix). (patrz str. 8 Blink/Fix). DANE TECHICZNE DATOS TÉCNICOS...
  • Página 13 The most recent and complete certificate of conformity is Il Certificato di Conformità più completo e recente è disponi- available consulting the site: www.beninca.com or can be re- bile consultando il sito: www.beninca.com oppure può essere quested from: Automatismi Benincà SpA - Sandrigo VI - Italy.
  • Página 14 Le certificat de conformité le plus récent et complet est dispo- der Internetseite: www.beninca.com erhältlich oder kann bei nible en consultant le site : www.beninca.com ou peut être de- folgender Adresse angefordert werden: Automatismi Benincà mandé à : Automatismi Benincà SpA - Sandrigo VI - ITALIE.
  • Página 15 Najbardziej aktualny i kompletny certyfikat zgodności jest El certificado de conformidad más reciente y completo está dostępny na stronie: www.beninca.com lub można się po disponible consultando el sito: www.beninca.com o se puede niego zwrócić do: Automatismi Benincà SpA - Sandrigo VI - solicitar a: Automatismi Benincà...
  • Página 16 CABLE 50 mm AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) ITALY - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...