Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FIXA
Design and Quality
IKEA of Sweden
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FIXA AA-595580-3

  • Página 1 FIXA Design and Quality IKEA of Sweden...
  • Página 3 0° 90° 45°...
  • Página 4 ENGLISH Original instructions FRANÇAIS Traduit à partir des instructions originales. ESPAÑOL Traducido de las instrucciones originales...
  • Página 5: Technical Specifications

    ENGLISH FIXA laser spirit level TECHNICAL SPECIFICATIONS Working range to approx.: 3 m (10') Laser type: 635 nm Laser class: 2 <1 mW laser output power Levelling accuracy: ≤ ±1.4 mm/m (1/16") Weight: 100g (3.5 oz) LIST OF FEATURES The numbering of the product features shown refers to the illustration of the laser spirit level on the graphic page.
  • Página 6 magnets (11) can lead to irreversible data loss. Working safely with the laser spirit level is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained therein are strictly followed. Never make warning labels on the laser spirit level unrecognisable.
  • Página 7 Battery tool use and care a. Use laser spirit levels only with specifically designated batteries. Use of any other batteries may create a risk of injury and fire. b. When batteries are not in use, keep them away from other metal objects, like paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection...
  • Página 8: Measuring Functions

    line with a known horizontal or vertical reference line. Switching On and Off To switch on the laser spirit level, push the On/Off switch (7). Immediately after switching on, the laser spirit level sends a laser beam out of the exit opening (4).
  • Página 9: Maintenance And Cleaning

    Vertical Alignment (see figure B): Position the laser spirit level with the two supporting points (6) against the wall with the help of pins (not included) or on a magnet surface with the help of the magnets (11). The exit opening for the laser beam (4) must face downward.
  • Página 10 ENVIRONMENTAL DISPOSAL INSTRUCTIONS Help to protect the environment Information (for private households) about the environmentally sound disposal of electrical and electronic equipment in accordance with the WEEE directive (Waste Electrical and Electronic Equipment). This symbol on electrical and electronic products and the documentation that accompanies them indicates that these products may not be discarded together with ordinary household waste.
  • Página 11 Information about disposal for users in countries outside the European Union This symbol applies only within the European Union. Please contact the relevant authorities or retailer in your country for information about the correct method of disposal for this product.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS FIXA niveau laser à bulles CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Zone de travail jusqu’à environ : 3 m Type laser : 635 nm Classe laser : 2 <1 mW puissance de sortie du laser Précision de nivellement : ≤ ±1,4 mm/m Poids : 100g LISTE DES COMPOSANTS La numérotation des composants de l’appareil se réfère à...
  • Página 13 peut entraver le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. • Tenez le niveau laser à bulles à distance des supports de données magnétiques et des appareils réagissant aux sources magnétiques. L’effet des aimants (11) peut entraîner des pertes de données irréversibles. Pour travailler en toute sécurité avec le niveau laser à...
  • Página 14 • Le niveau laser à bulles doit être réparé uniquement par des spécialistes qualifiés utilisant des pièces de rechange d’origine. Ceci permet de préserver la sécurité d’utilisation du niveau laser à bulles. • Ne pas laisser les enfants utiliser le niveau laser à bulles sans surveillance.
  • Página 15: Fonctions De Mesure

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Mise en service • Protégez le niveau laser à bulles de l’humidité et ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil. • N’exposez pas le niveau laser à bulles à des températures extrêmes ou à des changements brusques de températures. Par exemple, il est déconseillé...
  • Página 16 Positionnez le niveau laser à bulles Pour un alignement précis au moyen de bulles d’air, la position du niveau laser à bulles est importante. La précision de nivellement indiquée n’est atteinte que lorsque le niveau laser à bulles est correctement positionné...
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    Contrôler des lignes horizontales/ verticales au moyen des bulles d’air sans le faisceau laser Le niveau laser à bulles peut s’utiliser pour contrôler les lignes horizontales ou verticales, par exemple pour positionner correctement un lave-linge ou un réfrigérateur. Placez le niveau laser à...
  • Página 18 ressources précieuses et à éviter des effets nuisibles sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient être engendrés par une mise au rebut et un traitement inadéquats. Merci de contacter les autorités locales pour plus d’informations sur le point de collecte le plus proche.
  • Página 19: Datos Técnicos

    ESPAÑOL FIXA nivel láser DATOS TÉCNICOS Alcance hasta aprox.: 3 m. Tipo de láser: 635 nm. Clase de láser: 2. Potencia de salida del láser <1 mW. Precisión de nivelación: ≤ ±1.4 mm/m. Peso: 100 g. COMPONENTES La numeración de los componentes se refiere a la imagen del aparato de medición de la página ilustrada.
  • Página 20 • Mantén el aparato de medición alejado de soportes de datos magnéticos. Los imanes (11) pueden provocar una pérdida de datos irreversible. Se deben leer íntegramente todas las instrucciones para poder trabajar sin peligro y de forma segura con el aparato de medición. No desvirtúes las señales de advertencia del nivel láser.
  • Página 21: Montaje

    Uso y mantenimiento de las pilas a. Utiliza el aparato de medición únicamente con las pilas indicadas específicamente. El uso de cualquier otro tipo de pilas podría provocar daños o fuego. b. Cuando no utilices las pilas mantenlas alejadas de otros objetos metálicos como clips, monedas, clavos, tornillos u otros pequeños objetos de metal que...
  • Página 22: Funciones De Medición

    del láser con una línea de referencia horizontal o vertical conocida. Conexión/desconexión Para conectar el aparato acciona el interruptor de conexión/desconexión (7). Nada más conectarlo, el aparato emite un rayo láser por la abertura de salida (4). • No orientes el rayo láser hacia personas o animales, ni mires directamente el rayo láser, incluso desde una gran distancia.
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    de burbuja (1). Puedes nivelar horizontalmente el aparato de medición con ayuda de marcos de cuadros o azulejos, por ejemplo. Orientación vertical (ver imagen B): coloca el aparato de medición asentando los dos puntos de apoyo (6) del mismo contra la pared con ayuda de unos clavos (no se incluyen), o sujetándolo con los imanes (11) a otra superficie magnética.
  • Página 24: Protección Del Medio Ambiente

    Limpia el aparato con un paño suave humedecido para eliminar cualquier resto. No utilices detergentes ni disolventes. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Ayuda a proteger el medio ambiente. Información (para particulares) relativa al tratamiento de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (Directiva REEE).
  • Página 25 Información sobre eliminación de residuos para usuarios de países que no pertenecen a la Unión Europea. Este símbolo sólo se aplica dentro de la Unión Europea. Para más información sobre la forma correcta de desechar este producto, ponte en contacto con las autoridades u organización competente de tu país.
  • Página 27 AA-595580-3 © Inter IKEA Systems B.V. 2011...

Tabla de contenido