Indesit PI 631 Manual De Instrucciones

Indesit PI 631 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PI 631:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Istruzioni per l'uso
IT
GB
Italiano, 1
English,12
ES
PT
Espanol, 35
Portuges, 46
PI 631
PI 631 A
PI 631 AS
PI 631 IB
PI 640 IB
PI 640
PI 640 A
PI 640 AS
PI 640 AST
PI 640 A R
PI 640 S
PI 640 AS R
PIM 631 AS
PIM 640 AS
PIM 640 AST
PIM 640 S
Sommario
FR
Posizionamento
Français, 23
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Consigli pratici per l'uso della piastra elettrica
PIANO
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit PI 631

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Consigli pratici per l’uso dei bruciatori Consigli pratici per l’uso della piastra elettrica Precauzioni e consigli, 9 Sicurezza generale Smaltimento PI 631 PI 631 A Manutenzione e cura, 10 PI 631 AS Escludere la corrente elettrica PI 631 IB Pulire l’apparecchio...
  • Página 2: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo Ovvero, in maniera indiretta da Locale Locale adiacente da ventilare consultare in ogni momento. In caso di vendita, di locali adiacenti, dotati di un cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme condotto di ventilazione con all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul l’esterno come sopra descritto,...
  • Página 3: Collegamento Elettrico

    Sono previsti dei ganci di fissaggio che consentono di fissare il piano su top da 20 a 40 mm. di spessore. Per un buon fissaggio del piano è consigliabile usare tutti i ganci a disposizione. 555 mm Nel caso di installazione sopra un forno da incasso senza ventilazione forzata di raffreddamento, per consentire un’adeguata areazione all’interno del mobile vanno garantite delle prese d’aria di ingresso...
  • Página 4: Collegamento Gas

    ! L’installatore è responsabile del corretto Sulla rampa di alimentazione dell’apparecchio è collegamento elettrico e dell’osservanza delle norme presente un raccordo a “L” orientabile, la cui tenuta è di sicurezza. assicurata da una guarnizione. Nel caso risulti Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: necessario ruotare il raccordo sostituire tassativamente la guarnizione di tenuta (in dotazione •...
  • Página 5: Targhetta Caratteristiche

    • Regolazione aria primaria dei bruciatori ! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo. I bruciatori non necessitano di nessuna regolazione dell’aria primaria. ! Al termine dell’operazione sostituire la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al •...
  • Página 6 (1) Solo per apparecchi con dispositivo di sicurezza contro le fughe di gas. PI 640 PI 631 PI 640 AST PI 640 A PI 631 IB PIM 640 AST PI 640 IB PI 631 A PI 640 AS PI 631 AS...
  • Página 7: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme BRUCIATORI GAS PIASTRA ELETTRICA* Spia FUNZIONAMENTO Griglie di appoggio per PIASTRA ELETTRICA* RECIPIENTI DI COTTURA Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS e della PIASTRA ELETTRICA* Pulsante di accensione dei BRUCIATORI GAS* DISPOSITIVO DI SICUREZZA* Candela di accensione dei BRUCIATORI GAS* •...
  • Página 8: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Consigli pratici per l’uso dei bruciatori ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. Al fine di ottenere il massimo rendimento è utile ricordare quanto segue: Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla •...
  • Página 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non chiudere il coperchio in vetro (se presente) conformità alle norme internazionali di sicurezza. con i bruciatori gas o la piastra elettrica ancora Queste avvertenze sono fornite per ragioni di caldi.
  • Página 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Manutenzione rubinetti gas Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla Con il tempo può verificarsi il caso di un rubinetto che rete di alimentazione elettrica. si blocchi o presenti difficoltà nella rotazione, pertanto sarà...
  • Página 11: Anomalie E Rimedi

    08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com.
  • Página 12 Practical advice on using the burners Practical advice on using the electric plates Precautions and tips, 20 General safety Disposal PI 631 PI 631 A Maintenance and care, 21 PI 631 AS Switching the appliance off PI 631 IB Cleaning the appliance...
  • Página 13: Installation

    Installation ! Before operating your new appliance please read The system can also provide Adjacent Room to be Room Vented this instruction booklet carefully. It contains important the air needed for combustion information for safe use, installation and care of the indirectly, i.e.
  • Página 14: Electrical Connection

    Fastening hooks are provided, allowing you to fasten the hob to tops that are between 20 and 40 mm thick. To ensure the hob is securely fastened to the top, we recommend you use all the hooks provided. 555 mm Where a hob is installed above an oven without a forced ventilation cooling system, adequate ventilation must be provided inside the cabinet by means of air...
  • Página 15: Gas Connection

    with safety regulations. There is an adjustable L-shaped pipe fitting on the Before connecting to the power supply, make sure appliance supply ramp and this is fitted with a seal that: in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided •...
  • Página 16: Data Plate

    • Setting the burners to minimum: ! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as 1. Turn the tap to the low flame position. possible. 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, ! Once this procedure is finished, replace the old which is positioned in or next to the tap pin, until rating sticker with one indicating the new type of gas...
  • Página 17: Burner And Nozzle Specifications

    P.C.S. = 37.78 MJ/m (1) Only for appliances with the security device. PI 640 PI 631 PI 640 AST PI 640 A PI 631 IB PIM 640 AST PI 640 IB PI 631 A PI 640 AS PI 631 AS...
  • Página 18: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view GAS BURNERS ELECTRIC HOTPLATE* ELECTRIC HOTPLATE Support Grid for indicator light* COOKWARE Control Knobs for GAS BURNERS and ELECTRIC HOTPLATES* GAS BURNERS button* SAFETY DEVICES* Ignition for GAS BURNERS* • Control Knobs for GAS BURNERS and ELECTRIC •...
  • Página 19: Start-Up And Use

    Start-up and use Practical advice on using the burners ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. To ensure the burners operate efficiently: Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following •...
  • Página 20: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and • Always make sure that pan handles are turned manufactured in compliance with international safety towards the centre of the hob in order to avoid standards. The following warnings are provided for accidental burns.
  • Página 21: Maintenance And Care

    Maintenance and care Switching the appliance off Gas tap maintenance Disconnect your appliance from the electricity supply Over time, the taps may become jammed or difficult to before carrying out any work on it. turn. If this happens, the tap must be replaced. ! This procedure must be performed by a qualified Cleaning the appliance technician authorised by the manufacturer.
  • Página 22: Troubleshooting

    Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
  • Página 23 Quelques conseils utiles pour bien utiliser votre plaque électrique Précautions et conseils, 32 Sécurité générale PI 631 Mise au rebut PI 631 A PI 631 AS Nettoyage et entretien, 33 PI 631 IB Mise hors tension PI 640 IB Nettoyage de l’appareil...
  • Página 24: Installation

    Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter • Pour le Luxembourg selon les Normes Nationales en à tout moment. En cas de vente, de cession ou de vigueur. déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour • Pour la Hollande NEN-1078 en vigueur. informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Página 25 Encastrement Schéma de fixation des crochets Les tables de cuisson gaz et mixtes ont un indice de protection contre les surchauffes de type X, on peut par conséquent les installer à côté de meubles dont la hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson. Pour une installation correcte de la table de cuisson, il faut se conformer aux instructions suivantes : Position du crochet...
  • Página 26: Raccordement Électrique

    PI 640 AST/PIM 640 AST ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non ! La table ne peut être respect des normes énumérées ci-dessus. installée qu’au-dessus de fours encastrables équipés de ventilation de refroidissement. Raccordement gaz Raccordement électrique • Pour la France Raccorder l’appareil à...
  • Página 27 manoeuvrer. Pour le Luxembourg et la Hollande opérations dans le sens inverse. selon les Normes Nationales en vigueur. 4. en fin d’opération remplacez la vieille étiquette par Raccordement par tuyau rigide (cuivre ou acier) celle correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos Services Après-vente.
  • Página 28: Caractéristiques Des Brûleurs Et Des Injecteurs

    Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz Liquides Gaz Naturels Brûleur Diamètre Puissance By-pass Injecteur Débit* Injecteur Débit* (mm) thermique 1/100 1/100 1/100 kW (p.c.s.*) (mm) Nom. Red. (mm) Butane Propane (mm) Rapide 3.00 0.70...
  • Página 29 (1) Seulement pour les appareils équipés de dispositif de sécurité. (2) Voir la plaquette d'immatriculation de l'appareil. PI 640 PI 631 PI 640 AST PI 640 A PI 631 IB PIM 640 AST PI 640 IB PI 631 A PI 640 AS PI 631 AS...
  • Página 30: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble BRÛLEURS À GAZ PLAQUE ÉLECTRIQUE* Voyant FONCTIONNEMENT PLAQUE ÉLECTRIQUE* Grilles support de CASSEROLES Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ et de la PLAQUE ÉLECTRIQUE* Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ* DISPOSITIF DE SÉCURITÉ* Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ* •...
  • Página 31: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Conseils pratiques pour l’utilisation des ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* brûleurs correspondante est indiquée sur chaque manette. Brûleurs à gaz Pour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas : Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné...
  • Página 32: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • En cas de panne, n’essayez en aucun cas aux normes internationales de sécurité. Ces conseils d’accéder aux mécanismes internes pour tenter sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent de réparer l’appareil.
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Entretien robinets gaz Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un coupez l’alimentation électrique de l’appareil. robinet se bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer. Nettoyage de l’appareil ! Cette opération doit être effectuée par un technicien agréé...
  • Página 34: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
  • Página 35 Consejos prácticos para el uso de los quemadores Consejos prácticos para el uso de la placa eléctrica Precauciones y consejos, 43 Seguridad general Eliminación PI 631 PI 631 A Mantenimiento y cuidados, 44 PI 631 AS Cortar la corriente eléctrica PI 631 IB Limpiar el aparato...
  • Página 36: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder manera indirecta, desde Habitación Habitación adyacente por ventilar consultarlo en todo momento. En caso de venta, de ambientes adyacentes que cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto posean un conducto de al aparato para informar al nuevo propietario sobre su ventilación hacia el exterior, funcionamiento y sobre las advertencias...
  • Página 37: Conexión Eléctrica

    • El espacio para el mueble deberá tener las Aireación dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijación que permiten fijar la encimera a Para garantizar una buena aireación es necesario superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un eliminar la pared posterior del hueco para el horno.
  • Página 38: Conexión Gas

    Conexión de gas Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red Instale en el cable un enchufe normalizado para la La conexión del aparato a la tubería o a la botella de carga indicada en la placa de características. gas se deberá...
  • Página 39: Placa De Características

    Control de la estanqueidad 4. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los quemadores al mínimo, aumente ! Finalizada la instalación, controle la perfecta la capacidad de los mínimos utilizando para ello el estanqueidad de todas las uniones utilizando una tornillo de regulación.
  • Página 40: Características De Los Quemadores E Inyectores

    (1) Únicamente para aquellos aparatos con dispositivos de seguridad contra fugas de gas PI 640 PI 631 PI 640 AST PI 640 A PI 631 IB PIM 640 AST PI 640 IB PI 631 A PI 640 AS PI 631 AS...
  • Página 41: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto QUEMADORES A GAS PLACA ELÉCTRICA* Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LAS PLACAS Parrillas de apoyo para ELÉCTRICAS* RECIPIENTES DE COCCIÓN Mandos de los QUEMADORES A GAS y de la PLACA ELÉCTRICA* Botón de encendido de los QUEMADORES A GAS* DISPOSITIVO DE SEGURIDAD*...
  • Página 42: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Consejos prácticos para el uso de los ! En cada mando está indicada la posición del quemadores quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente. Si desea obtener el máximo rendimiento, es útil Quemadores a gas recordar lo siguiente: El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera:...
  • Página 43: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Verifique que los mangos de las ollas estén conformidad con las normas internacionales de siempre dirigidos hacia dentro de la encimera para seguridad. Estas advertencias se suministran por evitar que sean chocados accidentalmente.
  • Página 44: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Mantenimiento de las llaves de gas Antes de realizar cualquier operación, desconecte el Con el tiempo puede suceder que una llave se aparato de la red de alimentación eléctrica. bloquee o presente dificultad para girar, en esos casos será...
  • Página 45: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas.
  • Página 46: Instruções Para Utilização

    Conselhos práticos para a utilização da chapa eléctrica Precauções e conselhos, 54 Segurança geral PI 631 Eliminação PI 631 A PI 631 AS Manutenção e cuidados, 55 PI 631 IB Desligar a corrente eléctrica PI 640 IB Limpeza do aparelho PI 640 Manutenção das torneiras do gás...
  • Página 47: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo Outro sistema possível, seria o Local Local a ser adjacente ventilado a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou de capturar o ar em forma mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o indirecta, a partir de locais aparelho para informar o novo proprietário sobre o adjacentes que não...
  • Página 48: Ligação Eléctrica

    • O vão do móvel deverá ter as medidas indicadas Ventilação na figura. Há ganchos prendedores que possibilitam prender Para garantir uma boa ventilação é necessário o plano sobre um top desde 20 até 40 mm. de eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar espessura.
  • Página 49: Ligação Do Gás

    Ligação do gás Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica Monte no cabo uma ficha em conformidade com as A ligação do aparelho à tubagem ou à botija do gás normas para a carga indicada na placa de deverá efectuar-se conforme prescrito pelas Normas identificação.
  • Página 50 Controle da vedação 4. Nos aparelhos equipados com dispositivo de segurança (termopar), em caso de não funcionamento do dispositivo com os queimadores ! Ao terminar a instalação controlar a vedação de no mínimo, aumente a capacidade dos próprios todas as juntas utilizando uma solução de sabão e mínimos mediante o parafuso de regulação.
  • Página 51: Características Dos Queimadores E Bicos

    (1) Únicamente para aquellos aparatos con dispositivos de seguridad contra fugas de gas PI 640 PI 631 PI 640 AST PI 640 A PI 631 IB PIM 640 AST PI 640 IB PI 631 A PI 640 AS PI 631 AS...
  • Página 52: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto QUEIMADORES A GÁS CHAPA ELÉCTRICA* Grades de suporte para RECIPIENTES DE Indicador luminoso DAS COZEDURA CHAPAS ELÉCTRICAS* Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS e da CHAPA ELÉCTRICA* Botão para acender os QUEIMADORES A GÁS* DISPOSITIVO DE SEGURANÇA* Vela para acender os...
  • Página 53: Início E Utilização

    Início e utilização Conselhos práticos para utilização dos ! Em cada selector está indicada a posição do queimadores queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente. Para obter a máxima performance é bom lembrar-se Queimadores a gás do seguinte: O queimador escolhido pode ser regulado mediante o respectivo botão da seguinte maneira : •...
  • Página 54: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Certifique-se que as pegas das panelas fiquem conformidade com as normas internacionais de sempre viradas para o lado interno do plano de segurança. Estas advertências são fornecidas por cozedura para evitar batidas acidentais.
  • Página 55: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Manutenção das torneiras do gás Antes de realizar qualquer operação, desligue o Com o tempo pode ocorrer o caso de uma torneira aparelho da alimentação eléctrica. que se bloqueie ou apresente dificuldades na rotação, portanto será...
  • Página 56: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções 04/2011 - 195045862.06 XEROX FABRIANO Pode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o que é possível fazer. Antes de mais nada, verifique que não haja interrupções nas redes de alimentação de gás e electricidade, especialmente se as torneiras do gás antes do plano estão abertas.

Tabla de contenido