2B Technologies Anatrac 202 Manual De Operaciones

Analizador de ozono

Enlaces rápidos

Analizador de Ozono
2B
Technologies, Inc.
MANUAL DE OPERACIONES
Modelo 202
© Copyright 2001-2005, 2B Technologies, Inc.
Todos los derechos reservados
Manual del Analizador de Ozono Rev. C
i
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 2B Technologies Anatrac 202

  • Página 1 Analizador de Ozono Technologies, Inc. MANUAL DE OPERACIONES Modelo 202 © Copyright 2001-2005, 2B Technologies, Inc. Todos los derechos reservados Manual del Analizador de Ozono Rev. C...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE DE CONTENIDOS REGISTROS IDENTIFICATIVOS DATOS DE IMPRESIÓN GARANTÍA ADVERTENCIAS INTRODUCCIÓN AL ANALIZADOR DE OZONO ESPECIFICACIONES OPERACIÓN MAINTENIMIENTO/LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LISTA DE PIEZAS Manual del Analizador de Ozono Rev. C...
  • Página 3: Registros De Identificación

    REGISTROS DE IDENTIFICACIÓN Registre la siguiente información para referencia futura: Número de serie de la unidad: ______________________________________ Fecha de comienzo de la garantía:______________________________________ (fecha de recepción) Manual del Analizador de Ozono Rev. C...
  • Página 4: Datos De Impresión

    Revisión C ..................Octubre 2005 MARCAS Y PATENTES 2B Technologies, 2B Tech, 2B y Ozone Monitor son marcas registradas de 2B Technologies, Inc. CONFIDENCIALIDAD La información contenida en este manual puede ser confidencial y propietaria, y es propiedad de 2B Technologies, Inc.
  • Página 5: Garantía

    Períodos de garantía El período de garantía es de un año (1) desde la fecha de recepción del equipo por el comprador, o bien 13 meses desde la fecha de la factura de 2B Technologies, Inc. Servicio de Garantía Se proporciona servicio de garantía telefónica de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., zona horaria de Mountain, USA.
  • Página 6 WARNING: ATENCION: If this instrument is used in a manner not specified by 2B Technologies, Si este instrumento se usa de una forma no especificada por 2B Inc. USA, the protection provided by the instrument may be impaired.
  • Página 7: Introducción Al Analizador De Ozono

    1. INTRODUCCIÓN AL ANALIZADOR DE OZONO El analizador de ozono de 2B Technologies ha sido diseñado para proporcionar medidas precisas de la concentración de ozono atmosférico en un amplio rango extendido desde un límite de detección de 1.5 partes por billón por volumen (ppbv) a un límite superior de 100 partes por millón (ppmv)
  • Página 8 instrumento a un caudal aproximado de 1 l/min. Una electroválvula realiza una conmutación de forma que envía alternativamente este aire de muestra a la celda de absorción directamente o bien haciéndolo pasar por un eliminador de ozono y después a la celda de absorción. La intensidad de la luz en el fotodiodo es medida en el aire que ha pasado por el eliminador de ozono (Io) y en el aire que no ha pasado por el eliminador (I).
  • Página 9 El logaritmo de la ecuación 1 es aproximado en el microprocesador del instrumento con la suficiente precisión como para proporcionar cinco órdenes de rango dinámico; las proporciones de mezcla de ozono se miden hasta 100 ppm, en comparación con la mayoría de analizadores de ozono, que lo hacen en 1 ppm.
  • Página 10: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DEL ANALIZADOR DE OZONO Dimensiones: 8,9 x 21,6 x 28 cm.; Peso 2,1 Kg . Alimentación: 12 VDC/4w (2,9 w en modo de bajo consumo). Display: LCD, 2 líneas. Salidas: Analógica 0-2,5 V, y Digital RS 232 (ASCII). Entradas: Tres de 0-a-2,5 VDC (para conexión de sensores externos).
  • Página 11: Operación

    2. OPERACION Por favor lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar el analizador de ozono. Para ayuda, contacte con 2B Technologies (303)216- 1489 o su distribuidor local. NOTA: Conserve la caja y materiales de embalaje que venían con el analizador de Ozono.
  • Página 12 suministrada 1) mediante el adaptador 110 o 220 VAC, 2) mediante el adaptador para mecheros de coche o 3) mediante una batería de 12V. La fuente de alimentación puede estar en el rango de 11-14 VDC sin ningún detrimento en las medidas. Cuando se use una batería, asegurarse de conectar los hilos positive (rojo) y negativo (negro) correctamente.
  • Página 13 Si el instrumento está trabajando en vuelo, la entrada de muestra no debe orientarse directamente al viento, porque las fluctuaciones de presión podrían producir una señal ruidosa. Aunque el instrumento compensa la deriva de temperatura, si se esperan fuertes fluctuaciones de temperatura, como por ejemplo en el caso de perfiles verticales con globos sonda, el instrumento debe colocarse en una caja aislada térmicamente.
  • Página 14 emulación de terminal, los datos pueden ser guardados en un archive de texto y después abiertos con Microsoft Excel (u otro programa de hoja de cálculo) donde puede ser convertido en datos formateados en columnas definiendo límites (comas y retornos de carro) para manipulación de datos y graficación. La concentración de ozono (ppbv), la temperatura interna de la celda (K o Cº), la presión de la celda (Torr o mbar), los valores de las tres entradas analógicas externas en voltios (si se activan desde el menú), la fecha y la hora son...
  • Página 15 una precisión de aproximadamente ±0.0001 voltio. Una entrada de tensión mayor de +5.0 voltios o menor de –0.3 voltios puede dañar permanentemente al instrumento. Si el Monitor de Ozono se ha configurado en el modo de registro de datos, la línea de salida serie de datos será...
  • Página 16 Selecciones del Menú Para acceder al menú pulsaremos el botón de selección del panel frontal del instrumento. Para entrar en el menú, mantener pulsado el botón de selección hasta que en la pantalla aparezca: Main Menu Después de soltar el botón en la pantalla aparecerá Main Menu Cfg Lmp ←...
  • Página 17 tenemos datos registrados que queremos conservar, tendremos que volcarlos antes de comenzar el registro. Si ya estamos listos para comenzar el registro, seleccionar Yes moviendo el cursor bajo la palabra Yes y pulsar. Cualquier selección nos devolverá al menú principal. Para comenzar la adquisición de datos, seleccionar ←...
  • Página 18 pantalla de forma que el usuario sepa cuántas medidas de las 10 le faltan para obtener un nuevo promedio. Si hay un fallo de alimentación mientras el instrumento está en el modo de registro, el registro se resumirá una vez que la alimentación se restablezca. Una nota de: Data Interrupt - Time Error <...
  • Página 19 Detener el registro de datos Mantener pulsado el botón de selección para obtener el Menu. Ir al submenú Dat pulsando en Dat. Escoger y pulsar en la función End function. Esto terminará el registro de datos. Ahora podemos enviar los datos a un ordenador pulsando en Xmt (ver más adelante).
  • Página 20 Promedio de los datos Mantener pulsado el botón de selección hasta que obtengamos Menu. Seleccionar y pulsar Avg para obtener el menu Avg: Avg Menu 2s 10s 1m 5m 1h ← Utilizar toques sencillos para mover el cursor a los tiempos de promediado de 10 segundos, 1 minuto, 5 minutos o 1 hora.
  • Página 21 Cualquier cambio en la pendiente (ganancia) del instrumento probablemente se debe a un serio problema como por ejemplo contaminación, una fuga de aire, obstrucción del caudal de aire, o pérdida de la actividad catalítica en el eliminador interno de ozono, pero también puede ser ajustada. Una vez que el cero del instrumento ha sido corregido, la pendiente puede ajustarse de forma que la lectura del instrumento concuerde con una fuente patrón de ozono o con la lectura de otro instrumento cuya calibración sea...
  • Página 22 Configuración de la fecha y hora Desde el menú principal, seleccionar el submenú Cfg. A continuación, seleccionar el submenú D/T. La pantalla mostrará, por ejemplo: D/T: 14:32:21 ← 17/10/2006 Mostrando la fecha y hora en formato europeo. Para cambiar un número en la fecha y hora, mover el conmutador de selección para subrayar el numeral que queremos cambiar.
  • Página 23 Activar y Desactivar las entradas analógicas Seleccionando Ext podemos activar o desactivar las entradas analógicas y configurar el factor de escala par alas salidas analógicas: Ext Menu Ext=On 1V=.200 ← Aquí, las entradas externas se activan, lo que significa que las tensiones medidas en el rango de 0-2,5 voltios serán incluidas en la salida serie y en los datos registrados.
  • Página 24 Encender y Apagar el Display Seleccionando LCD desde el menu I/O podemos encender o apagar la luz de la pantalla. Para ahorrar alimentación, utilizar el interruptor de selección para apagar la pantalla. Cambiar las unidades de medida de la presión y temperature interna Desde el menú...
  • Página 25 pantalla también da una desviación estándar del cero electrónico. Para mejores resultados la desviación estándar no ha de ser mayor de ±2. 5. Para salir del modo de test de la lámpara, Lmp, sujetar el conmutador de selección y soltarlo para volver al menú principal. El siguiente diagrama resume el árbol completo de menús del instrumento.
  • Página 26: Maintenimiento/Localización De Averías

    3. MANTENIMIENTO / LOCALIZACION DE AVERÍAS El monitor de ozono está diseñado para que no necesite ningún tipo de mantenimiento. El único componte que necesita un mantenimiento rutinario es el eliminador de ozono, que debe ser sustituido al menos una vez cada seis meses de operación.
  • Página 27 Mala conexión del display a Quitar la cubierta y volver a La pantalla está en blanco o no tiene sentido la tarjeta de circuito impreso. conectar el display a la tarjeta de circuito impreso Comprobar la soldadura de las conexiones al display. Ausencia o pérdida de Quitar la cubierta y volver a La temperatura de la celda...
  • Página 28 analógica en el menú. El cable entre el interruptor Quitar la cubierta superior y El interruptor de selección de selección y la tarjeta no reconectar el interruptor de no funciona. está bien conectado. selección y la tarjeta. No está bien conectado el Quitar la cubierta superior y El puerto serie no funciona.
  • Página 29 medidor de caudal de alta conductancia a la salida de la bomba. El caudal de aire debe ser mayor de 0,7 l/min. Si el caudal es inferior, comprobar si hay fugas. Si no hay fugas, sustituir la bomba. El instrumento siempre da El cable de la electroválvula Reconectar el cable de la no está...
  • Página 30: Entrada De Aire

    Tarjeta de Circuito Impreso Entrada de Aire Scrubber de O Electroválvula FIGURA 3-1: Vista Superior del Analizador de Ozono con la cubierta quitada. Manual del Analizador de Ozono Rev. C...
  • Página 31 Carcasa de la lámpara Banco Optico Bomba de Aire Carcasa del Línea de rocío para Fotodiodo control de Humedad FIGURA 3-2: Vista inferior del Monitor de Ozono con la cubierta quitada. Manual del Analizador de Ozono Rev. C...
  • Página 32 Conector de salida de la lámpara Alimentación de 12V a la Salida Serie tarjeta Salida Analógica Conector de la bomba de aire Conector de la Electroválvula Regulador de 5-V Conector del calentador Microprocesador Sensor de Presión Entrada del fotodiodo Entradas externas Conector del display Al interruptor...
  • Página 33: Lista De Piezas

    Entrada de Aire, ¼” Solo usar tubo de Entrada de tensión Puerto serie PTFE, PFA u otro RS232 material inerte Salida analógica Entradas analógicas BNC 0-2.5 V externas, 0-2.5 V (por ej. T, P, RH) FIGURA 3-4: Parte Trasera del Instrumento. Manual del Analizador de Ozono Rev.
  • Página 34: Lista De Partes

    4. LISTA DE PARTES La siguiente lista incluye las piezas que son sustituibles: Número de Parte Descripción SCRBINT Eliminador de ozono (interno) SCRBEXT Eliminador de ozono (externo) OZLAMP Lámpara y cable OZVLV Electroválvula OZBRD Tarjeta de circuito impreso sin microprocesador OZMCP Microprocesador OZDSP...

Tabla de contenido