pts Diagnostics CardioChek Guía De Usuario

Sistema portátil para análisis de sangre total

Enlaces rápidos

Guía de usuario
Para autodiagnóstico
Sistema portátil para análisis de sangre total
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para pts Diagnostics CardioChek

  • Página 1 Guía de usuario Para autodiagnóstico Sistema portátil para análisis de sangre total...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Introducción: Uso previsto del sistema de análisis CardioChek . . . . . . . . . . . . 5 Acerca del sistema de análisis CardioChek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 El sistema de análisis CardioChek .
  • Página 3: Introducción

    El analizador CardioChek de PTS Diagnostics se ha concebido para su uso diagnóstico in vitro para el análisis de sangre completa. Esta guía de usuario incluye toda la información necesaria para realizar análisis mediante el sistema CardioChek.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Las muestras de sangre y los productos sanguíneos son posibles fuentes de hepatitis y otras enfermedades infecciosas. Manipule con cuidado todas las Si tiene alguna duda o necesita más ayuda con el sistema de análisis CardioChek, póngase piezas del dispositivo. No comparta el analizador con nadie. Solo se debe en contacto con PTS Diagnostics (Horario de atención: de 6:00 a 21:00, hora de la costa...
  • Página 5: Acerca Del Sistema De Análisis Cardiochek

    El puerto del MEMo Chip se encuentra en la parte superior del analizador. El sistema de análisis CardioChek El sistema de análisis CardioChek consta de tres partes principales. Son el analizador, las Pantalla tiras reactivas para autodiagnóstico PTS Panels y un MEMo Chip.
  • Página 6: El Memo Chip

    Lot# C000 Para analizar la sangre en un analizador CardioChek, utilice las tiras reactivas específicas El MEMo Chip: para cada análisis. Se introduce una tira reactiva en el analizador y, a continuación, •...
  • Página 7: Configuración

    Uso y sustitución de las pilas Colocación/sustitución de las pilas El analizador CardioChek utiliza dos (2) pilas alcalinas AAA de 1,5 voltios de alta calidad. Abra la tapa del compartimento de pilas en la parte posterior del analizador CardioChek presionándola y deslizándola en la dirección de la flecha (hacia el Cuándo cambiar las pilas...
  • Página 8 REALIZAR TEST OPCIONES USUARIO MEMORIA para seleccionar) para seleccionar) para seleccionar) para seleccionar) USE CODIGO QUIMICA* CHEQUEO para seleccionar) SONIDO REALIZAR CONTROL INSERTE TIRA CHOL BORRAR MEMORIA AJUSTE HORA TRIG SALIR SALIR volver a OPCIONES AJUSTE FECHA volver a CHEQUEO UNIDADES** CONTROL SALIR...
  • Página 9: Apagado Del Analizador

    Apagado del analizador Configuración de la hora Para apagar el analizador, pulse ambos botones (Intro y Siguiente) a la vez durante tres Si el analizador está apagado, pulse cualquier botón para encenderlo. Espere a que segundos. Transcurridos tres minutos de inactividad (sin que haya ninguna tira reactiva la pantalla indique cualquiera de estos dos mensajes: INSTALE MEMO CHIP (en caso o de control insertada), se iniciará...
  • Página 10: Configuración De La Fecha

    Configuración de la fecha Configuración de las unidades Es posible que el analizador CardioChek se distribuya con unidades de medición Si aparece el mensaje REALIZAR TEST, consulte el paso 3. Si el analizador está preestablecidas (por ejemplo, mg/dL). apagado, pulse cualquier botón para encenderlo. Espere hasta que en la pantalla se indique el mensaje INSTALE MEMO CHIP o INSERTE TIRA.
  • Página 11: Configuración Del Sonido

    INSTALE MEMO CHIP o INSERTE TIRA. analizador) para confirmar el funcionamiento correcto de los sistemas óptico y electrónico del analizador CardioChek. La tira de control proporciona una lectura estándar de color Pulse Siguiente. En la pantalla aparecerá el mensaje REALIZAR TEST.
  • Página 12: Análisis Del Control De Calidad

    Nota: Si el analizador muestra el mensaje CHEQUEO NO OK: Análisis del control de calidad Limpie la ranura para tiras reactivas del analizador CardioChek (el lugar donde se inserta la tira en el analizador). Consulte la sección 9, Limpieza y cuidatos.
  • Página 13: Realización De Pruebas De Control De Calidad

    Para realizar un análisis hematológico, necesitará lo siguiente: Asegúrese de que el área de la ranura para tiras reactivas esté limpia. • Analizador CardioChek Asegúrese de que no se haya superado la fecha impresa en la etiqueta de las tiras reactivas y de los controles.
  • Página 14: Obtención De Una Muestra De Sangre A Partir De Una Punción En El Dedo

    Obtención de una muestra de sangre a partir Guía de referencia rápida: Cómo procesar un análisis de una punción en el dedo Pulse cualquier botón para encender el analizador. Utilice el dedo corazón o el anular para realizar la punción. Extraiga el MEMo Chip de la caja de tiras reactivas. Seleccione la zona indicada para la recogida de sangre.
  • Página 15: Resultados

    10 resultados de análisis de control. El analizador permite CardioChek. Los resultados que queden por encima o por debajo de este intervalo revisar los resultados por orden cronológico, desde el más reciente al más antiguo. Cada se mostrarán como >...
  • Página 16: Eliminación De Los Resultados Guardados En La Memoria

    Almacenamiento y manipulación Pulse cualquier botón para encender el analizador. Espere hasta que se indique el • Manipule el analizador CardioChek con cuidado; no deje que se caiga. mensaje INSTALE MEMO CHIP o INSERTE TIRA en la pantalla. • No almacene ni utilice el analizador bajo una luz directa, como la solar o la de un Pulse Intro y, a continuación, pulse Siguiente hasta que aparezca el menú...
  • Página 17: Instrucciones De Limpieza

    Si tiene cualquier duda o desea saber dónde adquirir las toallitas desinfectantes, Pantalla Ranura para tiras reactivas llame al servicio de atención al cliente de PTS Diagnostics a los siguientes teléfonos: 1-877-870-5610 (EE. UU.) o +1-317-870-5610. Existe un gran número de distribuidores Botón Intro de este desinfectante.
  • Página 18: Instrucciones De Desinfección

    Mantenga la superficie húmeda durante 2 minutos para asegurarse de que existe un contacto suficiente con el desinfectante para matar todos los patógenos El analizador CardioChek ha sido validado para 1 825 ciclos de limpieza y desinfección. sanguíneos. Se ruega adquirir un nuevo analizador tras limpiarlo y desinfectarlo cuando concluya el Deje que se seque al aire completamente.
  • Página 19: Solución De Problemas

    Solución de problemas Mensaje o problema Causa probable Qué hacer Mensaje o problema Causa probable Qué hacer LOTE CADUCADO Las tiras reactivas han caducado, se ha Compruebe la fecha de caducidad de las tiras No se muestra el idioma El idioma se ha configurado Apague el analizador.
  • Página 20: Resultados Esperados

    Resultados esperados Especificaciones Analizador CardioChek Los resultados altos o bajos incorrectos pueden tener graves consecuencias médicas. Si los resultados son > (mayores que) o < (menores que) un valor o no son los esperados, repita el análisis siempre correctamente con otra tira reactiva sin usar. Si el resultado de Curva de calibración: Datos de MEMo Chip por lote de tiras reactivas...
  • Página 21: Información De Contacto

    Para obtener ayuda con el sistema de análisis CardioChek, póngase en contacto con PTS Diagnostics garantiza únicamente al comprador original que el analizador el servicio de atención al cliente de PTS Diagnostics (horario de atención al cliente: de CardioChek no presentará ningún defecto de materiales o fabricación durante un lunes a viernes, de 6:00 a 21:00, hora de la costa este de EE. UU.) o con su distribuidor...
  • Página 22: Explicación De Los Símbolos

    Índice Explicación de los símbolos Símbolos Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Ayuda .
  • Página 23 Para más detalles, consulte www.ptsdiagnostics.com/patents.html. CardioChek, PTS Panels, MEMo Chip, and PTS Collect are trademarks of Polymer Technology Systems, Inc. All other trademarks and product names are the property of their respective owners. © Copyright 2018 Polymer Technology Systems, Inc.

Este manual también es adecuado para:

1709Cardiochek 1709

Tabla de contenido