Enlaces rápidos

MILLER SHADOW™ SERIES
BEAM ANCHORS
The Miller Shadow™ series beam anchors are designed to provide a single user
with an easily installed 5,000 lb. anchorage connector on W-shaped and other
flanged beams.
A. MODEL 8811, 8812, AND 8813 (SEE FIG. 1)
The Miller model 8811, 8812, and 8813 beam anchors are designed to trail freely
behind a worker on beams with flange widths from 5" to 12" and a maximum flange
1
thickness of 1
/
". The model 8811 and 8812 are designed for use on the bottom
4
flange of a beam, and the model 8813 is designed for use on the top flange of a
beam while shimmying.
B. MODEL 8814 (SEE FIG. 2)
The Miller model 8814-12 beam anchor is designed to trail freely behind a worker on
beams with flange widths from 4" to 12" and a maximum thickness of 1
The Miller model 8814-24 beam anchor is designed to trail freely behind a worker on
beams with flange widths from 12" to 24" and a maximum thickness of 2
C. MODEL 8815 (SEE FIG. 3)
The Miller model 8815-12 beam anchor is designed to trail freely behind a worker on
beams with flange widths from 4" to 12" and a maximum thickness of 1
The Miller model 8815-24 beam anchor is designed to trail freely behind a worker on
beams with flange widths from 12" to 24" and a maximum thickness of 2
ANCRAGES DE POUTRE
SERIE MILLER SHADOW™
Les ancrages de poutre série Miller Shadow™ sont conçus pour offrir à un
utilisateur unique un connecteur d'ancrage de 5 000 lb qui s'installe facilement sur
des poutres en " W " et des autres types de poutre avec semelle.
A. MODELES 8811, 8812 ET 8813 (VOIR LA FIGURE 1)
Les ancrages de poutre modèles 8811, 8812 et 8813 de Miller sont conçus pour
pendre librement derrière un travailleur sur des poutres dont la largeur de la semelle
varie entre 5 et 12 po et dont l'épaisseur n'excède pas 1
8812 sont conçus pour être utilisés sur la semelle inférieure d'une poutre et le modèle
8813 est conçu pour être utilisé sur la semelle supérieure d'une poutre lors de
vibration.
B. MODELE 8814 (VOIR LA FIGURE 2)
L'ancrage de poutre modèle 8814-12 de Miller est conçu pour pendre librement
derrière un travailleur sur des poutres dont la largeur de la semelle varie entre 4 et 12
po et dont l'épaisseur n'excède pas 1
L'ancrage de poutre modèle 8814-24 de Miller est conçu pour pendre librement
derrière un travailleur sur des poutres dont la largeur de la semelle varie entre 12 et
24 po et dont l'épaisseur n'excède pas 2
C. MODELE 8815 (VOIR LA FIGURE 3)
L'ancrage de poutre modèle 8815-12 de Miller est conçu pour se cramponner à des
poutres dont la largeur de la semelle varie entre 4 et 12 po et dont l'épaisseur
1
n'excède pas 1
/
po.
4
L'ancrage de poutre modèle 8815-24 de Miller est conçu pour se cramponner à des
poutres dont la largeur de la semelle varie entre 12 et 24 po et dont l'épaisseur
1
n'excède pas 2
/
po.
2
ANCLAS DE VIGA
SERIE SHADOW™ DE MILLER
Los anclas de viga serie Shadow™ de Miller están diseñados para proporcionar a
un solo usuario un conector de 5,000 libras que se instale fácilmente en vigas con
forma de " W " y otras vigas con pestañas.
A. MODELO 8811, 8812 Y 8813 (VER FIG. 1)
Los anclas de viga modelos 8811, 8812 y 8813 de Miller están diseñados para fluir
libremente detrás de un trabajador sobre vigas con anchuras de 5 pulg. hasta 12
pulg. y con un grosor máximo de pestaña de 1-
están diseñados para el uso en la pestaña inferior de una viga, mientras que el
modelo 8813 está diseñado para su uso en la pestaña superior de una viga durante
el abaniqueo.
B. MODELO 8814 (VER FIG. 2)
El ancla de viga modelo 8814-12 de Miller está diseñado para fluir libremente detrás
de un trabajador sobre vigas con anchuras que varían entre 4 pulg. a 12 pulg. y con
1
un grosor máximo de 1-
El anclaje de viga modelo 8814-24 está diseñado para fluir libremente detrás de un
trabajador sobre vigas con anchuras que varían entre 12 pulg. a 24 pulg. y con un
1
grosor máximo de 2-
/
de pulg..
2
C. MODELO 8815 (VER FIG. 3)
El ancla de viga modelo 8815-12 de Miller está diseñado para abrazarse sobre vigas
con anchuras de pestaña que varían entre 4 pulg. a 12 pulg. y con un grosor máximo
1
de 1-
/
de pulg.
4
El ancla de viga modelo 8815-24 está diseñado para abrazarse sobre vigas con
anchuras de pestaña que varían entre 12 pulg. a 24 pulg. y con un grosor máximo de
1
2-
/
de pulg.
2
1
/
po.
4
1
/
po.
2
1
/
4
/
de pulg.
4
1
/
".
4
1
/
".
2
1
/
".
4
1
/
".
2
1
/
po. Les modèles 8811 et
4
de pulg. Los modelos 8811 y 8812
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller SHADOW Serie

  • Página 1 8813 is designed for use on the top flange of a beam while shimmying. B. MODEL 8814 (SEE FIG. 2) The Miller model 8814-12 beam anchor is designed to trail freely behind a worker on beams with flange widths from 4" to 12" and a maximum thickness of 1 ".
  • Página 2 SUPPORT SHAFT AXE DE SUPPORT EJE DE SOSTEN PRODUCT LABELS ÉTIQUETTES ETIQUETAS DE PRODUCTO WEBBING EXTENSION OR SOFSTOP FOR ATTACHMENT EXTENSION TISSÉE OU SOFSTOP POUR LA CONNEXION PROLONGACION DEL ENTRAMADO O SOFSTOP PARA ENGANCHE 1/4" – HEX BOLT 20 X 2", GRADE 8 BOULON HEX.
  • Página 3 5/16"-18 X 2" HEX BOLT, GRADE 8 BOULON À SIX PANS 5/16 PO-18 X 2 PO, GRADE 8 PERNO HEXAGONAL DE 5/16 pulg.-18 x 2 pulg., GRADO 8 DEE RING FOR ATTACHMENT BAGUE EN ‘ D ’ POUR FIXATION ANILLO EN D PARA LA CONEXION 5/16"-18 LOCK NUT ÉCROU DE BLOCAGE 5/16 PO-18 TUERCA DE CIERRE DE 5/16 pulg.-18...
  • Página 4 5/16"-18 X 2" HEX BOLT, GRADE 8 BOULON À SIX PANS 5/16 PO-18 X 2 PO, GRADE 8 PERNO HEXAGONAL DE 5/16 pulg.-18 x 2 pulg., GRADO 8 DEE RING FOR ATTACHMENT BAGUE EN ‘ D ’ POUR FIXATION ANILLO EN D PARA LA CONEXION SUPPORT SHAFT AXE DE SUPPORT EJE DE SOPORTE...
  • Página 5: Requerimientos

    I. REQUIREMENTS A. WARNINGS AND LIMITATIONS Proper use of fall arrest systems can save lives and reduce the potential of serious injuries from a fall. The user must be aware that forces experienced during the arrest of a fall or prolonged suspension may cause bodily injury.
  • Página 6 • All instructions and warnings must be read and understood before using equipment. • All users must understand all OSHA regulations, ANSI standards, and other relevant regulations and standards pertaining to fall protection equipment. • To minimize the potential for accidental disengagement, a competent person must ensure system compatibility.
  • Página 7 • Always check for obstructions below the work area to make sure potential fall path is clear. • All synthetic material must be protected from slag, hot sparks, open flames, or other heat sources. • Equipment must be protected from electrical hazards and moving machinery. •...
  • Página 8 • Allow sufficient clearance in the event of a free fall. NOTE: Shock absorbers may elongate 3-1/2 feet upon activation. • The structure that this product is attached to must be capable of supporting a 5,000 lb. static load in the direction of pull. •...
  • Página 9: System Compatibility

    • The use of shock absorbers, like the Miller Manyard or SofStop, is highly recommended to reduce fall arresting forces. • Never use a steel cable lanyard for fall arrest unless used in conjunction with a shock absorber. • Never use natural materials (manila, cotton, etc.) as part of a fall protection system.
  • Página 10 TYPICAL INSTALLATION MODELS 8811, 8812, 8813 AND 8814 INSTALLATION TYPIQUE MODELES 8811, 8812, 8813 ET 8814 INSTALACION TIPICA MODELOS 8811, 8812, 8813 Y 8814 ADJUSTABLE HOOK END CROCHET RÉGLABLE EXTREMO AJUSTABLE DEL GANCHO 3/4" MAXIMUM TOTAL CLEARANCE ALLOWED 1-1/4" MAXIMUM 0,75 POUCES MAXIMUM SEPARACION MAXIMA 1,25 POUCES MAXIMUM...
  • Página 11 TYPICAL INSTALLATION (MODEL 8815) INSTALLATION TYPIQUE (MODELE 8815) INSTALACION TIPICA (MODELO 8815) WARNING: BE SURE ADJUSTMENT IS SNUG TO THE BEAM OR COLUMN AVERTISSEMENT : S'ASSURER QUE LE RÉGLAGE SOIT BIEN SERRÉ SUR LA POUTRE OU SUR LA COLONNE ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE EL AJUSTE QUEDE APRETADO A LA VIGA O COLUMNA CLAMPING SCREW VIS DE SERRAGE...
  • Página 12: Entrenamiento

    5. On Miller model 8815, the clamping screw must be used to adjust the clamping foot end such that the beam anchor is tight on the beam or column (see Fig. 5).
  • Página 13 IV. INSPECCION Los anclas de viga de la serie Shadow™ de Miller están diseñados para los medio ambientes exigentes de hoy. Para mantener la duración de servicio y un buen rendimiento, el ancla de la viga debe inspeccionarse frecuentemente.
  • Página 14 Inspeccione la bandera de advertencia del cordón por señales de activación. FIG.3 3. SOFTSTOPS/STRETCHSTOPS DE MILLER La porción externa del conjunto debe revisarse por orificios de quemaduras y desgarros (Fig.3). Deben examinarse las costuras donde el conjunto está cosido a los anillos en d, correas o...
  • Página 15: Mantenimiento

    1-800-873-5242. B. LIMPIEZA/ALMACENAMIENTO El cuidado básico de todo el equipo de seguridad de Miller prolongará la duración útil de la unidad y contribuirá al desempeño de su función vital de seguridad. El almacenamiento y mantenimiento adecuados después del uso son tan importantes como la limpieza del equipo de la suciedad, corrosivos o contaminantes.
  • Página 16 1-800-873-5242 if you have any questions. B. CLEANING/STORAGE Basic care of all Miller safety equipment will prolong the durable life of the unit and will contribute toward the performance of its vital safety function. Proper storage and maintenance after use are as important as cleansing the equipment of dirt, corrosives, or contaminants.
  • Página 17 MILLER SOFSTOP SOFSTOP & STRETCHSTOP LABEL ÉTIQUETTE SOFTSTOP & STRETCHSTOP ETIQUETA DE SOFTSTOP Y STRETCHTOP...
  • Página 18 MILLER SHADOW LABELS ÉTIQUETTES SHADOW MILLER ETIQUETAS SHADOW DE MILLER...
  • Página 19 MILLER SHADOW LABELS ÉTIQUETTES SHADOW MILLER ETIQUETAS SHADOW DE MILLER INSTALLATIONS: 1. LOCATE AND IDENTIFY A STRUCTURE CAPABLE OF WITHSTANDING A 5,000 LB. LOAD. 2. PULL UP ON PLUNGER TO RETRACT AND SLIDE THE FOOT END SUCH THAT MAXIMUM DISTANCE IS BETWEEN THE HOOK ENDS.
  • Página 20 MILLER SHADOW LABELS ÉTIQUETTES SHADOW MILLER ETIQUETAS SHADOW DE MILLER INSTALLATION: 1. TROUVER ET IDENTIFIER UNE STRUCTURE CAPABLE DE SUPPORTER UNE CHARGE DE 5 000 LB. 2. TIRER SUR LE PISTON POUR L'ESCAMOTER ET GLISSER L'EXTREMITE DU PIED DE FACON A CE QUE LA DISTANCE MAXIMALE SE TROUVE ENTRE LES EXTREMITES DE CROCHET.
  • Página 21: Perforar La Rejilla En La Fecha Del Uso Inicial

    MILLER SHADOW LABELS ÉTIQUETTES SHADOW MILLER ETIQUETAS SHADOW DE MILLER INSTALACION: 1. LOCALICE E IDENTIFIQUE UNA ESTRUCTURA CAPAZ DE AGUANTAR UNA CARGA DE 5,000 LIBRAS DE PESO. 2. TIRE DEL EMBOLO HACIA ARRIBA PARA RETRACTARLO Y DESLIZE EL EXTREMO DEL PIE DE TAL MODO QUE LA DISTANCIA MAXIMA SE ENCUENTRE ENTRE LOS EXTREMOS DE GANCHO.
  • Página 24 I131 Rev. A Franklin, PA U.S.A. 800-873-5242 FAX 800-892-4078 www.cdalloz.com M0008...

Este manual también es adecuado para:

88118812881388148815

Tabla de contenido