Klarstein 10028291 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para 10028291:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Zitruspresse orange
Deckenventi lator
10008166
10008167
10008168
10028291
10028292
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10028291

  • Página 1 Zitruspresse orange Deckenventi lator 10008166 10008167 10008168 10028291 10028292...
  • Página 2: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Ge- brauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Página 3 4. Stecken Sie den Empfäng- 5. Verbinden Sie die Kabel 6. Schieben Sie die Schlitze er für die Fernbedienung der geerdeten Stromquelle in der Abdeckhaube über zwischen die Klammer und mit der Klemmleiste. Schrauben das Kugelgelenk. Enden der Montageplatte und befestigen Sie sie mit 4 Schrauben, Federringen und Unterlegscheiben.
  • Página 4: Konformitätserklärung

    Inbetriebnahme und Bedienung • Drücken Sie auf die Speed-Taste an der Fernbedienung um eine Geschwindigkeit auszuwählen: HI: Hoch - MED: Mittel - LOW: Niedrig - OFF: Aus. • Mit dem Schalter am Motorgehäuse lässt sich die Richtung des Luftstroms beeinfl ussen, den die Rotorblätter erzeugen.
  • Página 5: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 6 4. Insert the remote con- 5. Connect the wires from 6. Slide the slots on the can- trol receiver between the the earthed mains supply opy onto the screws at bracket and the ball joint. to the terminal block. either end of the mount- ing plate, secure with the four screws, spring wash- ers and star washers pro-...
  • Página 7: Use And Operation

    Use and Operation • Select the fan speed by pressing the speed control button on the remote control transmitter: HI: High Speed - MED: Medium Speed - LOW: Low Speed - OFF: Off . • The switch on motor housing for controlling the fan blades rotating direction controls the direction of air movement.
  • Página 8: Dati Tecnici

    Non ci as- sumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Dati tecnici Numero dell‘articolo 10028291, 10028292 Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza 55 W Avvertenze di sicurezza •...
  • Página 9 4. Inserire il sensore per il 5. Collegare i fili dell’impianto 6. Fissare la calotta tramite telecomando tra la staffa di messa a terra con la le apposite scanalature, di montaggio e il giunto morsettiera. utilizzando 4 viti, le ron- sferico.
  • Página 10: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo • Premere il tasto Speed del telecomando per selezionare una velocità: HI: alta –MED: media – LOW: bassa – OFF: spento. • E’ possibile direzionare la corrente d’aria prodotta dalle pale tramite l’interruttore posto sul mo- tore.
  • Página 11: Données Techniques

    Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Données techniques Numéro d’article 10028291, 10028292 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz Consommation électrique 55 W Consignes de sécurité...
  • Página 12 4. Glisser le récepteur de télé- 5. Connecter les câbles de la 6. Glisser les encoches du commande entre l’articulation source électrique de terre capot sur les vis aux ex- à genou et la plaque de mon- avec la borne plate. trémités de la plaque de tage.
  • Página 13: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation • Appuyer sur la touche SPEED de la télécommande pour choisir la vitesse de rotation du ventilateur: HI : Élevé – MED : Moyen – LOW : Faible – OFF : Éteint. • L’interrupteur sur le boîtier du moteur permet de changer la direction du courant d’air produit par les pales.
  • Página 14: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de su aparato Klarstein. Por favor, lea con atención el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. Sobre los daños acaecidos debido a una deficiente aplicación de las indicaciones de seguridad o a un uso inapropiado del aparato, declinamos asumir cualquier responsabilidad.
  • Página 15 4. Introduzca receptor 5. Conecte cable para 6. Coloque campana para el mando a distancia la toma de tierra con la ventilador sobre entre la pinza de sujeción clema. plataforma montaje. y la articulación esférica. Asegúrese de que las hen- diduras encajan.
  • Página 16: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Puesta en marcha y funcionamiento • Pulse la tecla de velocidad (Speed) del mando a distancia para seleccionar la velocidad deseada: HI: alta – MED: media – LOW: baja – OFF : desconectado. • Con el interruptor de la carcasa del motor podrá determinar la dirección de la corriente de aire generada por la palas de rotación.

Este manual también es adecuado para:

10028292

Tabla de contenido