NEDERLANDS Veiligheid Inleiding Deze handleiding geeft richtlijnen voor de inbouw van de Vetus ELPS Waarschuwingsaanduidingen E-Line motorbedieningshendel. In deze handleiding worden in verband met veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt: De kwaliteit van de inbouw is maatgevend voor de betrouwbaarheid van het E-Line systeem. Bijna alle storingen die naar voren komen evaar zijn terug te leiden tot fouten of onnauwkeurigheden bij de inbouw.
3.8) gen kan dit worden aangepast zoals in 3.8 is aangegeven. De afgebeelde handelingen moeten op ELK geïnstalleerd paneel worden uitgevoerd . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
'AAN/UIT' knop LED brandt blauw. et op et op Bij een bakboord- en stuurboorpaneel, samen op een stuur- Instellingen blijven bewaard als de voedingsspanning wordt stand, moet het ingestelde stuurstandnummer hetzelfde zijn . uitgeschakeld! vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Bij een bakboord- en stuurboordpaneel, samen op een stuur- Instellingen blijven bewaard als de voedingsspanning wordt stand, moet het ingestelde stuurstandnummer hetzelfde zijn . uitgeschakeld! vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
‘AAN/UIT’ knop om de eenmaal naar links. De LED rand instelling te bevesti- wordt nu rood en de stuwkracht- gen. richting is gewijzigd. BLAUW ROOD vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
ENGLISH Safety Introduction This manual give guidelines for installing a Vetus ELPS E-Line motor Warning indications control lever. The following warning indications are used in this manual in the con- text of safety: The quality of the installation is decisive for the reliability of the E- Line system.
3) Change thrust direction (only if necessary during test runs, see which the lever is moved, this can 3.8) be adjusted as indicated in 3.8. The operations shown must be carried out on each panel installed . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
For a port and starboard panel, together on a helm station, the Settings are retained when the power supply is switched off! set helm station number must be the same . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
For a port and starboard panel, together on a helm station, the Settings are retained when the power supply is switched off! set helm station number must be the same . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
5 When the LED edge of the 'ON/ the setting. OFF' button is blue: move the le- ver once to the left. The LED edge now turns red and the thrust di- rection has been changed. BLUE vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
DEUTSCH Sicherheitsbestimmungen Einleitung Gefahrenhinweise Diese Anleitung enthält Richtlinien für die Installation eines Vetus In dieser Anleitung werden zum Thema Sicherheit folgende Gefah- ELPS E-Line Motorsteuerungshebels. renhinweise verwendet: Die Qualität der Installation ist entscheidend für die Zuverlässig- keit des E-Line-Systems. Fast alle Störungen sind auf Fehler oder efahr Ungenauigkeiten bei der Installation zurückzuführen.
Bootes der Richtung, in der siehe 3.8) der Hebel bewegt wird, entgegen- gesetzt ist, kann dies wie in 3.8 an- Die gezeigten Vorgänge müssen an jedem installierten Bedienfeld gegeben eingestellt werden. durchgeführt werden vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Taste 'EIN/AUS' leuchtet rot. chtunG chtunG Die eingestellte Steuerstandnummer mussgleich sein Die Einstellungen bleiben beim Ausschalten der Spannungs- Bei einem Backbord- und einem Steuerpult die zusammen an versorgung erhalten! einem Steuerstand stehen . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Die eingestellte Steuerstandnummer mussgleich sein Die Einstellungen bleiben beim Ausschalten der Spannungs- Bei einem Backbord- und einem Steuerpult die zusammen an versorgung erhalten! einem Steuerstand stehen . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
AUS'-Taste blau leuchtet: Bewe- EIN/AUS' einmal, um gen Sie den Hebel einmal nach die Einstellung zu be- links. Die LED-Kante wird nun rot stätigen. und die Schubrichtung ist geän- dert worden. BLAU vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Les réglementations et la législation générales en matière de sécurité et de prévention d’accidents doivent être respectées à tout moment. Veillez à ce que le propriétaire du bateau puisse disposer du mode d’emploi . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
3.8) dans laquelle le levier est dépla- cé, cela peut être réglé comme Les opérations indiquées doivent être effectuées sur chaque ta- indiqué en 3.8. bleau installé . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Pour un tableau bâbord et tribord, ensemble sur un poste Les réglages sont retenus lorsque l'alimentation gouvernail, le numéro de poste gouvernail réglé doit être le même . électrique est coupée ! vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Pour un tableau bâbord et tribord, ensemble sur un poste Les réglages sont retenus lorsque l'alimentation gouvernail, le numéro de poste gouvernail réglé doit être le même . électrique est coupée ! vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
: déplacez le levier une RÊT » pour confirmer le fois vers la gauche. Le bord de réglage. DEL devient maintenant rouge et la direction de poussée a été modifiée. BLEU ROUGE vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Siempre deben respetarse las normas y leyes generales sobre seguri- dad y prevención de accidentes. Asegurarse de que el propietario de la embarcación puede disponer de las instrucciones para el usuario . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Las operaciones que se muestran deben llevarse a cabo en cada y se puede ajustar tal como se in- panel instalado . dica en 3.8. vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Para un panel de banda de babor, junto con una estación ¡La configuración se retiene cuando la fuente de alimentación del timón, el número configurado de la estación está apagada! del timón deberá ser el mismo . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Para un panel de banda de babor, junto con una estación ¡La configuración se retiene cuando la fuente de alimentación del timón, el número configurado de la estación está apagada! del timón deberá ser el mismo . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
El borde del LED ahora se volverá rojo y la dirección del eje habrá cambiado. AZUL ROJO vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Trasmettere le istruzioni di sicurezza ad altre persone che utilizzano il motore E-Line. Osservate sempre tutte le norme e disposizioni di legge relative alla sicurezza ed alla prevenzione degli infortuni. Assicurarsi che il proprietario dell’imbarcazione disponga del manuale . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
è opposto alla dire- prove, vedere 3.8) zione di spostamento della leva, questa può essere regolata come Le operazioni indicate devono essere effettuate su ogni pannello indicato al punto 3.8. installato . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Per un pannello di sinistra e di dritta, insieme su una Le impostazioni vengono mantenute quando l'alimentazione postazione di comando, il numero di postazione di comando elettrica è disinserita! impostato deve essere lo stesso . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Per un pannello di sinistra e di dritta, insieme su una Le impostazioni vengono mantenute quando l'alimentazione postazione di comando, il numero di postazione di comando elettrica è disinserita! impostato deve essere lo stesso . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
'ON/OFF' è blu: spo- pulsante 'ON/OFF' per stare la leva una volta a sinistra. confermare l'imposta- Il bordo del LED diventa rosso zione. e la direzione di spinta è stata modificata. ROSSO vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
DANSK Sikkerhed Indledning Advarselssymboler Denne vejledning giver retningslinjer for installation af et Vetus ELPS Denne brugermanual gør i forbindelse med sikkerheden brug af føl- E-Line motorstyringsgreb. gende advarselstermer: Kvaliteten af installationen er afgørende for pålideligheden af E-Line- systemet. Næsten alle fejl kan spores tilbage til fejl eller unøjagtig- heder under installationen.
3) Skift trykretning (kun hvis nødvendigt under testkørsler, se sat den retning, som armen be- 3.8) væges i, kan dette justeres som angivet i 3.8. De viste handlinger skal udføres på hvert monterede panel . • vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Konfiguration til styrbords motor: Flyt håndtaget til højre én gang. 'ON / OFF' LED-knap- pen lyser rødt. emærk emærk For et bagbord og styrbordspanel skal det indstillede rodstati- Indstillingerne bevares, når strømforsyningen er slukket! onsnummer sammen på en rorstation være det samme . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
/ OFF' for at bekræfte indstil- lingen. emærk emærk For et bagbord og styrbordspanel skal det indstillede rodstati- Indstillingerne bevares, når strømforsyningen er slukket! onsnummer sammen på en rorstation være det samme . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
6. Tryk en gang på knap- -knappen er blå: Bevæg grebet pen 'ON / OFF' for at en gang til venstre. LED-kanten bekræfte indstillingen. bliver nu rød, og trykretningen er ændret. BLÅ RØD vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
SVENSKA Säkerhet Inledning Varningsanvisningar Denna bruksanvisning ger riktlinjer för installation av en Vetus ELPS I denna manual används följande varningsanvisningar i samband E-Line motorstyrspak. med säkerhet: Installationens kvalitet är avgörande för E-Line-systemets tillförlitlig- het. Nästan alla fel kan spåras till fel eller felaktigheter under instal- lationen.
3) Ändra tryckriktning (endast vid behov under testkörningar, se satt den riktning som spaken rör 3.8) sig i, kan detta justeras enligt 3.8. Åtgärderna som visas måste utföras på varje installerad panel . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Konfigurering för styrbordsmotor: Flytta spaken åt höger en gång. 'PÅ / AV' -knappens lysdiod lyser rött. Bservera Bservera För en babord- och styrbordspanel, tillsammans på en roderstation, Inställningarna bibehålls när strömmen är avstängd! måste det inställda roderstationsnumret vara detsamma . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Bservera Bservera För en babord- och styrbordspanel, tillsammans på en roderstation, Inställningarna bibehålls när strömmen är avstängd! måste det inställda roderstationsnumret vara detsamma . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
6. Tryck på 'ON / OFF' -knappen är blå: flytta spaken knappen en gång för en gång åt vänster. LED-kanten att bekräfta inställning- blir nu röd och dragriktningen har ändrats. BLÅ RÖD vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
NORSK Sikkerhet Innledning Advarsler Denne manualen gir brukeveiledning for å instillere Vetus ELPS E-line I denne håndboken brukes følgende advarsler i forbindelse med sik- motorkontrollspak kerhet: Kvaliteten på installasjonen er avgjørende for hvor bra E-Line syste- met skal fungere. Nesten alle feil kan spores tilbake til error eller feil som er gjort under installasjonen.
3) Endre skyvekraftretning (bare om nødvendig under testkjø- motsatt av retningen spaken flyt- ringer, se 3.8) tes i, kan dette justeres som an- gitt i 3,8. Operasjonene som vises må utføres på hvert panel installert . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Konfigurere for styrbordmotor: Flytt spaken til høyre én gang. LED-lampen for "PÅ/AV"- knappen lyser rødt. For en port og styrbord panel, sammen på en rorstasjon, må Innstillingene beholdes når strømforsyningen er slått av! det innstilte rorstasjonsnummeret være det samme . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
For a port and starboard panel, together on a helm station, the Settings are retained when the power supply is switched off! set helm station number must be the same . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
6. Trykk én gang på "ON/ knappen er blå: Flytt spaken OFF"-knappen for å be- én gang til venstre. LED-kanten krefte innstillingen. blir nå rød og skyvekraftretnin- gen er endret. BLÅ RØD vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
SUOMEKSI Turvallisuus Esipuhe Varoitusmerkit Tässä oppaassa on annettu ohjeet Vetus ELPS E-Line -moottorinoh- Tässä oppaassa käytetään seuraavia turvallisuutta koskevia varoitus- jausvivun asentamiseen merkkejä: Asennuksen laatu on ratkaisevassa asemassa E-Line-järjestelmän aara luotettavuuden kannalta . Lähes kaikki viat johtuvat asennuksen ai- Ilmaisee, että on olemassa huomattava mahdollinen vaara, jonka kana tehdyistä...
3) Muuta työntövoiman suuntaa (vain tarvittaessa koeajojen ai- takkainen kuin vivun siirtosuun- kana, katso 3.8) ta, sitä voidaan säätää kohdan 3.8 ohjeiden mukaisesti. Esitetyt toiminnot on suoritettava jokaiselle asennetulle paneelil- le . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Styyrpuurin puolen moottorille määrittäminen: Siirrä vipua kerran oikealle. ”ON/OFF”- painikkeen LED-valo palaa punaisena. Asetettavan ruoriaseman numeron on oltava sama paapuurin Asetukset säilyvät, kun virta katkaistaan! ja styyrpuurin puolen paneelille (yhdessä ruoriasemalla) . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
LED-valon väri ja vilkkuminen ilmaisevat ruoripaikan numeron. ”ON/OFF”-painiketta kerran. Asetettavan ruoriaseman numeron on oltava sama paapuurin Asetukset säilyvät, kun virta katkaistaan! ja styyrpuurin puolen paneelille (yhdessä ruoriasemalla) . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
5. Kun ON/OFF-painikkeen LED- 6. Vahvista asetus paina- reuna on sininen: siirrä vipua malla ”ON/OFF”-paini- kerran vasemmalle. LED-reuna ketta kerran. muuttuu nyt punaiseksi ja työn- tövoiman suuntaa on muutet- SININEN PUNAINEN vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Przekaż instrukcje bezpieczeństwa innym osobom korzystającym z silnika E-Line. Zawsze należy przestrzegać ogólnych zasad i przepisów dotyczących bezpieczeństwa oraz zapobiegania wypadkom. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
3) Zmiana kierunku ciągu (tylko w razie potrzeby podczas testów, dźwignia, można to wyregulo- patrz 3.8) wać zgodnie z pkt 3.8. Przedstawione operacje należy wykonać na każdym zainstalowa- nym panelu . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
„ON / OFF” świeci się na czerwono. WaGa WaGa W przypadku panelu na lewej i prawej burcie, razem na Ustawienia pozostają zachowane po wyłączeniu zasilania! sterówce, ustawiony numer sterówki musi być taki sam . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
OFF”, aby potwierdzić usta- wienie. WaGa WaGa W przypadku panelu na lewej i prawej burcie, razem na Ustawienia pozostają zachowane po wyłączeniu zasilania! sterówce, ustawiony numer sterówki musi być taki sam . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
„ON / OFF” jest niebieska: „ON / OFF”, aby po- przesuń dźwignię raz w lewo. twierdzić ustawienie. Krawędź diody LED zmienia kolor na czerwony, a kierunek ciągu został zmieniony. NIEBIESKI CZERWONY vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Hoofdafmetingen Dimensiones principales Viktigste mål Principal dimensions Dimensioni principali Päämitat Hauptabmessungen Mål Główne wymiary Dimensions principales Huvudmått ELPS 42 (1 ”) 118 (4 ”) 100 (3 ”) ”) vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Magistrala CAN to łańcuch, do którego podłączone są panele i silnik tado a ambos lados de la cadena! E-Line. Zasilacz (4) może być podłączony przez Hub do łańcucha w kilku punktach . Terminator (7) musi być podłączony do obu końców łańcucha! vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Página 62
En E-Line motor, En rorstasjon Un moteur E-Line, Un Poste gouvernail Yksi E-Line-moottori, yksi ruoriasema Un motor E-Line, Una estación de timón Jeden silnik E-Line, jedna stacja sterowa Un motore E-Line, una stazione di comando vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Página 63
8 Avainkytkin Przełącznik kluczykowy 9 Hakkurivirtalähde (12 V, 15 A) Zasilacz impulsowy (12 V, 15 A) 10 CAN-väylän keskitin Hub magistrali CAN 11 Valvontapaneeli Panel monitora 12 Keulapotkurin paneeli Panel steru strumieniowego vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Página 64
Jeden silnik E-Line, jeden ster strumieniowy, jedno timón . El diagrama se puede extender a hasta cuatro stanowisko sterowe . Schemat można rozszerzyć do estaciones . maksymalnie czterech stacji sterowych . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Página 65
8 Avainkytkin Przełącznik kluczykowy 9 Hakkurivirtalähde (12 V, 15 A) Zasilacz impulsowy (12 V, 15 A) 10 CAN-väylän keskitin Hub magistrali CAN 11 Valvontapaneeli Panel monitora 12 Keulapotkurin paneeli Panel steru strumieniowego vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Página 66
Dos motores E-Line, un impulsor de proa, dos estaciones Dwa silniki E-Line, jeden ster strumieniowy, dwie stacje de timón . sterowe . Due motori E-Line, un'elica di prua, due stazioni di timone . vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Página 67
8 Avainkytkin Przełącznik kluczykowy 9 Hakkurivirtalähde (12 V, 15 A) Zasilacz impulsowy (12 V, 15 A) 10 CAN-väylän keskitin Hub magistrali CAN 11 Valvontapaneeli Panel monitora 12 Keulapotkurin paneeli Panel steru strumieniowego vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Motor voltage supply is low Blinks fast Blinks fast Panel V-CAN voltage supply is low 1x (..--..) , ∞ (.) Disconnected from V-CAN network ON (for 5 sec) 1x (.-..-) Lever is broken vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Clignote rapidement Clignote rapidement La tension d'alimentation du Panneau V-CAN est faible ALLUMÉ 1x (..--..) , ∞ (.) Déconnecté du réseau V-CAN ALLUMÉ 1x (.-..-) Le levier est rompu (pendant 5 sec.) vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
La tensione di alimentazione del pannello Lampeggia velocemente Lampeggia velocemente V-CAN è bassa ACCESO 1x (..--..) , ∞ (.) Scollegato dalla rete V-CAN La leva è rotta ACCESO (per 5 sec.) 1x (.-..-) vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...
Motorns spänningsförsörjning är låg Blinkar snabbt Blinkar snabbt Panel V-CAN spänningsförsörjning är låg TILL 1x (..--..) , ∞ (.) Frånkopplad från V-CAN-nätverk TILL (under 5 sek) 1x (.-..-) Spaken är trasig vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 0370401.01...
Moottorin jännitteensyöttö on alhainen Vilkkuu nopeasti Vilkkuu nopeasti Paneelin V-CAN-jännitteensyöttö on alhainen PÄÄLLÄ 1x (..--..) , ∞ (.) Yhteys V-CAN-verkkoon on katkaistu PÄÄLLÄ (5 s. ajan) 1x (.-..-) Vipu on rikki vetus® Owner’s manual E-Line motor control lever ELPS 370401.01...