Página 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO ESTUFA DE LEÑA INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI POELE A BOIS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO CHAMINÉ REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE E ISTRUZIONI PER L'USO STUFA A LEGNA STELAR 74 STELAR 94 STELAR 72 STELAR 92 STELAR 73 STELAR 93 STELAR 03.27184.100 - 10/2016...
11, apartado 5: LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. , Pol. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) (España) 5. Siempre que sea aplicable, nombre y dirección de contacto del apoderado que desempeña las tareas indicadas en el artículo 12, apartado 2:...
Página 5
LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. Tel: (0034) 948 56 35 11 Pol. Ind. Ibarrea s/n Fax: (0034) 948 56 35 05 31800 Alsasua, Navarra Email: [email protected] España Web: www.lacunza.net Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Página 6
11, apartado 5: LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. , Pol. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) (España) 5. Siempre que sea aplicable, nombre y dirección de contacto del apoderado que desempeña las tareas indicadas en el artículo 12, apartado 2:...
Página 7
LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. Tel: (0034) 948 56 35 11 Pol. Ind. Ibarrea s/n Fax: (0034) 948 56 35 05 31800 Alsasua, Navarra Email: [email protected] España Web: www.lacunza.net Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
No conecte varios aparatos a la misma chi- menea (por ejemplo, conectar además del Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Procure que otros aparatos de aire caliente (como secadoras, aparatos de calefacción o calefactores de Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
"Distancia de materiales positivo y por lo tanto ser utilizado como "mano fría". inflamables". Para más requisitos de seguridad contra incen- dios, consulte el anexo "Distancia de mate- riales inflamables". Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
4. Abra la puerta; véase la siguiente imagen. Fíjese en la posición original de estos ele- mentos antes de retirarlos, para poder volver a colocarlos en la posición correcta. Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
El aparato se suministra de serie con el cuello de cone- reciendo así la combustión. xión montado para una conexión en la parte superior; véase la siguiente imagen. Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Sustituya sorios como codos, deberá restar a la longitud total la cinta de sellado si está dañada. (12 metros) 1 metro por cada accesorio utilizado. Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
20%. Para ello, las maderas deben 3. Conecte herméticamente el aparato a la chi- dejarse secar al menos 2 años. La madera con un menea. porcentaje de humedad del 20% produce 4,2 kWh Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Página 15
Entrada de aire secundaria abierta (aclarado del cristal) Entrada de aire para postcombustión abierta Entrada de aire secundaria abierta (aclarado del cristal) Entrada de aire para postcombustión abierta Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
45 minutos. Cargue madera en la cámara de combustión hasta un máximo de un tercio de su volumen, y no sobrepase nunca las aperturas de la entrada de aire secundaria. Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Abra la toma de aire principal si la entrada de aire por la secundaria es insuficiente, o si quiere avivar el fuego. Introducir regularmente pequeñas cantidades de leña es mejor que agregar muchos bloques al mismo tiempo. Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
5. Vuelva a colocar el cajón cenicero en su sitio y cie- rre la puerta del aparato. Para ello, retire primero las placas refractarias. En el capítulo "Instalación" encontrará instrucciones sobre cómo extraer y colocar las placas Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
OK. Junto con el aparato se suministra una cocina. pintura especial anticalórica con la cual se pueden reparar pequeños daños (del transporte). Aplique la pintura anticalórica en capas finas y deje Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
3. Afloje la tuerca (1) del interior del aparato. 4. Ajuste el bulón de cierre (2) al interior mediante el uso de una llave Allen. 09-20021-162 5. Vuelva a ajustar la tuerca (1) . 6. Cierre la puerta. Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
70.26101.041 kit de recambio de sujeción del cristal 70.79870.000 kit de recambio de cable 6 mm 70.79869.000 kit de recambio de cable 8mm 70.79868.000 kit de recambio de cinta autoadhesiva Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Emisiones de NOx (13% O 90 mg/Nm³ Emisiones de CnHm (13%O 96 mg/Nm³ Emisión de partículas 34,6 mg/Nm³ Emisiones de partículas según la norma NS3058-NS3059 4,17 g/kg Rendimiento 80 % Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Página 23
Emisiones de NOx (13% O 139 mg/Nm³ Emisiones de CnHm (13%O 92 mg/Nm³ Emisión de partículas 29 mg/Nm³ Emisiones de partículas según la norma NS3058-NS3059 - g/kg Rendimiento 80 % Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
STELAR - Dimensiones de la placa de apoyo ignífuga 09-20021-163 Dimensiones mínimas de la placa de apoyo ignífuga A (mm) B (mm) Din 18891 Alemania Finlandia Noruega Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Las llamas tocan el cristal más el acceso de aire principal. El aparato tiene fugas de aire Compruebe la junta de sellado de la puerta y las juntas del aparato. Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Caperuza sobre chimenea Eliminar cenizas Chimenea altura Emisión de partículas 22-23 condiciones Encendido 15-16 conexión a calor insuficiente 18, 33 diámetro de conexión 22-23 el aparato no se puede regular bien Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Página 35
Leña menuda Quitar Limpiador para estufas placas refractarias Limpiar cristal Limpieza Regular la entrada de aire aparato Rejilla de ventilación Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Página 36
Superficie resbaladiza Temperatura 22-23 Tiro 22-23 Toma de aire exterior conexión a Ventilación conexión de suministro de aire exterior regla de tres Ventilación del fuego Vermiculita refractarias Vidrios opacamiento Lacunza se reserva el derecho de realizar cambios por razones técnicas...
Página 38
Table des matières Introduction Déclaration des performances Déclaration des performances Sécurité Conditions d'installation Généralités Cheminée Aération de la pièce Sol et murs Description du produit Installation Préparation générale Préparation du raccordement au conduit de cheminée Préparation du raccordement d'air extérieur Pose et raccordement Utilisation Première utilisation...
Introduction Chère utilisatrice, cher utilisateur, En achetant ce poêle DOVRE, vous avez opté pour un produit de qualité. Ce produit fait partie d'une nou- velle génération d'appareils de chauffage écologiques et économiques en énergie. Ces appareils utilisent de manière optimale la chaleur convective, ainsi que la chaleur rayonnante.
4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, comme prescrit à l'ar- ticle 11, paragraphe 5 : LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. , Pol. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) (España) 5. Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataire dont le mandat couvre les tâches visées à...
Página 41
Director Gerente Les produits faisant l'objet d'une amélioration permanente, les spécifications de l'appareil livré pourront diverger de celles mentionnées dans cette brochure sans avis préalable. LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. Tel: (0034) 948 56 35 11 Pol. Ind. Ibarrea s/n Fax: (0034) 948 56 35 05 31800 Alsasua, Navarra Email: [email protected]...
Página 42
4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, comme prescrit à l'ar- ticle 11, paragraphe 5 : LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. , Pol. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) (España) 5. Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataire dont le mandat couvre les tâches visées à...
Página 43
Director Gerente Les produits faisant l'objet d'une amélioration permanente, les spécifications de l'appareil livré pourront diverger de celles mentionnées dans cette brochure sans avis préalable. LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. Tel: (0034) 948 56 35 11 Pol. Ind. Ibarrea s/n Fax: (0034) 948 56 35 05 31800 Alsasua, Navarra Email: [email protected]...
Sécurité Si la vitre du poêle est brisée ou fendue, elle doit être remplacée avant d'utiliser à nouveau Attention ! Toutes les consignes de sécurité l'appareil. doivent être strictement respectées. Ne forcez pas la porte, évitez que des enfants Avant d'utiliser votre poêle, lisez attentivement tirent la porte quand elle est ouverte, ne vous les instructions pour l'installation, l'utilisation et asseyez pas sur la porte quand elle est ouverte...
dans des cas précis prévus par la régle- La cheminée doit déboucher dans une zone non per- mentation régionale ou nationale. Lors de deux turbée par des bâtiments, arbres ou autres obs- raccordements, veillez en tout cas que la dif- tacles avoisinants.
aérateur de salle de bain) aient une propre arrivée d'air Description du produit extérieur ou soient éteints lorsque le poêle est allumé. Vous pouvez également raccorder l'appareil à une alimentation en air extérieur. Un kit de rac- cordement est fourni à cet effet. Une aération supplémentaire n'est pas nécessaire dans ce cas.
09-20021-154 1. Ouvrez la porte de l'appareil. 2. Retirez le boulon (2) à l'aide d'une clé Allen (3). 09-20021-151 3. Retirez le levier de verrouillage (1) de la porte. 4. Conservez le boulon (2) si vous souhaitez pouvoir 1. Retirez le poêle de la palette (4) en ôtant les bou- réinstaller le levier ultérieurement.
Montage (voir dessin ci-après) 09-20021-158 09-20021-157 Raccordement à l'arrière 1. Retirez la plaque supérieure (1). Pour un raccordement à l'arrière, il est nécessaire de 2. Montez le couvercle de décoration (2) avec le modifier la position du collier de raccordement. Le col- matériel de fixation (3).
Raccordement en air extérieur par 4. En cas de raccordement à l'air extérieur : rac- cordez le conduit d'alimentation en air extérieur la paroi sur le set de raccordement qui est monté sur l'ap- pareil. 1. Percez un passage pour le raccordement dans la paroi (consultez l'Annexe « Di- 5.
Utilisez du bois sec d'un pourcentage d'humidité maximum de 20 %. Pour cela le bois doit avoir séché pendant 2 ans au moins. Du bois avec un pourcentage d'humidité de 20 % fournit 4,2 kWh par kg de bois. Du bois avec un pourcentage d'hu- midité...
Empilage serré Air pour double combustion ouvert (ne jamais fermer pour une bonne combustion) La combustion au bois Après avoir suivi les instructions d'allumage : 1. Ouvrez lentement la porte de l'appareil. 2. Étalez uniformément le lit de braises dans le fond du foyer.
Conseils Air de combustion insuffisant Ne laissez jamais le feu brûler avec la porte du L'appareil est doté d'un registre d'air qui règle tant l'air poêle ouverte. primaire que secondaire. Si le registre d'air est en posi- tion C, l'arrivée d'air primaire et l'arrivée d'air secon- Faites régulièrement un feu intensif dans le daire sont ouvertes.
Décendrage Problèmes éventuels Après la combustion du bois, une quantité de cendres Consulter l'annexe « Tableau de diagnostic » pour relativement réduite reste dans l'appareil. Ce lit de résoudre des problèmes éventuels pendant l'usage du cendres est un excellent isolant pour le fond du foyer poêle.
Contrôle des plaques intérieures N'utilisez jamais de produits abrasifs ou mordants pour nettoyer la surface en verre. réfractaires Portez des gants de nettoyage pour protéger vos Les plaques intérieures réfractaires sont des pièces mains. sujettes à l'usure. Les plaques intérieures en ver- miculite sont fragiles.
finition spéciale résistante à la chaleur et destinée à réparer les petits endommagements (dus au trans- port). Appliquez en fines couches et laissez sécher entiè- rement la laque de finition résistante à la chaleur avant d'utiliser votre poêle. Certains coloris d'émail sont sensibles aux chan- gements de température.
Annexe 1 : Caractéristiques techniques Modèle STELAR 70-72-73-74 Puissance nominale 7 kW Raccordement au conduit de cheminée (diamètre) 150 mm Poids 110 kg Combustible recommandé Bois Caractéristique du combustible, longueur max. 35 cm Débit massique de gaz de fumée 5,2 g/s Température de fumée mesurée à...
Página 59
Modèle ROCK 500 Puissance nominale 9 kW Raccordement au conduit de cheminée (diamètre) 150 mm Poids 150 kg Combustible recommandé Leña Caractéristique du combustible, longueur max. 50 cm Débit massique de gaz de fumée 9,3 g/s Température de fumée mesurée à la section de mesure 240 °C Température mesurée à...
Annexe 3 : Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles STELAR 7 - Distances minimales en millimètres 09-20021-167 Matériau combustible Matériau incombustible 100 mm Attention ! En l'absence de raccordement à l'air extérieur et pour garantir l'arrivée d'air de combustion, la distance entre le collier de raccordement pour l'air extérieur et le mur doit être de 20 mm au minimum. Le cas échéant, il est possible de démonter le collier de raccordement.
Página 67
STELAR 9 - Distances minimales en millimètres 09-20021- 202 Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques...
Página 68
STELAR - Dimensions hourdis ignifuge 09-20021-163 Dimensions minimales hourdis ignifuge A (mm) B (mm) Din 18891 Allemagne Finlande Norvège Sous réserve de modifications dues à des améliorations techniques...
Annexe 4 : Tableau de diagnostic Problème Le bois ne continue pas de brûler Dégage une chaleur insuffisante Retour de fumée lors du remplissage du poêle Le feu est trop vif, impossible de bien régler le poêle Dépôt sur la vitre cause possible solution éventuelle Une cheminée froide présente souvent un tirage insuffisant.
Index diamètre de raccordement 22-23 hauteur Collier de raccordement au conduit de che- minée 12-13 Aération raccordement alimentation en air extérieur Combustible règle de base adapté ajout Ajout de combustible bois Alimentation en air extérieur 9, 13 inadapté raccordement quantité nécessaire allumer remplissage Arrivée d'air primaire...
Página 71
Extinction du feu Ouvrir bac à cendres porte allumage Oxygénation du feu extinction Feu d'allumage Force portative du sol Pièces démontables Fuite d'air Pièces, démontables Fumée Placer lors de la première utilisation anti-dérapant Plaques intérieures vermiculite Gaz de fumée Plaques intérieures en fonte débit massique 22-23 Plaques intérieures en vermiculite...
Página 72
Retirer cendres Retirer les cendres Retour de fumée 8, 33 Séchage du bois Sécurité incendie distance entre le poêle et les matériaux com- bustibles meubles murs glissant Sol glissant Sols force portative sécurité incendie Stockage du bois Tapis Température 22-23 Tenon de fermeture plaque de remplissage Tirage...
Página 74
Índice Introdução Declaração de desempenho Declaração de desempenho Segurança Condições de instalação Geral Chaminé Ventilação da divisão Chão e paredes Descrição do produto Instalação Preparação geral Preparação da ligação de chaminé Preparação da ligação ao ar exterior Instalação e ligação Utilização Primeira utilização Combustível...
Este aparelho aproveita ao máximo o calor de convecção e de radi- ação. O seu aparelho LACUNZA é fabricado com os mais modernos meios de produção. Se, infe- lizmente, houver algo de errado com o aparelho, pode sempre contar com a assistência da...
4. Nome, designação comercial registada ou marca registada e endereço de contato do fabricante, con- forme e xigido pelo artigo 11, parágrafo 5 LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. , Pol. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) (España) 5. Se aplicável, nome e endereço de contato do mandatário cujo mandato no artigo 12, parágrafo 2, abrange as ...
Página 77
Director Gerente Tendo em conta a melhoria contínua dos produtos, as características dos aparelhos entregues podem diferir das descritas neste folheto sem aviso prévio. LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. Tel: (0034) 948 56 35 11 Pol. Ind. Ibarrea s/n Fax: (0034) 948 56 35 05 31800 Alsasua, Navarra Email: [email protected]...
Página 78
4. Nome, designação comercial registada ou marca registada e endereço de contato do fabricante, con- forme e xigido pelo artigo 11, parágrafo 5 LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. , Pol. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) (España) 5. Se aplicável, nome e endereço de contato do mandatário cujo mandato no artigo 12, parágrafo 2, abrange as ...
Página 79
Director Gerente Tendo em conta a melhoria contínua dos produtos, as características dos aparelhos entregues podem diferir das descritas neste folheto sem aviso prévio. LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. Tel: (0034) 948 56 35 11 Pol. Ind. Ibarrea s/n Fax: (0034) 948 56 35 05 31800 Alsasua, Navarra Email: [email protected]...
Segurança Não force a porta, não permita que as crianças puxem a porta aberta, não se apoie nem se Atenção! Todas as normas de segurança sente na porta aberta e não coloque objetos devem ser estritamente respeitadas. pesados sobre a porta. Leia as instruções de instalação, utilização e Providenciar ventilação adequada da divisão manutenção fornecidas com o aparelho antes...
Para obter conselhos sobre a chaminé, informe-se cadas na figura seguinte. A = o ponto mais alto do junto do técnico de instalação. Consulte a norma euro- telhado numa distância de 3 metros. peia EN 13384 para um cálculo correto da chaminé. A chaminé...
Proteger um piso inflamável por meio de uma 1. Anel de ligação placa de piso não inflamável contra a radiação 2. Parafuso de calor. Veja o anexo «Distância para material inflamável». 3. Placa de aquecimento inferior Remover material inflamável, como linóleo, car- 4.
Instalação Preparação geral Verifique o aparelho imediatamente após a recep- ção quanto a danos (de transporte) e outros even- tuais danos. O aparelho é montado com parafusos pela parte inferior na palete. Se forem identificados danos ou defeitos (devido ao transporte), não coloque o aparelho em funcionamento e informe o fornecedor.
As placas interiores de vermiculita são leves e, normalmente, incolores. Isolam as câmaras de combustão para uma melhor combustão. 09-20021-153 Partes internas removíveis 09-20021-158 01 placa interna traseira esquerda 02 placa interna traseira direita 03 placa interna traseira central Ligação na parte traseira 04 placa interna direita Para a ligação na traseira, a posição do anel de liga- 05 placa interna esquerda...
Montagem (veja figura em baixo) Ligação ao ar exterior através da parede 1. Prepare uma tomada na parede (veja o anexo «Dimensões», para a posição correta do orifício de ligação). 2. Desligue o tubo hermético de fornecimento de ar na parede. Instalação e ligação 1.
4. Ligação de ventilação de ar exterior: ligue o for- teor de humidade de 60% e fornece apenas 1,6 necimento de ar exterior ao conjunto de ligação kWh por kg de lenha. montado no aparelho. Corte a lenha com o tamanho pretendido e divida-a 5.
Empilhamento solto 4. Feche a porta do aparelho e coloque as entradas de ar primária e secundária do aparelho aberto; veja a figura em baixo. 5. Deixe queimar até formar uma cama de carvão quente. Em seguida, poderá colocar mais lenha e regular o aparelho;...
A entrada de ar primária regula o ar por baixo da grelha Quantidade máxima de lenha (1). Para acender continuamente com a potência nominal, A entrada de ar secundária regula o ar para o vidro (air- a cada 45 minutos deve ser colocado um pedaço de wash) (2).
Se o fornecimento de ar na entrada de ar secun- 3. Use a pá para apanhar as cinzas em excesso que dária não for suficiente ou se pretender reacender o caíram da grelha. fogo, abra a entrada de ar primária tem- 4.
Primeiro, retire as placas internas refratárias. Con- 4. Esfregue o vidro com um pano seco ou papel de sulte a secção «Instalação» para obter instruções rolo de cozinha. sobre como remover e instalar as placas internas. Não utilize produtos abrasivos ou corrosivos para De seguida, limpe os respiradouros.
Página 91
com uma tinta resistente ao calor especial, pequenos danos (de transporte) podem ser renovados. Aplique a tinta resistente ao calor em camadas finas e deixe secar antes do aparelho ser colocado em fun- cionamento. Algumas cores de esmalte são sensíveis a alte- rações em função da temperatura.
Anexo 1: Dados técnicos Modelo STELAR 70-72-73-74 Potência nominal 7 kW Ligação da chaminé (diâmetro) 150 mm Peso 110 kg Combustível recomendado Lenha Característica de combustível, comprimento máx. 35 cm Caudal mássico de gases de combustão 5,2 g/s Temperatura do gás de combustão na secção de medição 269°C Temperatura medida na saída do aparelho 274 °C...
Página 94
Modelo ROCK 500 Potência nominal 9 kW Ligação da chaminé (diâmetro) 150 mm Peso 150 kg Combustível recomendado Leña Característica de combustível, comprimento máx. 50 cm Caudal mássico de gases de combustão 9,3 g/s Temperatura do gás de combustão na secção de medição 240 °C Temperatura medida na saída do aparelho 215 °C...
Anexo 3: Distância para material inflamável STELAR 7 - Distância mínima em milímetros 09-20021-167 Material inflamável Material não inflamável de 100 milímetros Atenção! A fim de assegurar o fornecimento de ar de combustão caso não exista nenhuma ligação de ar exterior, a distância desde o anel de ligação para o ar exterior até...
Página 102
STELAR 9 - Distância mínima em milímetros 09-20021- 202 Reserva-se o direito a alterações e melhoramentos técnicos...
Página 103
STELAR - Dimensões da placa de apoio ignífuga 09-20021-163 Dimensões mínimas de placa de apoio ignífuga A (mm) B (mm) DIN 18891 Alemanha Finlândia Noruega Reserva-se o direito a alterações e melhoramentos técnicos...
Anexo 4: Esquema de diagnóstico Problema A lenha não queima Não produz calor suficiente Fumo ao abastecer Dispositivo queima com intensidade, não regulável Faúlhas no vidro Possível causa Possível solução Frequentemente, uma chaminé fria pode provocar aspiração insu- Aspiração insuficiente ficiente.
Índice remissivo Combustível abastecer abastecimento inadequado Abastecimento lenha Fumo quantidade necessária Abrir recomendado gaveta da grelha Combustível inadequado porta Combustível recomendado Acabamento, Manutenção Condições meteorológicas, não queima Acendalhas Creosoto Acender abastecer com combustível calor insuficiente Dimensões combustível Dobradiça Acesa conjunto aparelho queima com intensidade Calor insuficiente Dispositivo não está...
Página 106
Molde das placas interiores Janela limpeza Neblina, não queima toque Nevoeiro, não queima Lenha Paredes armazenamento segurança contra incêndio molhada não queima Peças amovíveis seca Peças, amovíveis secagem de lenha Peso 21-22 tipos adequados Piso Lenha macia segurança contra incêndio Lenha molhada Pisos Ligação...
Página 107
Segurança contra incêndio paredes Segurança contra incêndios distância para material inflamável móveis piso Substituir vidro Superfície lisa Superfície lisa Tampa da chaminé Temperatura 21-22 Varrer a chaminé Ventilação ligar ao fornecimento de ar exterior regra geral Ventilação do fogo Vermiculita refratário Vernizes Vidro...
Página 108
Contenuto Introduzione Dichiarazione di prestazione Dichiarazione di prestazione Sicurezza Requisiti per l'installazione Generalità Canna fumaria Aerazione dell’ambiente Pavimento e pareti Descrizione del prodotto Installazione Preparazione generale Preparazione del collegamento alla canna fumaria Preparazione del collegamento alla presa d'aria esterna Installazione e collegamento Prima accensione Combustibile Accensione...
Introduzione Gentile cliente, Acquistando questo apparecchio da riscaldamento di DOVRE, Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Questo prodotto fa parte di una nuova generazione di apparecchi da riscaldamento ecologici a basso consumo energetico, in grado di sfruttare in modo ottimale sia il calore di convezione sia quello di irraggiamento.
11, paragrafo 5: LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. , Pol. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) (España) 5. Se applicabile, nome e indirizzo di contatto del delegato il cui mandato prevede lo svolgimento dei compiti descritti nell’articolo 12, paragrafo 2:...
Página 111
Director Gerente Nell'ambito del costante miglioramento del prodotto, le specifiche tecniche dell'apparecchio fornito potrebbero differire dalla descrizione in questo manuale, ogni obbligo di preavviso escluso. LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. Tel: (0034) 948 56 35 11 Pol. Ind. Ibarrea s/n Fax: (0034) 948 56 35 05 31800 Alsasua, Navarra Email: [email protected]...
Página 112
11, paragrafo 5: LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. , Pol. Ind. Ibarrea s/n 31800 Alsasua (Navarra) (España) 5. Se applicabile, nome e indirizzo di contatto del delegato il cui mandato prevede lo svolgimento dei compiti descritti nell’articolo 12, paragrafo 2:...
Página 113
Director Gerente Nell'ambito del costante miglioramento del prodotto, le specifiche tecniche dell'apparecchio fornito potrebbero differire dalla descrizione in questo manuale, ogni obbligo di preavviso escluso. LACUNZA KALOR GROUP S.A.L. Tel: (0034) 948 56 35 11 Pol. Ind. Ibarrea s/n Fax: (0034) 948 56 35 05 31800 Alsasua, Navarra Email: [email protected]...
Sicurezza Qualora il vetro dello sportello sia rotto o crepato, non usare l'apparecchio fino a quando Attenzione! È obbligatoria l'osservanza di tutte il vetro non sarà sostituito. le norme di sicurezza. Non esercitare una forza eccessiva sulla porta, Leggere attentamente le istruzioni per evitare che i bambini la aprano, non l'installazione, l'uso e la manutenzione in posizionarsi mai davanti alla porta aperta e non...
nazionali. In caso di due collegamenti, La parte che emerge dal tetto dell'edificio deve provvedere a mantenere tra di essi un dislivello essere opportunamente isolata. minimo di 200 mm. La canna fumaria deve avere un'altezza minima di 4metri. Si consiglia di consultare l'installatore riguardo alla canna fumaria.
È possibile collegare l'apparecchio a una presa Descrizione del prodotto d'aria esterna tramite un apposito set in dotazione. In tal caso gli accorgimenti per l'aerazione supplementare possono essere omessi. Pavimento e pareti La portata di carico della superficie di appoggio dell'apparecchio deve essere sufficiente.
09-20021-154 1. Aprire la porta della stufa. 2. Togliere il bullone (2) utilizzando una chiave a 09-20021-151 brugola (3). 3. Togliere il pomolo della serratura (1) dalla porta. 1. Togliere l'apparecchio dal pallet (4) svitando i 4. Conservare il bullone (2) per rimontare in futuro il bulloni (1).
09-20021-153 09-20021-152 Componenti interni amovibili 5. Rimuovere le piastre interne ignifughe; si veda la 01 piastra interna posteriore sinistra figura seguente. 02 piastra interna posteriore destra a. Sollevare il tagliafiamma (6) mettendolo sul 03 piastra interna posteriore centrale lato sinistro. 04 piastra interna sinistra b.
Montaggio (si veda il disegno di seguito) 09-20021-158 09-20021-157 Collegamento posteriore 1. Rimuovere il pannello superiore (1). Per il collegamento posteriore è necessario modificare 2. Montare il coperchio ornamentale in dotazione (2) la posizione del manicotto di collegamento. Il utilizzando i materiali di fissaggio (3). manicotto di collegamento è...
Presa d'aria esterna attraverso la 4. In caso di collegamento alla presa d’aria esterna: collegare la presa d'aria esterna al set di parete collegamento precedentemente montato sull'apparecchio. 1. Praticare un foro nella parete esterna (per la relativa posizione si veda l'allegato "Dimensioni"). 5.
del 20% fornisce 4,2 kWh per ogni kg. Il legname con un tasso di umidità del 15% fornisce 4,4 kWh per ogni kg. La legna verde ha un tasso di umidità del 60% e fornisce solo 1,6 kWh per ogni kg. Tagliare la legna nella misura adatta e spaccarla quando è...
Accatastamento compatto Aria per postcombustione aperta (per una combustione ottimale non chiuderla mai completamente) Funzionamento a legna Dopo aver seguito le istruzioni per l'accensione: 1. Aprire lentamente la porta della stufa. 2. Distribuire il letto di brace in modo uniforme sulla piastra di combustione.
Riempire la camera di combustione al massimo per un terzo della sua capacità: non mettere mai legna sopra le prese d'aria secondarie. Regolazione dell'aria di combustione L’apparecchio è dotato di una sola presa d’aria che regola sia l’aria primaria sia l’aria secondaria. Se la presa d’aria è...
Estinguere il fuoco Foschia e nebbia Non aggiungere altro combustibile e aspettare che la Foschia e nebbia possono ostacolare l'evacuazione stufa si spenga. Quando la fiamma viene smorzata dei fumi di combustione attraverso la canna fumaria. riducendo l'apporto di aria, si liberano delle sostanze L'eventuale ritorno dei fumi provoca cattivi odori.
Página 125
Controllo delle piastre refrattarie Qualora il vetro dello sportello sia rotto o crepato, non usare l'apparecchio fino a quando interne il vetro non sarà sostituito. Le piastre interne ignifughe sono parti consumabili Assicurarsi che il detergente per vetri non soggette a usura. Le piastre interne in vermiculite sgoccioli fra il vetro e lo sportello in ghisa.
Página 126
l'apparecchio si è raffreddato, lo smalto ritrova la sua tonalità originaria. Se le superfici smaltate raggiungono temperature molto elevate, possono formarsi fessure capillari. Si tratta di un fenomeno normale che non pregiudica la funzionalità dell’apparecchio. Assicurarsi che la stufa non venga caricata eccessivamente: la temperatura della superficie può...
Allegato 1: Dati tecnici Modello STELAR 70-72-73-74 Potenza nominale 7 kW Collegamento canna fumaria (diametro) 150 mm Peso 110 kg Combustibile consigliato Legna Caratteristica combustibile, lunghezza max. 35 cm Portata massima dei fumi di combustione 5,2 g/s Temperatura dei fumi rilevata nella sezione di misura 269°C Temperatura rilevata all'uscita dell'apparecchio 274 °C...
Página 129
Modello ROCK 500 Potenza nominale 9 kW Collegamento canna fumaria (diametro) 150 mm Peso 150 kg Combustibile consigliato Leña Caratteristica combustibile, lunghezza max. 50 cm Portata massima dei fumi di combustione 9,3 g/s Temperatura dei fumi rilevata nella sezione di misura 240 °C Temperatura rilevata all'uscita dell'apparecchio 215 °C...
Allegato 3: Distanza da materiali infiammabili STELAR 7 - Distanze minime in millimetri 09-20021-167 Materiale infiammabile Materiale non infiammabile, spessore 100 mm Attenzione! Per garantire un apporto ottimale di aria di combustione quando non sia presente una presa d’aria esterna, la distanza del manicotto di collegamento per l’aria esterna dal muro non deve essere inferiore a 20 mm.
Página 137
STELAR 9 - Distanze minime in millimetri 09-20021- 202 Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici...
Página 138
STELAR - Dimensioni della piastra salvapavimenti 09-20021-163 Dimensioni minime della piastra salvapavimenti A (mm) B (mm) Din 18891 Germania Finlandia Norvegia Con riserva di modifiche per miglioramenti tecnici...
Allegato 4: Schema diagnostico Problema La legna non brucia bene Scalda poco Ritorno del fumo durante il caricamento L'apparecchio funziona a regime troppo elevato, non regolabile Il vetro si sporca possibile causa possibile rimedio Quando la canna fumaria è fredda, talvolta il tiraggio non è Tiraggio insufficiente sufficiente.
Indice Collegamenti a presa d'aria esterna Collegamento alla canna fumaria nella parte posteriore nella parte superiore Accatastamento dei ceppi di legna parte posteriore Accendere parte superiore Aerazione Collegare regola dimensioni Aerazione del fuoco Combustibile Alle intemperie, non accendere l'apparecchio adatto Altezza di caricamento della stufa aggiungere 16-17...
Página 141
Fuoco iniziale Pavimenti portata di carico Fuoriuscita di fuoco sicurezza antincendio Peso 22-23 Grasso per ingrassaggio Piastre interne vermiculite Griglia di ventilazione Piastre interne ignifughe Guarnizione dello sportello manutenzione rimuovere Piastre interne in ghisa Immagazzinamento della legna Piastre interne in vermiculite Ingrassaggio Piastre interne, ignifughe Installare...
Página 142
Ritorno del fumo Ritorno di fumo Rivestimento, manutenzione Sicurezza antincendio mobili pareti pavimento Smalto manutenzione Sostituire vetro Spifferi d'aria Sportello guarnizione Superficie liscia Superficie liscia Tappeto Temperatura 22-23 Testa piastrina di compensazione Tiraggio 22-23 Ventilazione collegare la presa d'aria esterna Vermiculite ignifuga Vernice...