PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN Es indispensable seguir las precauciones de utilización del sistema, que se detallan a continuación, por razones de seguridad o riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre. Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema –...
DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2) G Temperatura exterior. H Acceda a las opciones de la pantalla de inicio (menú contextual): – “Editar páginas de inicio”: consulte el capítulo “Añadir y gestionar los wid- gets”; – “Cambiar perfil”; – “Cambiar tema”: puede modificar el estilo del reloj;...
DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2) Menú Menú Navegación Multimedia Navegación Multimedia Teléfono Teléfono Aplicaciones Aplicaciones Vehículo Sistema Entrar Sistema Vehículo Entrar Pantalla de menús R “Opciones” (el botón aparece som- breado cuando está inactivo): sirve Según el menú, la barra N muestra dos para acceder al menú...
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/5) Mandos de la pantalla 1 Función Presión breve: Encendido/Apagado. Mantenga pulsado (aproximadamente cinco segundos): reiniciar el sis- tema. Aumento del volumen. Reducción del volumen. Acceso a las páginas de inicio. Acceso al menú de ajuste de los dispositivos de ayuda a la conducción. Acceso al menú...
Página 11
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/5) Mandos de la pantalla 2 Función Acceso directo a la pantalla de la función Asistencia al aparcamiento (para más información, consulte el capítulo “Ayuda al estaciona- miento”). Acceso al menú de ajustes sistemas de ayuda a la conducción o acceso a los ajustes del usuario.
Página 12
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/5) Mandos de la pantalla 3 Función Acceso a las páginas de inicio. Visualización de una pantalla vacía. Presión breve: Encendido/Apagado. Mantenga pulsado (aproximadamente cinco segundos): reiniciar el sis- tema. Rotación: ajuste del volumen de la fuente que se está escuchando. Acceso al menú...
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/5) Telemando Función Botón “Atrás”: – pulsación breve: volver al menú anterior; – pulsación prolongada: volver directamente a la página de inicio. Acceso a las páginas de inicio. Acceso al menú de opciones (menú contextual). Movimiento: –...
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (5/5) Mando bajo el volante Función Elegir la fuente de audio. Acceder a las funciones del teléfono. Subir el volumen de la fuente que se está escuchando. Cortar / restablecer el sonido de la radio. Poner en pausa / reanudar la reproducción de la pista de audio. Interrumpa el sintetizador de voz de reconocimiento de voz.
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (1/5) Menú Pantalla táctil capacitiva – deslice de izquierda a derecha para – Panning (movimiento panorámico): pasar de una página a otra dentro de mantenga el dedo apoyado en una multifunción 1 los menús. parte de la pantalla mientras lo des- liza.
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (2/5) Mandos de pantalla Encendido/Apagado – cuando los abrientes del vehículo se bloquean. Acceso directo al menú Activar la pantalla del sistema 1: Pantalla táctil capacitiva multi- multimedia función. El sistema multimedia se inicia: 2: Ir a las páginas de inicio. –...
Página 17
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (3/5) – pulse la palanca de control 8 para abrir el elemento seleccionado; – en los menús con pestañas, mueva la palanca de control 8 a izquierda y derecha para ir de una pestaña a otra. Validar una elección Pulse la palanca de control 8 para con- firmar un cambio.
PRINCIPIOS DE UTILIZACIÓN (4/5) Contactos Adrien Amandine Anthony Camille Aurélie Menú Camille Buscar Menú Barra de desplazamiento Presentación de las páginas Estos widgets le permiten acceder di- rectamente a la pantalla principal de la de inicio La barra 9 le indica la posición de la función o, en algunos casos, controlarla pantalla actual dentro de la página.
11 para obtener las apli- Para consultar el manual de utilización – la función “Vehículo” permite ges- caciones de la R-Link Store. de su sistema multimedia “R-Link 2" tionar determinados equipamientos desde la pantalla multimedia, pulse el tales como Multi-Sense, las ayudas a botón 12 y, a continuación, “Manual del...
ENCENDIDO Y APAGADO (1/2) Seguridad y datos compartidos Atención: conduzca siempre con prudencia y respete las normas de circulación vigentes. El intercambio de datos no se ha concedido Ha elegido compartir información fuera del vehículo. Podrá modificar este ajuste en cualquier momento desde el menú...
ENCENDIDO Y APAGADO (2/2) Reiniciar el sistema Se pueden reinicializar todos los pará- metros del sistema y eliminar cualquier dato personal. Para ello, en el menú principal, seleccione “Sistema”, “Reset general” y, a continuación, pulse “Sí” para validar. El sistema se reiniciali- zará.
AÑADIR Y GESTIONAR LOS WIDGETS (1/2) Configuración de las páginas de inicio Configuración de las páginas de inicio Precaución Driving Eco2 Precaución Driving Eco2 Multimedia Precaución Driving Eco2 Favoritos Multi-Sense Driving Eco2 Multimedia Camille Multi-Sense Multimedia Menú Las páginas de inicio son las pantallas Añadir widgets Personalizar el tamaño de los por defecto de su sistema multimedia.
Página 23
AÑADIR Y GESTIONAR LOS WIDGETS (2/2) Eliminar widgets Personalización del widget «Favoritos» Para eliminar un widget, pulse «X» Pulse el widget Favoritos en la pantalla en la parte superior derecha de este de inicio para añadir un número de su último.
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (1/11) Presentación Su sistema multimedia tiene un sis- tema de reconocimiento de voz permite el mando vocal de algunas fun- ciones y aplicaciones del sistema multi- media y su teléfono. Ello le permite utili- zar el sistema multimedia o su teléfono con las manos en el volante.
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (2/11) Uso del reconocimiento de Menú de voz voz del sistema multimedia Principales mandos de voz del Menú de voz sistema multimedia Destino El término “Menú principal”: volver a la Radio pantalla principal de reconocimiento de Destino Media voz.
Página 26
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (3/11) Menú de voz Menú de voz Destino Radio Destino Media Radio Teléfono Teléfono Mis aplicaciones Mis aplicaciones Salir Ayuda Salir Ayuda Señales de colores Icono central El color del testigo A se utiliza para op- Según el estado del sistema, pueden timizar el reconocimiento de voz: aparecer diversos indicadores A o una...
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (4/11) “Historial” Menú de voz Nueva dirección Para seleccionar una dirección ya intro- ducida mediante el mando vocal: – tras la segunda señal acústica, diga «Historial» y, a continuación, selec- cione su destino; – el sistema le incida la dirección intro- Destino Cambiar el país ducida;...
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (5/11) Multimodalidad “Agenda direcciones” “Trab” Para seleccionar una dirección memo- Para seleccionar la dirección de su La multimodalidad permite completar rizada en la agenda de direcciones me- lugar de trabajo mediante el mando mediante el mando vocal una direc- diante el mando vocal: vocal: ción o un número de teléfono introdu-...
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (6/11) Utilizar los favoritos Manejar la radio con el “Puntos de interés” mediante el reconocimiento reconocimiento de voz Para buscar un punto de interés con el mando vocal: de voz Puede activar la radio con el mando vocal integrado en su sistema multime- –...
Página 30
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (7/11) Para esto: Para cambiar de fuente de audio, diga Menú de voz «cambiar la fuente» desde el menú – pulse el botón de mando vocal para «Multimedia». ver el menú principal de mando vocal; –...
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (8/11) Utilice un teléfono con Multimodalidad Número de inmueble - Continuar reconocimiento de voz La multimodalidad permite completar mediante el mando vocal una direc- Es posible llamar a un número o a un ción o un número de teléfono introdu- contacto con el mando vocal integrado Borrar cido mediante la pantalla multimedia, y...
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (9/11) Abrir una aplicación “Ayuda” mediante el reconocimiento Para más información sobre el uso de de voz las funcionalidades vocales: El mando vocal integrado en el sistema – pulse la tecla de mando vocal y diga multimedia también permite abrir apli- «Ayuda».
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (10/11) Uso del reconocimiento de voz del teléfono con el Teléfono de Bastien sistema multimedia Para utilizar el reconocimiento de voz Gary de su teléfono con el sistema multime- dia, deberá: Teléfono Caro – conectar su teléfono al sistema multimedia (consulte el capítulo «Conectar, desconectar un telé- Amandine...
Página 34
UTILIZAR EL RECONOCIMIENTO DE VOZ (11/11) En el menú principal de mando vocal, puede utilizar el mando vocal para con- trolar algunas funciones y aplicaciones de su teléfono. El reconocimiento de voz se desactiva: – al introducir la marcha atrás de su vehículo;...
Página 35
Navegación Tarjeta ............... . Introducción de un destino .
MAPA (1/4) Mapa de guía Mapa de guía Menú Menú Leyenda del mapa F Menú contextual. L Volver al menú principal de navega- G Volver a la pantalla anterior o al ción. A Nombre de la próxima carretera prin- menú de navegación. M Modos 2D y 3D.
Página 37
MAPA (2/4) “Mapa de tráfico” Puede elegir entre los siguientes Menú Seleccione «Mapa del tráfico» para métodos: “Navegación” ver el estado actual del tráfico en el – «Rápido»: este método busca mapa. el itinerario más rápido posible en En la pantalla de inicio, pulse “Menú” y, función de sus preferencias de iti- “Ajustes de la ruta”...
Página 38
MAPA (3/4) Preferencias de itinerario “Ajustes del mapa” – “3D-Fahrzeuggalerie”: puede cambiar el marcador de posición Las preferencias de itinerario son Este menú permite configurar los si- asignado por defecto. Desplace restricciones que afectan al cál- guientes elementos: los diferentes marcadores (vehí- culo del itinerario.
Página 39
MAPA (4/4) – “Marcadores de lugar”. “Cancelar ruta” “Añadir a agenda direcc.” Seleccione los lugares que desea Pulse aquí para anular el itinerario Esta función permite memorizar la ver en el mapa durante el guiado. activo. posición seleccionada en la agenda Conviene colocar el menor número de direcciones.
INTRODUCIR UN DESTINO (1/7) Seleccionar población Menú “Destino” “Navegación” Sens Yonne, Francia El menú “Destino” propone distintos En la pantalla de inicio, pulse “Menú” Montargis métodos de introducir un destino: y, a continuación, “Navegación” para Loiret, Francia París acceder a los siguientes menús: Francia –...
Página 41
INTRODUCIR UN DESTINO (2/7) Seleccionar población “Historial” Sens Seleccionar población Yonne, Francia Este menú le permite seleccio- Montargis nar un destino en la lista de las Loiret, Francia Sens últimas direcciones que se hayan París utilizado. Estas memorizaciones Francia se efectúan automáticamente. En el menú...
Página 42
INTRODUCIR UN DESTINO (3/7) “Búsqueda personaliz.” Categorías (gasolinera / aparcamiento / res- “Puntos de interés” Esta función permite buscar los taurante / alojamiento) PI en una ciudad determinada Busque los puntos de interés o en el itinerario a través de la seleccionando las categorías Un punto de interés (PI) es un selección de un punto de inte-...
Página 43
INTRODUCIR UN DESTINO (4/7) “Agenda “Favoritos” “Trab” direcciones” Este menú le permite seleccionar Este menú permite iniciar el Puede memorizar direcciones un destino memorizado previa- guiado a su lugar de trabajo. en la agenda de direcciones mente en su sistema multimedia. y utilizarlas más tarde como Al elegir “Trab”...
INTRODUCIR UN DESTINO (5/7) Validar el destino “Lugares cerca del cursor” En el mapa Una vez introducida la información re- Esta función permite encontrar lativa a su destino, el sistema muestra puntos de interés alrededor de un resumen del itinerario para su vali- la posición seleccionada.
INTRODUCIR UN DESTINO (6/7) “Rutas alternativas” Vista general Corto Esta opción permite modificar el modo de cálculo del itinerario entre los si- guientes tres propuestos (situados a la Vista general derecha de la pantalla): Corto – “Rápido”; – «Económico»; – «Corto» “Itinerario”...
Página 46
INTRODUCIR UN DESTINO (7/7) Preferencias de itinerario Garantía de actualización de mapa Ajustes de la ruta Las preferencias de itinerario son res- Tras la entrega de su vehículo nuevo Método de planificación de ruta tricciones que afectan al cálculo del dispone de un plazo máximo para ac- Corto itinerario.
TRÁFICO (1/2) Resumen de la incidencia de Tráfico en voz alta circulación No hay ningún evento en la ruta. Pulse el icono “Tráfico en voz alta” para visualizar un resumen de los acciden- Eventos significativos: : tes que aparecen en su ruta. Retrasos tot.
TRÁFICO (2/2) “TomTom Traffic" es accesible gratuita- Puede escoger el periodo de retraso a mente durante un periodo de prueba. partir del cual desea recibir una suge- Menú “Tráfico Un mensaje en la pantalla de su sis- rencia de desvío del sistema. en voz alta”...
ITINERARIO (1/4) Editar ruta Menú “Itinerario” Posición GPS actual Editar ruta Añadir Posición GPS actual En la pantalla de inicio, pulse «Menú», «Navegación» y, a continuación, Añadir Route de Chalautre «Itinerario» para acceder a los siguien- Provins tes menús: – “Editar ruta”; Añadir –...
Página 50
ITINERARIO (2/4) Añadir un destino Editar ruta Para definir un nuevo destino, pulse 3 y, a continuación, introduzca el destino Posición GPS actual deseado. Puede seleccionar un punto Editar ruta de interés (PI) como se ha descrito an- Posición GPS actual teriormente.
Página 51
ITINERARIO (3/4) – “Evitar vía específica”: permite evitar Vista general una carretera en su itinerario. Por Corto “Puntos a evitar” ejemplo, puede evitar una carretera en la que prevea un tráfico denso y que el sistema no haya indicado. Para evitar ciertos tramos del itine- –...
Página 52
ITINERARIO (4/4) Preferencias de itinerario Las preferencias de itinerario son restricciones que afectan al cálculo Vista general Vista general del itinerario. Consulte el capítulo Corto «Ajustes de mapa». Rápido; Corto Económico “Simular navegación” Esta función permite simular el re- corrido que se va a realizar hasta llegar al destino.
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (1/3) “Ajustes de puntos de alerta” “Sonido y Este menú le permite activar o des- Menú “Ajustes” advertencias” activar diferentes alertas de seguri- dad y configurarlas para activar una Este menú le permite definir las alarma sonora o visual al acercarse a En el menú...
Página 54
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (2/3) “Alertas de señales de peligro” Este menú le permite activar o des- “Ajustes de la ruta” “Tráfico en voz alta” activar diferentes alertas de señales de tráfico. Active esta función para “Método de planificación de ruta” que el sistema indique cuándo se Este menú...
Página 55
AJUSTES DE NAVEGACIÓN (3/3) “Señal vertical” “Vista de túnel” Siempre que se disponga de ella, se Al entrar en un túnel, las carreteras y los “Configuración de guía” mostrará información relevante, simi- edificios de la superficie pueden causar lar a la que se indica en las señales de interferencias.
ESCUCHAR LA RADIO (1/8) Menú Frecuencias Presintonías “Multimedia” Estaciones Presintonías Frecuencias Desde el menú principal, pulse “Multimedia” y, a continuación, “Radio” o el acceso directo 1 desde cualquier menú. Banda “Radio” Banda Elegir una gama de ondas «AM» «FM» Seleccione «FM», «AM» o «DR» (radio digital terrestre) pulsando «Banda»...
Página 59
ESCUCHAR LA RADIO (2/8) Frecuencias Estaciones Presintonías Frecuencias Estaciones Presintonías Estaciones Presintonías Frecuencias Banda Banda Banda modo «Frecuencias» Modo «Estaciones» (solo FM) Cuando las emisoras de radio no uti- licen el sistema RDS o el vehículo se Este modo permite buscar emisoras de Este modo permite buscar una emisora encuentre en una zona en la que la forma manual o automática mediante...
ESCUCHAR LA RADIO (3/8) “Guardar como presintonizada” Esta función permite memorizar la emi- Presintonías Frecuencias Estaciones sora que se está escuchando. Para esto: – desde el modo “Frecuencias” o Frecuencias Estaciones Presintonías “Estaciones”, pulse 10 y, a continua- ción, “Guardar como presintonizada” y seleccione una ubicación9.
Página 61
ESCUCHAR LA RADIO (4/8) “Ajustes” “Región” “Ajustes de sonido” Desde este menú, puede activar o de- La frecuencia de una emisora de radio Esta función le permite ajustar el ba- sactivar los siguientes elementos: FM puede cambiar según la zona geo- lance de sonido y aumentar o dismi- gráfica.
ESCUCHAR LA RADIO (5/8) – modo «Estaciones» 12; Radio digital “Servicio interactivo” – modo «Presintonías» 13. Pulse 14 y, a continuación, «Servicio Canales Presintonías Estaciones interactivo» para: modo «Canales» – acceder al «EPG»; Este modo le permite buscar manual- – acceder al «Presentación»; mente una emisora de radio mediante –...
Página 63
ESCUCHAR LA RADIO (6/8) Radio digital Radio digital Canales Estaciones Presintonías Canales Estaciones Presintonías Radio digital Canales Estaciones Presintonías BBC Radio 1 9D BBC National DAB Banda Banda Banda “Actualizar lista” “Cambiar fuente” Seleccione este menú para actualizar Esta función permite cambiar de fuente “Presentación”...
Página 64
ESCUCHAR LA RADIO (7/8) “Ajustes” Radio digital Radio digital En los modos «Canales», «Estaciones» Canales Estaciones Presintonías Canales Estaciones Presintonías o «Presintonías», pulse 14 y, a conti- nuación, «Ajustes» para acceder a los ajustes de la radio digital. Desde esto ajustes, puede activar o desactivar los siguientes elementos: –...
Página 65
ESCUCHAR LA RADIO (8/8) “TA / I-Traffic” “Avisos” (información de tráfico) Pulse «Avisos» y, a continuación, Según el país, esta función permite al active o desactive los siguientes anun- sistema de audio recibir automática- cios. Para cada anuncio activado, el mente la información del tráfico difun- sistema de audio permite recibir auto- dida por ciertas emisoras de radio di-...
MULTIMEDIA (1/2) Menú Reproductor Lista actual “Multimedia” HP_v210w Reproductor Lista actual Desde el menú principal, pulse “Multimedia” y, a continuación, “Media” o pulse el acceso directo 1 para tener acceso directo al tipo de medio actual- mente en uso. Navegar hasta “Media”;...
Página 67
MULTIMEDIA (2/2) – activar o desactivar la reproducción aleatoria del conjunto de las listas; Reproductor Lista actual – acceder a los sonidos de ambiente: – acceder a los ajustes del sonido. HP_v210w Reproductor Lista actual “Navegar hasta” Pulse la tecla «Navegar hasta» para ac- ceder a las listas de reproducción cla- sificadas por categorías («Listas repro- ducción», «Intérpretes», «Álbumes»,...
FOTOGRAFÍA (1/2) Holiday photos.jpg Menú “Multimedia” Tulipes_02.jpg Desde el menú principal, pulse “Multimedia”, “Foto”, después selec- cione una fuente conectada al sistema de entre las siguientes opciones, para acceder a las fotos: – “USB-1" (puerto USB); – “USB-2" (puerto USB); –...
Página 69
FOTOGRAFÍA (2/2) Nota: para más información sobre los Holiday photos.jpg formatos de fotografía compatibles, consulte con un representante de la marca. Tulipes_02.jpg Menú contextual 5 “Ajustes” Desde los ajustes, es posible: En la pantalla de visualización de fotos, pulse la tecla 5 para: –...
VÍDEO (1/2) Landscapes Menú “Multimedia” Desde el menú principal, pulse “Multimedia” > “Video”, después selec- cione una fuente conectada al sistema de entre las siguientes opciones, para acceder a los vídeos: – “USB-1" (puerto USB); – “USB-2" (puerto USB); Luminosidad –...
Página 71
VÍDEO (2/2) “Luminosidad” Landscapes Durante la reproducción de un vídeo, pulse «Luminosidad» para ajustar el brillo de la pantalla. Aparecerá una barra de control para permitirle efec- tuar el ajuste. Toque la pantalla fuera de esta barra para hacerla desapare- cer y volver a la reproducción del vídeo.
AJUSTES MULTIMEDIA (1/3) Menú «Media» «Video» «Ajustes» Este menú permite ajustar el tipo Este menú permite configurar: En el menú «Multimedia», pulse de visualización de los vídeos «Ajustes» y, a continuación, pulse – el volumen de audio principal; («Normal» o «Vista pantalla compl»). sobre el elemento que desea modificar: –...
Página 73
AJUSTES MULTIMEDIA (2/3) Balance / Atenuador «Sonido» Balance / Atenuador Este menú permite configurar las di- centrado ferentes opciones acústicas. Parte frontal «Sonido de ambiente» Manual Esta función permite seleccionar un ambiente musical entre los siguien- tes ambientes predefinidos: centrado Parte frontal Manual –...
Página 74
AJUSTES MULTIMEDIA (3/3) «Loudness» «Estabilizador de volumen» Puede activar/desactivar la amplifi- Puede activar/desactivar esta función cación de los bajos pulsando «On» u seleccionando «On» u «OFF». «OFF». Ajustes de sonido Nota: Para reinicializar los paráme- tros y volver a los parámetros por de- «Estabilizador de frecuencias»...
Página 75
Teléfono Emparejar, desemparejar un teléfono ..........Conectar, desconectar un teléfono .
ACOPLAR O DESACOPLAR UN TELÉFONO (1/2) – Pulse «Aceptar». El sistema multi- Lista de dispositivos vinculados media buscará los teléfonos cerca- Menú nos con el Bluetooth® activado. "Teléfono" Buscando dispositivo – seleccione su teléfono en la lista. Para utilizar las funciones de manos libres, ne- cesita establecer una conexión Bluetooth entre Su teléfono ya está...
ACOPLAR O DESACOPLAR UN TELÉFONO (2/2) Desemparejar un teléfono Emparejar un nuevo teléfono. Su teléfono puede solicitar autorización para compartir los contactos, el registro Para acoplar un nuevo teléfono al sis- Para desacoplar un teléfono del sis- de llamadas, la información multime- tema: tema multimedia: dia...
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/2) Conexión de un teléfono Conexión manual Lista de dispositivos vinculados Para conectar un Bluetooth® teléfono No se debe conectar ningún teléfono al Téléphone de Camille al sistema multimedia, pulse el acceso sistema de telefonía manos libres si no directo 1 desde cualquier menú.
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/2) Desconectar un teléfono Activar la opción de compartir datos Lista de dispositivos vinculados Para acceder a la agenda telefónica y En el menú «Teléfono», pulse «Ajustes» a la música del teléfono directamente Téléphone de Camille y después «Lista de dispositivos vincu- desde el sistema multimedia «R-Link lados».
LLAMADA TELEFÓNICA (1/3) Llamada entrante Menú "Teléfono" Llamada entrante Realizar una llamada Duración de la llamada Daisy Wiston Daisy Wiston Desde el menú "Teléfono" o desde el 00 : 50 +3314289632 acceso directo 1, puede hacer una lla- +33156789012 Llamada entrante mada seleccionando: Llamada entrante –...
Página 81
LLAMADA TELEFÓNICA (2/3) «Poner en espera» la llamada Pulse el botón "Poner en espera" o pulse el botón del menú contextual y, a continuación, "Poner en espera" para permitir que el sistema multimedia con- teste las llamadas recibidas y las ponga automáticamente en espera.
AGENDA TELEFÓNICA (1/2) Nota: para acceder a la agenda tele- Contactos fónica a través del sistema multimedia Menú hay que activar la opción de compartir «Contactos» datos del teléfono. Consulte el capítulo, Amélie “Emparejar, desemparejar un teléfono”, Desde el menú principal, pulse así...
AGENDA TELEFÓNICA (2/2) Búsqueda de contactos Pulse «Buscar» para ver el teclado vir- tual. Puede buscar un contacto introdu- ciendo su nombre. Confidencialidad El sistema de telefonía manos libres conserva en la memoria la lista de con- tactos de cada teléfono. Por motivos de confidencialidad, sólo se visualiza la lista descargada cuando se conecta el teléfono correspondiente.
REGISTRO DE LLAMADAS Registro llamadas Menú «Registro llamadas» Caroline Felini Registro llamadas 06 87 65 43 21 Acceder al registro de Benjamin Legrand Caroline Felini 06 87 65 43 21 06 12 34 56 78 llamadas Benjamin Legrand Benjamin Legrand 06 12 34 56 78 Desde la pantalla de inicio, pulse 06 12 34 56 78...
MARCAR UN NÚMERO (1/2) Marcar número Menú “Marcar número” Marcar número Emitir una llamada marcando un número Desde la pantalla de inicio, pulse “Menú”, “Teléfono” o pulse el acceso di- recto 1 desde cualquier menú y, a con- tinuación, “Marcar número” para acce- Llamar der al teclado para marcar un número.
Página 87
MARCAR UN NÚMERO (2/2) Marcar un número mediante el Marcar un número mediante el mando vocal mando vocal Cuando comience a introducir un Es posible marcar un número utilizando número de teléfono con el teclado inte- el mando vocal incluido en su sistema grado en el sistema multimedia: multimedia.
(1/2) Ajustes Menú «SMS» Bluetooth Ajustes Lista de dispositivos vinculados Cambiar código de acceso Bluetooth Desde la pantalla de inicio, pulse 0000 “Menú”, “Teléfono” o el acceso di- Niveles de sonido recto 1 desde cualquier menú y, a con- Lista de dispositivos vinculados tinuación, “SMS”...
(2/2) Búsqueda de SMS Detalles Puede buscar sus SMS pulsando Pulse en uno de los SMS de la lista «Buscar» e introduciendo una palabra para obtener detalles. Podrá ver el clave mediante el teclado numérico. número del contacto, su número de te- léfono (siempre que este figure en la memoria o en su agenda telefónica), Ordenación de SMS...
AJUSTES DEL TELÉFONO (1/2) Ajustes Menú Bluetooth "Ajustes" Ajustes Lista de dispositivos vinculados Cambiar código de acceso Con el teléfono conectado al sis- Bluetooth 0000 tema, desde la pantalla de inicio pulse Niveles de sonido "Menú", "Teléfono" o pulse el acceso di- Lista de dispositivos vinculados recto 1 desde cualquier menú...
Página 91
AJUSTES DEL TELÉFONO (2/2) "Niveles de sonido" « SMS » Esta opción permite ajustar el nivel del Puede activar o desactivar los SMS. sonido de: – el "Tono de teléfono"; – el "Teléfono manos libres"; – el "Sensibilidad del micrófono"; Nota: Para reinicializar los parámetros, pulse la tecla del menú...
PRESENTACIÓN DEL MENÚ APLICACIONES Presentación de R-Link Store Conexión Menú Su sistema multimedia está conectado La tecla «Entrar» en la parte inferior de “Aplicaciones” para permitir el acceso directo a los la pantalla estará: servicios ofrecidos. – Visible y activo: si los servicios no R-Link Store es la tienda de aplica- están activados y el vehículo está...
MIS APLICACIONES Nota: la tecla «Organizar las apps» está desactivada durante toda la con- Menú “Mis ducción. aplicaciones” Mis aplica- ciones En la pantalla de inicio, pulse «Menú», «Aplicaciones» y, a continuación, «Mis aplicaciones» para acceder a las apli- Perfiles utilizados... Coyote Calculadora caciones del sistema multimedia.
R-LINK STORE (1/4) – “Categoría”: distribuye las aplicacio- R-Link Store nes por temas (entretenimiento, car- Menú «R-Link Mejores Categoría tografía, etc.); Store» Seleccione una aplicación para ver su descripción. En la pantalla de inicio, pulse Menú, El menú contextual 1 permite acceder a Aplicaciones y, a continuación, R-Link los siguientes elementos: Store para acceder a la tienda en línea.
Página 97
«Eliminar datos bancarios». dad de recepción de la red móvil. My Renault, o bien con tarjeta de cré- dito o de débito. Nota: para utilizar esta forma de pago, antes deberá crear una cuenta My Seleccione una de las dos opciones;...
(3/4) Nota: algunos productos solo pueden Buscar actualizaciones adquirirse en el sitio web www. Conéctese a su cuenta de My Renault myrenault.com desde un ordenador co- y haga clic en "R-Link" para acceder nectado a Internet. a las actualizaciones de su sistema R-Link 2.
En ese caso, se guardarán en su cuenta My Renault. Puede eliminar estos datos desde el sitio web R-Link Store, accesible desde My Renault, o directamente a través de su vehículo.
GESTOR DE APLICACIONES Gestor de aplicaciones Información Menú Acerca de Aviso lega “Gestor de aplicaciones” Resumen En la pantalla de inicio, pulse «Menú», Versión Fecha «Aplicaciones» y, a continuación, Autor Aviso lega «Gestor de aplicaciones» para acceder a la pantalla de gestión de sus aplica- Memoria usada ciones.
AJUSTES DE LAS APLICACIONES “Intercambio de datos” Menú Este menú permite activar o desactivar los datos compartidos. “Privacidad” Nota: en caso de desactivar los datos compartidos, es posible que algunas En el menú «Ajustes de apps», selec- aplicaciones no funcionen correcta- cione «Privacidad»...
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (1/4) Android Auto™ presentación “Android Auto™" es una aplicación que teclado Fecha y hora se puede descargar en su smartphone y que le permite utilizar algunas aplica- ciones de su teléfono desde la pantalla del sistema multimedia. Presintonías FM Gestion por voz Información del sistema...
Página 103
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (2/4) CarPlay™ presentación “CarPlay™" es un servicio nativo dis- teclado Fecha y hora ponible en su smartphone que le per- mite utilizar algunas aplicaciones de su teléfono desde la pantalla del sistema multimedia. Presintonías FM Gestion por voz Información del sistema Nota: si su smartphone no dispone del servicio “CarPlay™", consulte el sitio...
Página 104
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (3/4) Nota: cuando utilice “Android Auto™" o CarPlay™, puede acceder a las aplica- ciones de navegación y música de su smartphone. Estas aplicaciones sus- tituirán las aplicaciones similares in- tegradas en R-Link, que ya se habrán activado. Por ejemplo, solo puede uti- lizarse una aplicación de navegación, "Android Auto™"/"CarPlay™", o la apli- cación integrada en su sistema multi-...
Página 105
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (4/4) Regreso a la interfaz R-Link Para volver a la interfaz R-Link: – pulse el botón “Inicio” situado en el panel frontal de su sistema multime- dia o en el mando central; – pulse el botón 5 situado en la panta- lla del sistema multimedia.
Descarga e instalación de la – envío al sistema multimedia de su vehículo de un destino ya fijado en la aplicación «MY Renault» en «MY Renault» es una aplicación que se aplicación. su smartphone puede descargar en su smartphone y –...
Página 107
Para utilizar la aplicación «MY necesaria. Renault», deberá crear una cuenta de usuario. Para ello: – abra la aplicación «MY Renault» en su smartphone; – seleccione «Crear una cuenta» en el menú principal de la aplicación; – rellene los campos con la informa- ción necesaria para crear su cuenta...
– añada su vehículo a su «taller vir- Para ello, desde su vehículo: a continuación relativa a su vehículo tual» rellenando los campos necesa- con la aplicación «MY Renault», debe rios; – descargue e instale la aplicación enlazar la aplicación con su vehículo.
Mi tarjeta Principales funciones de la «Presiones de inflado» «Mi tarjeta» aplicación «MY RENAULT»: Esta función le permite controlar la pre- Esta función le permite: sión o el estado de los neumáticos de – encontrar el lugar donde se aparcó...
AMBIENTE LUMINOSO Zona en el habitáculo Luz ambiental El color y la intensidad selecciona- “Luz ambiental” Luz ambiental das pueden aplicarse a las siguientes zonas: – salpicadero; En la pantalla de inicio, pulse «Menú», – habitáculo del pasajero delantero; «Vehículo» y, a continuación, «Luz am- Intensidad –...
ASIENTOS (1/3) Massage – 4 Programa seleccionado actual- Menú mente. Conductor Acompañante «Asientos» Puede escoger entre uno de los Massage tres siguientes programas: En la pantalla de inicio, pulse – «Tonificante»; «Menú», «Vehículo» y, a continuación, – «Relajante»; «Asientos» para acceder a los tres sub- –...
Página 114
ASIENTOS (2/3) «Fácil acceso para el conductor» Ajustes Pliegue One-touch Pulse «On» u «OFF» para activar o Fácil acceso para el conductor desactivar esta función. Si esta fun- ción está desactivada, el asiento re- Cortesía para el pasajero trocede automáticamente cuando el Posición conductor sale del vehículo y recu- pera su posición cuando el conductor...
Página 115
ASIENTOS (3/3) Para obtener más información sobre Ajustes el ajuste del asiento, consulte el Retorno visual manual de utilización del vehículo. Fácil acceso para el conductor «Guardar» Cortesía para el pasajero Esta función permite memorizar la po- sición de los asientos delanteros: Posición –...
MULTI-SENSE (1/2) Multi-Sense Menú Deportes Neutral Comfort Perso «Multi-Sense» Multi-Sense Deportes Tiene la posibilidad de personalizar el Comfort comportamiento de algunos de los sis- temas del vehículo. Neutral Acceso al menú «Multi-Sense» Perso En la pantalla de inicio, pulse «Menú», «Vehículo»...
Página 117
MULTI-SENSE (2/2) Multi-Sense Deportes Neutral Comfort Perso Multi-Sense Deportes Comfort Neutral Perso Acceso rápido a los modos Restablecer los valores de favoritos parámetros Una vez el menú “Multi-Sense" se vi- Pulse 1 y, a continuación, «Restablecer sualice en la pantalla multimedia, modo actual»...
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (1/3) Asistencia a la conducción Menú “Asistencia Asistente de mantenimiento de carril a la conducción” Asistencia a la conducción Configuración asistente manten. carril Asistente de mantenimiento de carril En la pantalla de inicio, pulse «Menú», Advertencia de distancia Vehículo y, a continuación, «Asistencia a la conducción»...
Página 119
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (2/3) “Advertencia de distancia” Asistencia a la conducción Este sistema informa al conductor Advertencia de abandono de carril cuando está muy cerca de otro vehí- culo. Para más información, consulte Asistencia a la conducción Ajuste advert. abandono carril el manual de utilización de su vehículo.
Página 120
AYUDA A LA CONDUCCIÓN (3/3) “Frenado Automatico” “Área de riesgo” Asistencia a la conducción Este sistema advierte al conductor en Este sistema advierte al conductor me- Advertencia de abandono de carril caso de riesgo de colisión. Para activar diante el cuadro de instrumentos la en- el sistema, seleccione «On».
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO (1/4) Detección de obstáculo Menú "Asistencia Asistencia al aparca- al aparcamiento" miento frontal Detección de obstáculo Asistencia al aparca- miento lateral Tipo de sonido En la pantalla de inicio, pulse «Menú», «Vehículo» y, a continuación, Asistencia al aparca- «Asistencia al aparcamiento»...
Página 122
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO (2/4) Cámara de visión trasera Ajustes de imagen Contraste Cámara de visión trasera Ajustes de imagen Directrices Luminosidad Ajustes de imagen Color "Ajustes de imagen" "Cámara de visión En el menú «Cámara de visión tra- trasera" sera», pulse «Ajustes de imagen» y configure los siguientes parámetros: Seleccione «On»...
Página 123
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO (3/4) Ver todo Ver todo Ayuda al aparcamiento Para obtener más información sobre la ayuda al aparcamiento, consulte el El sistema de ayuda al aparcamiento manual de usuario de su vehículo. detecta obstáculos situados delante, detrás y a los laterales del vehículo. Indica una advertencia cuando el vehí- culo se acerca a un obstáculo.
Página 124
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO (4/4) Asistencia al aparcamiento Selección de maniobra predeterminada Paralelo Asistencia al aparcamiento Selección de maniobra predeterminada Aparcamiento en bateria Paralelo Aparcamiento en ángulo Aparcamiento en bateria Aparcamiento en ángulo "Asistencia al aparcamiento" Elija una de las opciones siguientes para seleccionar una maniobra por defecto: –...
DRIVING ECO2 (1/4) Driving eco2 Menú Estándar Avanzado «Driving eco2» Evolución de puntuación Driving eco2 Estándar Avanzado En la pantalla de inicio, pulse «Menú», «Vehículo» y, a continuación, «Driving Evolución de puntuación eco2» para acceder a los siguientes menús: Distancia insuficiente Puntuación Distancia sin consumo global...
Página 126
DRIVING ECO2 (2/4) Registro de puntuaciones 2 Driving eco2 El cálculo del número de estrellas atri- Avanzado Estándar buidas (cinco niveles) se basa en pun- tuaciones (de 0 a 10), según: Driving eco2 – las aceleraciones; Estándar Avanzado – cambio de marcha; Distancia sin consumo Aceleración –...
DRIVING ECO2 (3/4) “Eco-entrenamiento” Borrar la evolución de la Driving eco2 puntuación Este menú permite hacer un segui- Estándar Avanzado miento de su estilo de conducción y Para restablecer su puntuación, pulse 3 Evolución de puntuación ofrece consejos de tipo general sobre y, a continuación, “Borrar dispositivos”.
Página 128
DRIVING ECO2 (4/4) Driving eco2 Mis recorridos preferidos Estándar Avanzado Casa-trabajo Fin semana Vacaciones Personal Evolución de puntuación Evolución de puntuación Driving eco2 Añadir recorrido Estándar Avanzado Evolución de puntuación Distancia insuficiente Distancia sin consumo Distancia sin consumo Puntuación global Eco-entrenamiento Eco-entrenamiento Eco-entrenamiento...
ORDENADOR DE A BORDO Ordenador viaje Menú “Ordenador Desde 12-25-2014 viaje” Ordenador viaje Distancia total 0.0 km Desde En la pantalla de inicio, pulse Velocidad media 12-25-2014 «Menú», «Vehículo» y, a continuación, 0.0 km/h Distancia total Consumo medio «Ordenador viaje» para acceder a los 0.0 km 0.0 l/100 km siguientes menús:...
TAKE CARE Precaución Menú Sensor de calidad del aire "Precaución" Calidad del aire En la pantalla de inicio, pulse "Menú", "Vehículo", "Precaución", después "Calidad del aire". El menú «Precaución» muestra un grá- Ciclo de desodorización fico de la calidad del aire. Ciclo de desodorización Activación/desactivación del ciclo Restablecer los valores de ajuste...
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Presión de los neumáticos Menú “Presión de los Presión de los neumáticos neumáticos” Desde el menú principal, pulse «Vehículo» y a continuación «Presión de los neumáticos». Reiniciar Reiniciar Nivel de presión de los neumáticos Reinicialización El sistema informa al conductor a Esta función permite efectuar una rei- través de la pantalla táctil de que las nicialización pulsando «Reiniciar».
AJUSTES DE USUARIO Configuración de usuario Menú Bloqueo automático de puertas du- “Configuración rante la marcha de usuario” Configuración de usuario Utilizar tarjeta de manos libres: abrir/cerrar Volumen de intermitentes Bloqueo automático de puertas durante la marcha En el menú «Vehículo», seleccione Volumen de intermitentes «Configuración de usuario».
Página 133
Sistema Sistema ............... Anomalías de funcionamiento .
Página 134
SISTEMA (1/6) Configuración de páginas de inicio Menú "Sistema" Configuración de páginas de inicio Acceder a los ajustes del sistema En el menú principal, pulse «Sistema». El menú «Sistema» permite acceder y configurar algunos de los elementos si- Take care Precaución Driving eco2 guientes:...
Página 135
SISTEMA (2/6) Perfil de usuario Cambiar foto Perfil de usuario Nombre1 Nombre2 Nombre1 Nombre2 Nombre3 Nombre3 Nombre4 Nombre4 Nombre5 Nombre6 Nombre5 Nombre6 Modificar la foto del perfil de Duplicar y restablecer un perfil usuario Pulse 2 y, a continuación, "Copiar" y "Perfil de usuario"...
Página 136
SISTEMA (3/6) Funciones relacionadas con el perfil de usuario "Pantalla de cabina" "Mostrar" Los siguientes parámetros quedan gra- bados en el perfil de usuario: Este menú permite modificar: – idioma del sistema; Este menú se puede utilizar para ac- – unidad de distancia (cuando esté ceder a la siguiente información: –...
Página 137
SISTEMA (4/6) – Altura: pulse la flecha hacia arriba o hacia abajo para ajus- "Vision cabeza alta" tar la altura del visualizador en "Volumen" el parabrisas. Este menú permite ajustar los si- Nota: estos ajustes solo están dis- guientes parámetros: ponibles si el visualizador en el pa- Este menú...
Página 138
SISTEMA (5/6) Reinicialización Pulse la tecla del menú contextual "Información del "Idioma" y, a continuación, «Reiniciar» para sistema" volver a los valores predeterminados. Este menú permite visualizar infor- Este menú permite seleccionar el mación diversa sobre el sistema: idioma del vehículo. Seleccione el idioma deseado.
Página 139
SISTEMA (6/6) "Reset general" Esta función permite restablecer el "Barra de "Integración de estado inicial de todos los paráme- sugerencias" smartphone" tros del sistema. Se borrarán todos los datos y la configuración. Para realizar una reinicialización gene- Este menú permite visualizar no- Este menú...
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3) Sistema Descripción Causas Soluciones No se visualiza ninguna imagen. La pantalla está en stand-by. Compruebe que la pantalla no está en stand-by. No se oye ningún sonido. El volumen está al mínimo o en pausa. Suba el volumen o desactive la pausa. Los altavoces derecho, izquierdo, delan- El ajuste del balance o del fader es in- Ajuste correctamente el balance o el...
Página 141
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3) Navegación Descripción Causas Soluciones La posición del vehículo en la pantalla no Mala localización del vehículo debido a Desplace el vehículo hasta obtener una corresponde a su emplazamiento real o el la recepción GPS. recepción correcta de las señales GPS. testigo GPS de la pantalla permanece gris o amarillo.
Página 142
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3) Teléfono Descripción Causas Soluciones No se oye ningún timbre ni ningún tono. El teléfono móvil no está conectado al Compruebe que el teléfono móvil está co- sistema. nectado al sistema. Suba el volumen o El volumen está al mínimo o en pausa. desactive la pausa.
Página 143
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) cuadro de instrumentos ............7.4 acoplar un teléfono ............. 4.2 – 4.3 agenda de direcciones ............2.8 datos personales agenda del teléfono ..........4.9 – 4.10 eliminar ................5.7 ahorro de carburante ..........6.15 → 6.18 desacoplar un teléfono ..........4.2 – 4.3 ahorro de energía ..........6.15 →...
Página 144
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) pantalla de visualización frontal........... 7.4 idioma pantalla multifunción ........... 1.2 – 1.3 modificar ................ 7.6 parada ..............1.14 – 1.15 info tráfico ............... 2.13 – 2.14 precauciones de utilización ..........0.1 informaciones de tráfico TMC ......... 2.13 – 2.14 presión de los neumáticos ..........