Blue Lagoon UV-C 15.000 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para UV-C 15.000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

UV-C Tech
15 WATT
40 WATT
75 WATT
The easy and friendly way to disinfect your pool
loading

Resumen de contenidos para Blue Lagoon UV-C 15.000

  • Página 1 UV-C Tech 15 WATT 40 WATT 75 WATT The easy and friendly way to disinfect your pool...
  • Página 3 Please read through these instructions for use carefully before installing this device. Operation Advantages of UV-C treatment: Advantages of the Blue Lagoon UV-C Tech: Safety This device Produces harmful radiation. Direct contact could jeopardise the eyes and skin. Only check the operation of the UV-C lamp...
  • Página 4 Installation of the earth (Drawing 1) Installation of the device (Drawing 2) see drawing 2 Dismantling / Maintenance M see drawing 3...
  • Página 5 Technical specifications UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 UV-C system types Replacement lamps Terms of guarantee...
  • Página 6 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren des Geräts sorgfältig durch. Funktionsweise Vorteile der UV-C-Behandlung: Vorteile des Blue Lagoon UV-C Tech: Sicherheit Dieses Gerät erzeugt schädliche Strahlen. Direkter Kontakt kann für Augen und Haut gefährlich sein. Prüfen Sie die Funktion der UV-C-Lampe deshalb nur über die transparenten Teile der Einheit.
  • Página 7 Installation der Erdung (Zeichnung 1) Installation des Geräts (Zeichnung 2) siehe Zeichnung 2 Demontage/Wartung siehe Zeichnung 3...
  • Página 8 Technische Daten UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Typ UV-C-Systeme Ersatzlampen Garantiebedingungen...
  • Página 9 Avant d’installer cet appareil, lire attentivement cette notice d’utilisation. Fonctionnement Avantages du traitement UV-C : Avantages du Blue Lagoon UV-C Tech : Sécurité Cet appareil Produit un rayonnement nocif. Un contact direct peut entraîner des lésions aux yeux et à la peau.
  • Página 10 Installation du câble de mise à la terre (Figure 1) Installation de l’appareil (Figure 2) voir figure 2 Démontage/Entretien M voir figure 3...
  • Página 11 Caractéristiques techniques UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Type de systèmes UV-C Lampes Conditions de garantie...
  • Página 12 Leest u voor het installeren van dit apparaat eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing. Werking Voordelen van UV-C behandeling: Voordelen van Blue Lagoon UV-C Tech: Veiligheid Dit apparaat Produceert schadelijke straling. Direct contact kan gevaar opleveren voor ogen en huid. Controleer de werking van de UV-C lamp daarom uitsluitend via de transparante delen van de unit.
  • Página 13 Installatie aarding (Tekening 1) Installatie apparaat (Tekening 2) zie tekening 2 Demontage/Onderhoud M zie tekening 3...
  • Página 14 Technische specificaties UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Type UV-C systemen Vervangingslampen Garantievoorwaarden...
  • Página 15 Antes de instalar este aparato se deberán leer detenidamente las presentes instrucciones. Funcionamiento Ventajas del tratamiento con UV-C: Ventajas del Blue Lagoon UV-C Tech: Seguridad Este aparato Produce radiación dañina. El contacto directo puede ser peligroso para los ojos y la piel.
  • Página 16 Puesta a tierra de la instalación (Dibujo 1) Instalación del aparato (Dibujo 2) véase el dibujo 2 Desmontaje y mantenimiento M véase el dibujo 3...
  • Página 17 Especificaciones técnicas UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Tipos de sistemas UV-C Lámparas de recambio Condiciones de garantía...
  • Página 18 Prima di installare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Funzionamento Vantaggi del trattamento UV-C: Vantaggi del Tech UV-C Blue Lagoon: Sicurezza Questo apparecchio Produce raggi nocivi. Il contatto diretto può costituire un rischio per gli occhi e la pelle.
  • Página 19 Installazione del collegamento a massa (Disegno 1) Installazione dell’apparecchio (Disegno 2) vedere il disegno 2 Smontaggio/Manutenzione M vedere il disegno 3...
  • Página 20 Dati tecnici UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Tipi di sistemi UV-C Lampade da sostituire Condizioni di garanzia...
  • Página 21 Leia atentamente as instruções de uso antes de instalar este aparelho. Funcionamento Vantagens de tratamento com UV-C: Vantagens do Blue Lagoon UV-C Tech: Segurança Este aparelho provoca radiação prejudicial. O contacto directo pode ser perigoso para os olhos e a pele. Controle o funcionamento da...
  • Página 22 Instalação do cabo terra (Desenho 1) Instalação do aparelho (Desenho 2) veja-se desenho 2 Desmontagem / Manutenção M veja-se desenho 3...
  • Página 23 Características técnicas UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Tipos de sistemas UV-C Lâmpadas de substituição Condições de garantia...
  • Página 24 Läs denna bruksanvisning noggrant innan du installerar apparaten. Funktion Fördelar med UV-C-behandling: Fördelar me Blue Lagoon UV-C Tech: Säkerhet Apparaten Producerar skadlig strålning. Direktkontakt kan vara skadligt för ögon och hud. UV-lampans funktion får därför endast kontrolleras via apparatens genomskinliga delar.
  • Página 25 Installera jordningen (Illustration 1) Installera apparaten (Illustration 2) se ill. 2 Nedmontering / Underhåll M se ill. 3...
  • Página 26 Tekniska specifikationer UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Typ av UV-C-system Ersättningslampor Garantivillkor...
  • Página 27 Bruksanvisningen må leses omhyggelig før apparatet installeres. Funksjon Fordeler ved UV-C behandling: Fordeler ved Blue Lagoon UV-C Tech: Sikkerhet Dette apparat Produserer skadelige stråler. Direkte kontakt kan være skadelig for øynene og huden. UV-C lampens funksjon må derfor kun kontrolleres via de gjennomsiktige delene.
  • Página 28 Montering av jording (Tegning 1) Installasjon av apparatet (Tegning 2) se tegning 2 Demontering/vedlikehold se tegning 3...
  • Página 29 Tekniske spesifikasjoner 15.000 L 40.000 L 75.000 L Type UV-C systemer Reservelamper Garantibetingelser...
  • Página 30 Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης με προσοχή πριν από την εγκατάσταση της συσκευής. Λειτουργία Πλεονεκτήματα της εφαρμογής UV-C: Πλεονεκτήματα της μονάδας Blue Lagoon UV-C Tech: Ασφάλεια Αυτή η συσκευή παράγει επιβλαβή ακτινοβολία. Η απευθείας επαφή μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τα μάτια και το δέρμα. Να ελέγχετε τη...
  • Página 31 Εγκατάσταση της συσκευής (σχέδιο 2) ανατρέξτε στο σχέδιο 2 Αποσυναρμολόγηση / Συντήρηση M ανατρέξτε στο σχέδιο 3...
  • Página 32 Τεχνικά χαρακτηριστικά UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Τύποι συστημάτων UV-C Λυχνίες αντικατάστασης Όροι εγγύησης...
  • Página 33 Cihazı monte etmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. İşlevi UV-C uygulamasının avantajları: Blue Lagoon UV-C Tech’ın avantajları: Emniyet Bu cihaz zararlı ışınlar üretmektedir. Direk kontak göz ve cilt için tehlike yaratabilir. UV-C lambasının kontrol etme işlemlerini sadece ünitenin transparan bölümlerinde yapın.
  • Página 34 Toprak hattı kablosunun montajı (Resim 1) Cihazın montajı (Resim 2) Resime bakınzız Demontaj / Bakım ve onarım M Resim 3’e bakınız...
  • Página 35 Teknik özellikler UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 UV-C tipi sistemler Değiştirilen lamlabar Garanti şartları...
  • Página 36 Blue Lagoon UV-C Tech Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania przed instalacją tego urządzenia. Opis Działania Zalety promieniowania ultrafioletowego UV-C: Zalety programatora Lagoon UV-C: Warunki bezpiecznego użytkowania Urządzenie to, wytwarza szkodliwe promieniowanie, dlatego bezpośredni kontakt może spowodować obrażenia skóry i oczu.
  • Página 37 Instalacja uziemiająca (Rysunek 1) Instalacja urządzenia (Rysunek 2) patrz rysunek 2 Demontaż / Konserwacja M patrz rysunek 3...
  • Página 38 Specyfikacje techniczne 15,000 l 40,000 l 75,000 l Rodzaje systemów UV-C Wymiana lamp ultrafioletowych Warunki gwarancji...
  • Página 39 Prosím, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro použití před instalací tohoto zařízení. Použití Výhody ošetřování vody pomocí UV-C záření: Výhody přístroje Blue Lagoon UV-C Tech: Bezpečnost Toto zařízení vydává škodlivé záření. Přímý kontakt by mohl poškodit oči a pokožku. Činnost UV-C lampy kontrolujte jen přes průhledné...
  • Página 40 Instalace zemnění (nákres 1) Instalace zařízení (nákres 2) viz nákres 2 Demontáž / Údržba M viz nákres 3...
  • Página 41 Technické specifikace UV-C 15.000 UV-C 40.000 UV-C 75.000 Typy UV-C systémů Náhradní lampy Záruční podmínky...
  • Página 42 A készülék telepítése előtt kérjük, gondosan olvassa el a jelen kezelési utasítást. Üzemeltetés Az UV-C kezelés előnyei: A Blue Lagoon UV-C Tech előnyei: Balesetvédelem A készülék veszélyes sugárzást állít elő. A közvetlen besugárzás veszélyes lehet a szemre és a bőrre. Az UV-C izzó működését kizárólag a...
  • Página 43 Földelés kialakítása (1. sz. rajz) A készülék felszerelése (2. sz. rajz) lásd a 2. sz. rajzot Szétszerelés / karbantartás M lásd a 3. sz. rajzot...
  • Página 44 Műszaki adatok 15 000 l 40 000 l 75 000 l UV-C rendszertípusok Csereizzók Garancia feltételek...
  • Página 45 Перед установкой устройства внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации. Принцип работы Преимущества обработки ультрафиолетом UV-C: Характеристики устройства Blue Lagoon UV-C Tech: Безопасность Это устройство создает опасное излучение, которое при прямом попадании может быть вредным для глаз и кожи. Проверяйте работу лампы UV-C только через прозрачные детали устройства.
  • Página 46 Подключение заземления (рис. 1) Установка устройства (Рис. 2) см. рис. 2 Демонтаж и техническое обслуживание M см. рис. 3...
  • Página 47 Т Технические характеристики 15000 л 40000 л 75000 л М ъ М М Типы систем UV-C Запасные лампы Условия гарантии ъ...
  • Página 48 Ultraviolet light Microbe How UV-C works The molecular structure of the DNA is broken down rendering the microbe harmless Recycling informatie Information de recyclage Informationen das Recyclage Recycle information UV-C F990222 for B900000-01-02/2010...