Página 1
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE GAS BARBECUE GRILL Description: Gas Barbecue Grill Type of Gas: Butane, Propane, LPG WARNING FOR YOUR SAFETY FOR OUTDOOR USE ONLY (OUTSIDE ANY ENCLOSURE)
“WARNING: ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT. KEEP YOUNG CHILDREN AWAY.” “DO NOT MOVE THE APPLIANCE DURING USE”. “TURN OFF THE GAS SUPPLY AT THE GAS CYLINDER AFTER USE.” TECHNICAL INFORMATION MODEL NO.: HOME (2 burner) DESCRIPTION: TWO BURNERS GAS BARBECUE GRILL 7.2kW (515 g/h) TOTAL HEAT INPUT:...
IMPORTANT: Read the following instruction carefully and be sure your barbecue is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Company. Never fit the cylinder right to next the barbecue.
Página 4
INSTRUCTIONS FOR USE Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your barbecue and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the barbecue following the assembly instructions carefully. 2. Connect the gas hose to the barbecue. Connect the regulator to the hose. 3.
MANUAL IGNITION If necessary this barbecue can be lit manually. Main Burners 1. Open the lid before lighting. 2. Light a 90mm barbecue match and hold adjacent to light hold at the left end of the barbecue. 3. Turn the left burner control knob to the full rate position. The burner will light from the match. 4.
Retest after fixing the fault. Turn OFF the gas at the cylinder after testing. If detected leakage can not be rectified, do not attempt to cure leakage but consult your gas dealer. REGULATOR AND HOSE Use only regulators and hose approved for LPG at the above pressures (See Page 2). The life expectancy of the regulator is estimated as 10 years.
CLEANING AND CARE CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the barbecue is cool and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. CLEANING “Burning off” the barbecue after every use (for approx 15 minutes) will keep excessive food residue to a minimum.
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE GASBARBECUE EN GRILL Beschrijving: Gasbarbecue en grill Type gas: Butaan, propaan, LPG WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS (NOOIT IN EEN OVERDEKTE RUIMTE OF BINNEN)
“WAARSCHUWING: ONDERDELEN DIE AANGERAAKT KUNNEN WORDEN, KUNNEN ERG HEET ZIJN. HOUD JONGE KINDEREN OP AFSTAND.” “ VERPLAATS HET APPARAAT NIET TIJDENS GEBRUIK.” “DRAAI NA GEBRUIK DE TOEVOER VAN DE GASFLES DICHT.” TECHNISCHE INFORMATIE MODELNR.: HOME (2-pits) BESCHRIJVING: TWEEPITS GASBARBECUE EN -GRILL TOTAAL THERMISCH 7.2kW (515 g/h) VERMOGEN: (ALLE GASCATEGORIEËN)
BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg ervoor dat de barbecue goed geïnstalleerd, geassembleerd en onderhouden wordt. Het niet volgen van deze instructies kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of beschadiging van eigendommen. Als u vragen hebt over de assemblage of het gebruik van deze barbecue, neem dan contact op met uw dealer of LPG-leverancier.
Página 12
GEBRUIKSAANWIJZING Volg deze instructies nauwkeurig om letsel aan uzelf en beschadiging aan uw barbecue en andere eigendommen te voorkomen. 1. Zet de barbecue volgens de montage-instructies zorgvuldig in elkaar. 2. Sluit de gasslang aan op de barbecue. Sluit de gasdrukregelaar aan op de slang. 3.
Página 13
HANDMATIG AANSTEKEN Deze barbecue kan zo nodig handmatig worden aangestoken. Hoofdbranders 1. Open het deksel voordat u de barbecue aansteekt. 2. Steek een lucifer van 9 cm aan en houd deze naast de brander helemaal links van de barbecue. 3. Draai de bedieningsknop van de linker brander helemaal open. De brander wordt nu door de lucifer aang- estoken.
Breng wat zeepwater op de slang en alle verbindingen aan. Als er belletjes gevormd worden, heeft u een lek dat vóór gebruik gedicht moet worden. Test opnieuw nadat u het probleem hebt opgelost. Draai de gasfles na het testen weer DICHT. Als u een gaslek heeft en u kunt het niet zelf verhelpen, ga er dan niet aan prutsen maar neem contact op met uw gasleverancier.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD VOORZICHTIG: Schoonmaken en onderhouden moet gedaan worden wanneer de barbecue afgekoeld en de toevoer op de gasfles DICHT is. SCHOONMAKEN Het “afbranden” van de barbecue na elk gebruik (voor ongeveer 15 minuten) houdt overtollige voedselresten tot een minimum. BUITENKANT Gebruik een mild schoonmaakmiddel of zuiveringszout met heet water.
Página 17
GAASIGRILLI KASUTUSJUHEND Kirjeldus: gaasigrill Gaasi liik: butaan, propaan, vedelgaas WHOIATUS TEIE OHUTUSE HUVIDES AINULT VABAS ÕHUS KASUTAMISEKS (VÄLJASPOOL PIIRATUD ALASID)
Página 18
„LUGEGE JUHEND ENNE GRILLI KASUTAMIST LÄBI.” „HOIATUS: JUURDEPÄÄSETAVAD OSAD VÕIVAD OLLA VÄGA KUUMAD. HOIDKE VÄIKELAPSED GRILLIST EEMAL.” „ÄRGE TEISALDAGE KASUTAMISE AJAL.” „KEERAKE GAASIBALLOONI KRAAN PÄRAST KASUTAMIST KINNI.” TEHNILINE TEAVE MUDELI NR HOME (2 põletiga) KIRJELDUS KAHE PÕLETIGA BARBECUE-GAASIGRILL ÜLDINE SOOJUSKULU 7.2kW (515 g/h) (KÕIK GAASIKATEGOORIAD) GAASIKATEGOORIA □...
Página 19
Lugege käesolev juhend läbi ja veenduge, et grill oleks nõuetekohaselt kokku pandud, paigaldatud ja hooldatud. Käesoleva juhendi eiramine võib põhjustada raskeid kehavigastusi ja/või varalist kahju. Kui teil on küsimusi grilli kokkupaneku või kasutamise kohta, pöörduge müüja või gaasitarnija poole. Ärge kunagi paigutage gaasiballooni otse grilli kõrvale. Paigutage balloon alati grilli taha vasakule poolele. Balloon peaks asetsema grillist võimalikult kaugel, ilma et voolikut seejuures pingutataks.
Página 20
KASUTUSJUHEND Grilli kahjustamise, varalise kahju ja kehavigastuste vältimiseks järgige hoolikalt järgmiseid juhiseid. 1. Järgige grilli kokkupanekul hoolikalt kokkupanekujuhiseid 2. Ühendage gaasivoolik grilliga. Ühendage regulaator voolikuga. 3. Ühendage regulaator ballooni klapiga, järgides seejuures regulaatori komplekti kuuluvaid juhiseid. 4. Enne seadme gaasivarustuse sisselülitamist keerake kõik juhtnupud asendisse OFF (väljas). 5.
Página 21
5. Süüdake ülejäänud põletid vasakult paremale, kasutades ristsüütamiskanalit. 6. Kui põleti süttis, võite põleti võimsust reguleerida: selleks suruge nupp alla ja pöörake see päripäeva ükskõik millisesse asendisse täis- ja miinimumvõimsuse vahel. Külgpõleti (vajaduse korral) 1. Enne süütamist avage grilli kaas. 2.
Voolik peab vastama kasutuskoha riigis kehtivatele standardile. Voolik peab olema (maksimaalselt) 1,5 meetrit pikk. Kulunud või kahjustatud voolik tuleb välja vahetada. Veenduge, et voolik ei oleks ummistunud, niverdunud ega kokkupuutes ühegi muu grilli osaga peale selle ühenduskoha. Ballooni külge kinnitatud voolik ei tohi olla väändunud või niverdunud. Voolik ei tohi vastu ühtegi grilli osa puutuda.
Página 23
GRILLIPÕHJA SISEMUS Eemaldage jäägid harja, küürimisvahendi ja/või käsnaga ning peske seejärel seebiveega. Loputage veega ja laske kuivada. PLASTPINNAD Peske pehme lapi ja kuuma seebiveega. Loputage veega. Ärge kasutage plastpindadel abrasiivseid puhastusvahendeid, rasva eemaldusvahendeid või kontsentreeritud grillipuhastusvahendeid. KÜPSETUSREST Kasutage lahjat seebivett. Raskestieemaldatavate plekkide juures võib kasutada mitteabrasiivset küürimispulbrit, mis tuleb seejärel veega maha loputada.
Página 25
BETJENINGSVEJLEDNING TIL GASGRILLEN Beskrivelse: Gasgrill Gastype: Butan, propan, LPG ADVARSEL FOR DIN SIKKERHED KUN TIL UDENDØRS BRUG (UDEN FOR ETHVERT INDELUKKE)
Página 26
“ADVARSEL: TILGÆNGELIGE DELE KAN VÆRE MEGET VARME. HOLD SMÅ BØRN PÅ AFSTAND.” ”FLYT IKKE APPARATET, MENS DET ER I BRUG”. ”AFBRYD GASFORSYNINGEN FRA GASFLASKEN EFTER BRUG”. TEKNISKE OPLYSNINGER MODELNUMMER: HOME (2 brændere) BESKRIVELSE: GASGRILL MED 2 BRÆNDERE SAMLET VARMETILFØRSEL: (ALLE KATEGORIER MED 7.2kW (515 g/h)
Página 27
VIGTIGT: Læs følgende anvisninger nøje og sørg for, at din grill er korrekt installeret, monteret og vedligeholdt. Manglende efterlevelse af disse anvisninger kan medføre alvorlig personskade og/eller skade på ejendom. Hvis du har spørgsmål angående montage eller drift, bedes du venligst kontakte din forhandler eller LPG-firma. Installér aldrig gasflasken lige ved siden af grillen.
Página 28
BRUGSANVISNING Følg disse anvisninger omhyggeligt for at undgå at forvolde alvorlig skade på din grill, på dig selv og på ejendele. 1. Montér grillen ved nøje at følge monteringsvejledningen. 2. Tilslut gasslangen til grillen. Tilslut regulatoren til slangen. 3. Tilslut regulatoren til flaskeventilen som angivet i den med regulatoren medfølgende vejledning. 4.
Página 29
3. Drej venstre drejeknap til fuld belastning. Tændstikken vil tænde for brænderen. 4. Når venstre brænder er tændt, kan brænderen ved siden af tændes og vil blive antændt af den tændte brænder. 5. Tænd de resterende brændere fra venstre til højre ved krydstænding. 6.
REGULATOR OG SLANGE Brug kun regulatorer og slanger godkendt til LPG ved de ovennævnte trykbelastninger (se side 2). Regulatorens forventede levetid er anslået til 10 år. Det anbefales, at regulatoren udskiftes senest 10 år efter fabrikationsdatoen. Brug af forkert regulator eller slange er farligt; Kontrollér altid, at du har de korrekte elementer før betjening af grillen.
Página 31
UDVENDIG OVERFLADE Brug et mildt rengøringsmiddel eller bagepulver og en varmtvandsopløsning. Ikke-slibende skurepulver kan bruges på vanskelige pletter, som derefter skylles med vand. Hvis den indvendige overflade af grillens låg ser ud som afskallet maling, er ophobet, fastbrændt fedt blevet forkullet og skaller af.
Página 33
KÄYTTÖOHJEET KAASUGRILLIÄ VARTEN Kuvaus: Kaasugrilli Kaasutyyppi: butaani, propaani, nestekaasu VAROITUS OMAN TURVALLISUUTESI VUOKSI VAIN ULKOKÄYTTÖÖN (SULJETUN TILAN ULKOPUOLELLA)
“VAROITUS: KÄYTETTÄVÄT OSAT SAATTAVAT OLLA HYVIN KUUMIA. PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA.” “LAITETTA EI SAA LIIKUTTAA KÄYTÖN AIKANA.” KYTKE KAASUN SYÖTTÖ POIS PÄÄLTÄ KAASUPULLON VENTTIILISTÄ KÄYTÖN JÄLKEEN.” TEKNISET TIEDOT MALLI NRO: HOME (2 poltinta) TUOTEKUVAUS: KAHDEN POLTTIMEN KAASUGRILLI TEHO YHTEENSÄ: 7.2kW (515 g/h)
Página 35
TÄRKEÄÄ: Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja varmista, että grilli asennetaan, kootaan ja että sitä hoidetaan oikein. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa ruumiinvammaan ja/tai omaisuusvahinkoihin. Jos sinulla on kysyttävää grillin kokoamisesta tai käytöstä, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai kaasutoimittajaan. Älä aseta kaasupulloa aivan grillin viereen. Aseta kaasupullo aina laitteen taakse vasemmalle puolelle. Kaasupullo on asetettava mahdollisimman kauas laitteesta kuitenkin siten, että...
KÄYTTÖOHJEET Noudata näitä ohjeita huolellisesti, jotta vältät grillin, itsesi ja omaisuuden vahingoittumisen. 1. Kokoa grilli seuraamalla kokoamisohjeita huolella. 2. Yhdistä kaasuletku grilliin. Kiinnitä säädin letkuun. 3. Kiinnitä säädin kaasupullon venttiiliin noudattaen säätimen mukana tulleita ohjeita. 4. Käännä kaikki säätönupit OFF-asentoon, ennen kuin avaat kaasunsyötön grilliin. 5.
Página 37
5. Sytytä muut polttimet vasemmalta oikealle sytytyskanavaa myöten. 6. Kun poltin on sytytetty, polttimen tasoa voidaan säätää painamalla nuppi pohjaan ja kääntämällä sitä vas- tapäivään haluttuun asentoon maksimi- ja minimitason välille. Sivupoltin (jos laitteessa on sivupoltin): 1. Avaa kansi ennen sytyttämistä. 2.
Kuluneet ja vaurioituneet letkut on vaihdettava uusiin. Varmista ettei letku ole tukkeutunut, mutkalla, tai ettei se koske mihinkään muuhun grillin osaan kuin liitäntään. Letku ei saa olla kiertynyt tai mutkalla, kun se liitetään kaasupulloon. Mikään letkun osa ei saa koskea laitteeseen. Sijoita kaasupullo laitteen vasemmalle puolelle letkun pituuden salliman enimmäisetäisyyden päähän.
Página 39
GRILLIN ALAOSAN SISÄPUOLI Poista jäämät harjalla, raaputtimella ja/tai puhdistustyynyllä ja pese sitten saippuavedellä. Huuhtele vedellä ja kuivata. MUOVIPINNAT Pese pehmeällä liinalla ja kuumalla saippuavedellä. Huuhtele vedellä. Muoviosia ei saa puhdistaa hankaavilla puhdistusaineilla, rasvanpoistoaineilla tai grillinpuhdistustiivisteillä. GRILLAUSRITILÄ Käytä mietoa saippuavettä. Itsepintaiseen likaan voidaan käyttää naarmuttamatonta hankausjauhetta, joka huuhdellaan pois vedellä.
Página 41
CONSIGNES D’UTILISATION DU GRIL BARBECUE À GAZ Description : Gril barbecue à gaz Type de gaz : Butane, Propane, LPG ATTENTION POUR VOTRE SÉCURITÉ DESTINÉ À UN USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT (EN DEHORS DE TOUT ESPACE CLOS)
PORTÉE DES ENFANTS.» « NE DÉPLACEZ PAS L’APPAREIL PENDANT SON UTILISATION.» « COUPEZ L›ALIMENTATION EN GAZ AU NIVEAU DE LA BOUTEILLE DE GAZ APRÈS UTILISATION.» INFORMATIONS TECHNIQUES MODÈLE No : HOME (2 brûleurs) DESCRIPTION : BARBECUE À GAZ 2 BRÛLEURS APPORT TOTAL DE CHALEUR : 17.2kW (515 g/h)
Página 43
IMPORTANT : Lisez attentivement les consignes suivantes et assurez-vous que votre barbecue est correctement installé, assemblé et entretenu. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels graves. Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou l’utilisation, veuillez consulter votre vendeur ou votre fournisseur de GPL.
Página 44
MODE D’EMPLOI Veuillez suivre attentivement ces consignes afin d’éviter tout dégât matériel ou corporel. 1. Assemblez le barbecue en suivant attentivement les consignes d’assemblage. 2. Raccordez le tuyau de gaz au barbecue. Raccordez le régulateur au tuyau. 3. Raccordez le régulateur sur la valve de la bouteille de gaz en suivant les consignes fournies avec le régula- teur.
ALLUMAGE MANUEL Si nécessaire, ce barbecue peut être allumé manuellement. Brûleurs principaux 1. Ouvrez le capot avant l’allumage. 2. Allumez une allumette de 9 cm et tenez-la à proximité du brûleur sur le côté gauche du barbecue. 3. Tournez le bouton de commande du brûleur gauche au maximum. Le brûleur s’allumera avec l’allumette. 4.
Appliquez la solution savonneuse à l’aide d’une brosse sur le tuyau et tous les joints. Si des bulles se forment, cela signifie qu’il y a une fuite et que vous devez procéder à une réparation avant d’utiliser l’appareil. Refaites le test une fois la réparation effectuée. Éteignez le gaz au niveau de la bouteille après le test. Si vous ne parvenez pas à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION : Toutes les opérations de nettoyage et d’entretien doivent être effectuées lorsque le barbecue est froid et que l’alimentation en combustible est coupée au niveau de la bouteille de gaz. NETTOYAGE En laissant brûler le barbecue après chaque utilisation (pendant environ 15 minutes), vous réduirez au maximum les résidus d’aliments.
Página 49
NAVODILA ZA UPORABO PLINSKEGA ŽARA Opis: Plinski žar Vrsta plina: butan, propan, utekočinjen plin OPOZORILO ZA VAŠO VARNOST Č IZKLJU NO ZA UPORABO NA PROSTEM (IZVEN ZAPRTEGA PROSTORA)
„OPOZORILO: DOSTOPNE POVRŠINE SO LAHKO VROČE. OTROCI NAJ SE JIM NE PRIBLIŽUJEJO.“ „NAPRAVE NE PREMIKAJTE, KO JE V UPORABI.“ „PO UPORABI ZAPRITE PLINSKO PIPO NA JEKLENKI.“ TEHNIČNI PODATKI ŠT. MODELA: HOME (2 gorilnika) OPIS: PLINSKI ŽAR Z DVEMA GORILNIKOMA SKUPNA MOČ GORILNIKOV: 7.2kW (515 g/h)
Página 51
POMEMBNO Skrbno preberite priložena navodila in se prepričajte, da je žar pravilno vgrajen, sestavljen in vzdrževan. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči hude telesne poškodbe in/ali materialno škodo. V primeru vprašanj glede sestavljanja ali delovanja se posvetujte z vašim prodajalcem ali podjetjem za distribucijo plina.
Página 52
NAVODILA ZA UPORABO Pazljivo upoštevajte navodila za uporabo, da se izognete hudim poškodbam žara, lastnim telesnim poškodbam in materialni škodi. 1. Žar previdno sestavite v skladu z navodili za montažo. 2. Priključite plinsko cev na žar. Priključite regulator na cev. 3.
Página 53
ROČNI VŽIG Po potrebi je ta mogoče vžgati tudi ročno. žar Glavni gorilniki 1. Pred vžigom odprite pokrov. 2. Prižgite 9-centimetrsko vžigalico in jo pridržite k levemu gorilniku žara 3. Obrnite upravljalni gumb levega v položaj največjega plamena. Vžigalica bo vžgala gorilnik. žara 4.
popraviti še pred začetkom uporabe. Ko napako odpravite, ponovno opravite preizkus. Po preizkušanju zaprite plin (OFF) na jeklenki. če zaznanega uhajanja ne morete odpraviti, ga ne poskušajte ponovno popraviti, temveč se obrnite na pooblaščenega distributerja za plin. REGULATOR IN GIBKA CEV Uporabite izključno regulatorje in gibke cevi, ki so bili potrjeni za uporabo z utekočinjenim plinom po predpisanih tlakih (glejte stran 2).
ČIŠČENJE IN NEGA POZOR: čiščenja in vzdrževanja se lotile le takrat, ko je žar ohlajen in ko je dovajanje plina iz jeklenke IZKLOPLJENO (OFF). ČIŠČENJE če žar po vsaki uporabi „zakurite“ (za približno 15 minut), boste s tem odstranili vse odvečne ostanke hrane. ZUNANJE POVRŠINE Uporabite raztopino iz blagega detergenta ali sode bikarbone in tople vode.
Página 57
INSTRUCCIONES DE USO DE LA BARBACOA Descripción: Barbacoa de gas Tipo de gas: Butano, propano, GLP AVISO POR SU SEGURIDAD SOLO PARA USO EXTERIOR (EN ESPACIOS ABIERTOS)
PEQUEÑOS ALEJADOS». «NO MUEVA EL APARATO MIENTRAS SE UTILIZA». «CIERRE EL SUMINISTRO DE GAS DE LA BOMBONA DESPUÉS DEL USO». INFORMACIÓN TÉCNICA MODELO N.º: HOME (dos fogones) DESCRIPCIÓN: BARBACOA DE GAS CON DOS FOGONES POTENCIA CALORÍFICA TOTAL: 7.2kW (515 g/h) (TODAS LAS CATEGORÍAS...
IMPORTANTE: Lea atentamente las siguientes instrucciones y asegúrese de que la instalación, el montaje y el cuidado de la barbacoa se realizan correctamente. En caso contrario, podrían provocarse daños materiales y/o lesiones físicas graves. Consulte cualquier duda relacionada con el montaje o funcionamiento de esta barbacoa en la tienda donde la haya adquirido o a la compañía de GLP.
INSTRUCCIONES DE USO Siga estas instrucciones atentamente para evitar lesiones físicas y daños graves a la barbacoa u otros objetos. 1. Monte la barbacoa siguiendo atentamente las instrucciones de montaje. 2. Conecte el tubo del gas a la barbacoa. Conecte el regulador al tubo. 3.
ENCENDIDO MANUAL Si fuera necesario, la barbacoa puede encenderse de forma manual. Quemadores principales 1. Abra la tapa antes de encenderlo. 2. Encienda una cerilla para barbacoa de 90 mm y sosténgala junto al quemador izquierdo de la barbacoa. 3. Gire el mando del quemador izquierdo hasta la posición de máxima intensidad. El quemador se encenderá con la cerilla.
Pase un cepillo con la solución jabonosa sobre la manguera y todas las juntas. Si aparecen burbujas, quiere decir que hay alguna fuga, que debe solucionarse antes de utilizar la barbacoa. Repita la prueba después de solucionar el problema. Cierre la llave de paso de la bombona una vez finalizada la comprobación.
Aviso: Cierre la llave de paso de la bombona si nota olor a gas. LIMPIEZA Y CUIDADO ATENCIÓN: Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la barbacoa fría y la llave de paso de la bombona cerrada. LIMPIEZA Si deja la barbacoa encendida durante unos 15 minutos después de su uso, se reducirán notablemente los restos de comida.
Página 64
REVISIONES La barbacoa de gas debería ser revisada una vez al año por un técnico cualificado.
Página 65
BRUKSANVISNING FÖR GASGRILL Beskrivning: Gasgrill Typ av gas: Butan, Propan, LPG ARNING FÖR DIN EGEN SÄKERHET ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK (FÅR EJ INNESLUTAS PÅ NÅGOT SÄTT)
“VARNING: ÅTKOMLIGA DELAR KAN BLI VÄLDIGT HETA. HÅLL BARN PÅ BEHÖRIGT AVSTÅND.” “FLYTTA INTE GRILLEN NÄR DEN ÄR I BRUK”. “STÄNG AV GASTILLFÖRSELN PÅ GASCYLINDERN EFTER ANVÄNDNING.” TEKNISK INFORMATION MODELLNR.: HOME (2 brännare) BESKRIVNING: GASGRILL MED TVÅ BRÄNNARE TOTAL BRÄNNAREFFEKT 7.2kW (515 g/h)
Página 67
OBSERVERA: Läs följande instruktioner noga och se till att din grill är korrekt installerad, ihopsatt och skött . Om dessa instruktioner inte följs kan det leda till allvarlig kroppsskada och/eller skada på egendom. Om du har frågor angående monteringen eller skötseln, kontakta din återförsäljare eller ditt LPG-företag. Ställ aldrig gascylindern alldeles bredvid grillen.
Página 68
BRUKSANVISNING Följ dessa anvisningar noga för att undvika allvarlig skada på din grill eller skada på person och egendom. 1. Montera försiktigt ihop grillen enligt bifogade anvisningar. 2. Anslut gasslangen till grillen. Anslut regulatorn till slangen. 3. Anslut regulatorn till cylinderventilen enligt de instruktioner som medföljer regulatorn. 4.
Página 69
4. När den vänstra brännaren har tänts kan brännaren bredvid den vridas på. Den kommer att tändas från den tända brännaren. 5. Tänd återstående brännare från vänster till höger genom tändningskanalen. 6. När brännaren har tänts kan gasen justeras genom att man trycker in reglaget och vrider det motsols till valfritt läge mellan full och låg gas Sidobrännare (i förekommande fall): 1.
REGLAGE OCH SLANG Använd endast LPG-godkända reglage och slangar vid ovanstående tryck (se sidan 2). Reglaget har en förväntad livslängd på 10 år. Vi rekommenderar reglagebyte inom 10 år efter tillverkningen. Att använda fel sorts regulator eller slang kan vara farligt; Kontrollera alltid att du har rätt artiklar innan du tar grillen i bruk.
Página 71
UTSIDAN PÅ GRILLEN Använd en lösning med milt diskmedel eller bikarbonat och hett vatten. Skurpulver som inte slipar kan användas på envisa fläckar. Skölj sedan med vatten. Om insidan av grillocket ser ut som om färgen håller på att flagna av har påbränt fett omvandlats till kol och börjat flagna av.
Página 73
BRUKSANVISNING FOR GASSGRILL Beskrivelse: Gassgrill Type gass: Butan, propan, LPG ADVARSEL FOR DIN SIKKERHET KUN FOR UTENDØRS BRUK (UTENFOR ALL SLAGS INNHEGNING)
«ADVARSEL: TILGJENGELIGE DELER KAN VÆRE VELDIG VARME. HOLD BARN PÅ AVSTAND». «IKKE BEVEG PÅ ENHETEN MENS DEN ER I BRUK». «SLÅ AV GASSTILFØRSELEN PÅ GASSFLASKEN ETTER BRUK». TEKNISK INFORMASJON MODELL NR.: HOME (2 brennere) BESKRIVELSE: TWO BURNERS GAS BARBECUE GRILL TOTAL VARMEINNGANG: 7.2kW (515 g/h)
Página 75
VIKTIG: Les disse instruksjonene nøye og forsikre deg om at grillen din er korrekt installert, montert og ivaretatt. Dersom disse instruksjonene ikke følges, kan det føre til alvorlig personskade og/eller skade på eiendom. Hvis du har noen spørsmål om monteringen eller driften, kan du spørre forhandleren eller LPG-selskapet. Gassflasken må...
Página 76
BRUKERANVISNINGER Følg disse anvisningene nøye for å unngå alvorlig skade på grill, deg selv eller eiendom. 1. Monter grillen ved å følge monteringsanvisningen nøye. 2. Koble gasslangen til grillen. Koble regulatoren til slangen. 3. Koble regulatoren til sylinderventilen ved å følge regulatoranvisningen som følger med regulatoren. 4.
Página 77
4. Når venstre brenner er tent kan brenneren ved siden av den slås på. Den vil da tennes fra den allerede tente brenneren. 5. Tenn gjenværende brennere fra venstre til høyre ved å følge samme metode. 6. Når brenneren er tent kan brennerstyrken justeres ved å presse ned og vri bryteren mot klokken til en hvilken som helst posisjon mellom full og lav posisjon.
REGULATOR OG SLANGE Bruk bare regulatorer og slange godkjent for LPG ved de ovennevnte trykkene (se side 2). Forventet levetid for regulatoren er beregnet til 10 år. Det anbefales at regulatoren skiftes ut innen 10 år etter produksjonsdatoen. Bruk av feil regulator eller slange er utrygt. Kontroller alltid at du har riktige deler før du bruker grillen. Slangen må...
Página 79
YTRE OVERFLATE Bruk mildt vaskemiddel eller en blanding av bakepulver og varmt vann. Ikke-slipende skuremiddel kan brukes på vanskelige flekker, som deretter skylles med vann. Hvis den innvendige overflaten av grillokket viser tegn til avskallende maling, betyr det at oppsamlet fett har blitt til karbon og flasser av.
Página 81
A X 4: K X 4: I X 2: M6 X 12 M6 X 90 A X 4: ø10.3 X ø19...
Página 82
A X 4: B X 8: A X 4: F X 2: A X 4: F X 2:...