Página 2
ONly pull iN aN emergeNcy Pulling breaks the plastic anti-tamper seal that can not be reset by the user. Tirer uNiquemeNT eN cas d’urgeNce Le fait de tirer brise un dispositif plastique de sécurité que l’utilisateur ne peut pas réarmer. Tirar sOlameNTe eN casO de emergeNcia Al tirar se rompe el precinto antimanipulación prohibida de plástico que no puede ser reseteado por el usuario.
Página 3
hold MaintEnEz lE déClEnChEur MantEnEr ordEr nEw Cap cOmmaNdez uN NOuveau capOT pida una nuEva tapa...
Página 4
1. introduction The Fast Find ranger personal locator Beacon (plB) gives you the reassurance of a last resort safeguard against any life threatening incidents that may occur anywhere in the world. If you find yourself in a remote area without any other form of emergency communication, on land or at sea, the Fast Find Ranger can call for help.
Safety notices It is recommended that the Self Test is performed once a month - unnecessary testing reduces battery life in the event of an emergency. Return the unit to a service centre for battery replacement if battery level is low (single flash in Self Test mode). Confirm that the battery expiry date shown is in date for the duration of intended use.
indicator light As soon as the PLB is activated, the indicator light will start to flash: • Two flashes every second indicates the unit is activated and is attempting to acquire a GPS position fix. • One flash every 3 seconds indicates that a GPS position fix has been acquired.
Página 7
Cautions aCtivatE only in an EMErGEnCy • This PLB should only be used in situations of grave and imminent danger to life. • False alerts endanger lives and cause expensive disruption to Search & Rescue services. Deliberate misuse of the device could result in a penalty. •...
Página 8
Self test The Self Test verifies all key functions of the PLB including the remaining battery life and transmitter operation. • The tESt button must be pressed hard to activate - if necessary, use a blunt object such as a pencil •...
For more information, visit the emergency beacon registration Made by Orolia Ltd, UK. database IBRD at www.406registration. com and also www.cospas-sarsat.org. Lithium Manganese Battery Do NOT burn, recharge or tamper CLASS 2 -20/+55°C (-4/+131°F)
Página 10
Specification Standards....COSPAS-SARSAT T.001/T.007 class2, RTCM SC110 STD ......11010.2, ETSI EN 302-152-1, AS/NZS 4280.2, NSS-PLB06 Sealing depth .
• air cargo: Not restricted as air cargo under IATA code UN3091–PI970. Always check with carrier for additional restrictions. EC declaration of Conformity Hereby Orolia Ltd declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1995/5/EC.
Página 12
1. introductión la Balise de détresse personnelle (plB) Fast Find ranger est l’assurance d’une sécurité ultime contre les incidents qui peuvent vous mettre en danger de mort partout dans le monde. Isolé dans un endroit reculé sans autre système de communication d’urgence, en mer ou à...
Consignes de Sécurité Il est recommandé d’effectuer un auto-diagnostic de la balise une fois par mois. Notez cependant que les tests inutiles réduisent l’autonomie de la batterie en cas d’urgence. Renvoyez la balise à un centre de SAV pour le remplacement de la batterie dès que son niveau de charge descend en dessous du seuil minimal (un seul éclat lumineux en mode auto diagnostic).
Flash de repérage Le flash clignote dès que la balise est activée : • Deux éclats par seconde indiquent que la balise est déclenchée et qu’elle tente d’obtenir une position GPS. • Un éclat à intervalles de 3 secondes indique que la position GPS a été...
Página 15
attention acTiver la Balise eN cas d’urgeNce uNiquemeNT • Cette balise de détresse personnelle doit être activée uniquement en situation de danger grave et imminent mettant en cause la vie humaine. • Les fausses alertes mettent des vies humaines en danger et engagent des dépenses importantes de mise en œuvre des services de secours et de sauvetage.
auto-diagnostic La séquence d’auto-diagnostic vérifie les fonctions clés de la balise telles que la durée de vie résiduelle de la batterie et la capacité d’émission. • La touche tESt doit être pressé fermement pour activer - si nécessaire, utilisez un objet pointu comme un crayon •...
L’enregistrement est obligatoirement effectué par courrier ou télécopie dans certains pays. Made by Orolia Ltd, UK. Ailleurs il peut être effectué en ligne. Pour plus Lithium Manganese Battery d’informations, consultez la base de données Do NOT burn, recharge or tamper CLASS 2 -20/+55°C (-4/+131°F)
• Transporte aéreo: No restringido para el transporte aéreo en el código UN3091-PI970 de la IATA. Consultar siempre con el transportista la existencia de restricciones adicionales. declaración de conformidad CE Por la presente, Orolia Ltd. declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 1995/5/CE.
1. introducción la radiobaliza personal de localización (plB) Fast Find ranger le proporciona un último recurso de seguridad en cualquier lugar del mundo en caso de peligro mortal. Si se encuentra en un lugar remoto sin ninguna otra forma de comunicación de emergen- cia, en tierra o en el mar, con la radiobaliza Fast Find Ranger podrá...
avisos de Seguridad Se recomienda realizar la autocomprobación una vez al mes; las comprobaciones innecesarias reducen la duración de la batería en caso de emergencia. Devuelva la unidad a un centro de asistencia técnica para cambiar la batería si el nivel de carga está bajo (un solo destello en la autocomprobación).
indicador luminoso En el momento en que se activa la radiobaliza, el indicador luminoso comienza a parpadear: • Dos destellos por segundo indican que la unidad está activada e intentando establecer la posición GPS. • Un destello cada 3 segundos indica que se ha establecido la posición GPS.
Página 23
precauciones acTivar sOlameNTe eN casO de emergeNcia • Esta PLB se debe utilizar solamente en situaciones de peligro mortal grave e inminente. • Las falsas alarmas ponen en peligro otras vidas y provocan una costosa interrupción de los servicios de búsqueda y rescate. el uso indebido deliberado del dispositivo puede dar lugar a una sanción.
autocomprobación La autocomprobación verifica todas las funciones importantes de la PLB, incluido el estado de la batería y el funcionamiento del transmisor. • El botón tESt se debe presionar firmemente para activar - si es necesario, utilice un objeto puntiagudo, como un lápiz •...
Página 25
Internet. Para de la batería obtener más información, visite la base de Made by Orolia Ltd, UK. datos de registro de radiobalizas de emergen- cia IBRD en www.406registration.com y en Lithium Manganese Battery Do NOT burn, recharge or tamper www.cospas-sarsat.org.
1995/5/CE. La déclaration de conformité est disponible en ligne à l’adresse www.fastfindplb.com/documents. Orolia Ltd déclare par la présente que tous les matériaux, composants et produits fournis sont conformes aux directives RoHs et D3E. AT BE CY CZ DK EE L’utilisation de cet appareil requiert d’être titulaire d’une...
Página 28
annex: local authority information australia Beacon Registration Section, AusSAR Tel: +61 2 6279 5766 or 1800 406 406 Fax: +61 2 9332 6323 or 1800 406 329 Email: [email protected] Registration: www.beacons.amsa.gov.au owners in Australia please note the following requirement from the Australian Standards Authority: “Advice to owners of EPIRBs.
Orolia Limited. No se acepta responsabili- dad alguna por las inexactitudes u omisiones que pueda contener esta publicación, si bien se han adoptado todas las precauciones para que resulte lo más completa y precisa posible.
Página 32
- FR - eS 91-340-001 Issue 3 Orolia Ltd Silver Point Airport Service Road Portsmouth PO3 5PB United Kingdom Phone: +44 (0)23 9262 3900 Fax: +44 (0)23 9262 3998 Email: [email protected] Website: www.fastfindplb.com An Orolia Group Business...