Enlaces rápidos

HARDWARE INCLUDED
• Screwdriver
• (16) Coiled springs 3/16" x 13/32"
• (34) Hex nuts
• (15) Short round head screws
• (20) Long round head screws
• Fan belt
• Blue vinyl tubing
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Read and fully understand instructions for
each step before proceeding with assembly.
* Study all drawings before beginning an
assembly step.
* Trim flash and excess plastic where
necessary.
* Check all parts before cementing.
* Wipe clear parts clean of fingerprints.
* Keep fingers clean of cement.
* All parts must be glued unless the step
contains a "do not cement" symbol.
* Apply cement sparingly with care. Too
much cement will dry to a weak bond.
* Do not force any assembly. Parts will fit if
properly identified and positioned.
* When indicated on the plans to lubricate
parts, be sure to do so. Use vegetable
oil to lube the moving parts or a plastic
compatible lubricant. A cotton swab works
well to apply the vegetable oil. Remember,
glue will not stick to the vegetable oil.
* Do not over tighten screws. This can
damage your model, especially the clear
parts.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85888330200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 8883
VISIBLE V-8 ENGINE
QUINCAILLERIE COMPRISE
• Tournevis
• (16) Ressorts enroulés de 3/16 x 13/32 po
• (34) Écrous hexagonaux
• (15) Vis courtes à tête ronde
• (20) Vis longues à tête ronde
• Courroie de ventilateur
• Tubage en vinyle bleu
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Veuillez lire soigneusement et bien
comprendre les instructions de chaque
étape avant de procéder à l'assemblage.
* Étudier tous les dessins avant de
commencer une étape d'assemblage.
* Découper toute bavure et excès de
plastique là où cela s'avère nécessaire.
* Inspecter toutes les pièces avant de coller.
* Nettoyer toute trace d'empreinte digitale sur
les pièces.
* Garder les doigts libres de toute colle.
* Toutes les pièces doivent être collées à
moins que l'étape présente un symbole " ne
pas coller ".
* Appliquer la colle modérément et avec soin.
Trop de colle peut résulter en un joint faible
une fois séchée.
* Ne pas forcer un assemblage. Les pièces
vont s'assembler correctement si elles sont
bien identifiées et positionnées.
* Lorsqu'il est indiqué sur les plans de
lubrifier des pièces, assurez-vous de le
faire. Utiliser de l'huile végétale ou un
lubrifiant compatible avec le plastique pour
lubrifier les pièces mobiles. Un coton-tige
est idéal pour appliquer l'huile végétale.
N'oubliez pas, la colle n'adhèrera pas sur
de l'huile végétale.
* Ne pas serrer les vis à outrance. Cela
pourrait endommager votre modèle réduit,
particulièrement les pièces claires.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85888330200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
ACCESORIOS INCLUIDOS
• Destornillador
• (16) Muelles de 3/16" x 13/32"
• (34) Tuercas hexagonales
• (15) Tornillos de cabeza redonda cortos
• (20) Tornillos de cabeza redonda largos
• Correa del ventilador
• Tubo de vinilo azul
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Lea y comprenda completamente las
instrucciones de cada paso antes de
proceder con el ensamblaje.
* Estudie todos los dibujos antes de
comenzar un paso del ensamblaje.
* Corte el exceso de plástico brillante cuando
sea necesario.
* Verifique todas las partes antes de
pegarlas.
* Limpie las piezas transparentes para que
no le queden huellas.
* Mantenga los dedos limpios de pegamento.
* Todas las partes deben estar pegadas a
menos que el paso contenga un símbolo de
"no pegar".
* Aplique el pegamento con moderación y
cuidado. Demasiado pegamento se secará
con una unión débil.
* No fuerce ningún ensamblaje. Las partes
encajan si se identifican y posicionan
correctamente.
* Cuando se indique en los planes que debe
lubricar las piezas, asegúrese de hacerlo.
Utilice aceite vegetal para lubricar las
piezas móviles o un lubricante compatible
de plástico. Un hisopo de algodón funciona
bien para aplicar el aceite vegetal.
Recuerde, el pegamento no se pegará al
aceite vegetal.
* No apriete demasiado los tornillos. Esto
puede dañar su modelo, especialmente las
partes transparentes.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85888330200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85888330200
loading

Resumen de contenidos para REVELL VISIBLE V-8 ENGINE

  • Página 1 If you have any questions or comments, call Pour toute question ou commentaire, Si tiene alguna pregunta o comentario, llame contactez notre ligne d’assistance au: a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o our hotline at: (800) 833-3570 or visit our Visite nuestro sitio web: www.revell.com (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web: website : www.revell.com www.revell.com Asegúrese de incluir el número de plano Be sure to include the plan number Assurez-vous d’inclure le numéro de plan...
  • Página 2 * REPEAT SEVERAL TIMES * REPEAT PROCEDURE * MUST USE EPOXY CEMENT * LUBRICATE * ASSEMBLY CAUTION * A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS * RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE * VOUS DEVEZ UTILISER DE LA COLLE ÉPOXYDE * LUBRIFIER * AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE * REPITA VARIAS VECES * REPITA EL PROCEDIMIENTO * DEBE USARSE CEMENTO EPÓXICO * LUBRICAR * PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE * CEMENT TOGETHER * REMOVE AND THROW AWAY * DO NOT CEMENT...
  • Página 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Generator Support Support du générateur Soporte del generador Oil Pump Screen Tamis du filtre à huile Monitor de la bomba de aceite Oil Dipstick Jauge d'huile Bayoneta medidora del aceite Camshaft Arbre à cames Árbol de levas Camshaft Retainer Retenue de l’arbre à cames Retén del árbol de levas Camshaft Timing Gear Pignon de distribution de l’arbre à...
  • Página 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Fuel Pump Actuator Actuateur de pompe à huile Actuador de la bomba de combustible Fuel Pump Rear Arrière de pompe à essence Parte trasera de la bomba de combustible Oil Filter Screen Half Moitié de tamis du filtre à huile Mitad del filtro de aceite Oil Filter Screen Half Moitié de tamis du filtre à huile Mitad del filtro de aceite Oil Filler Tube Tube de remplissage d’huile Tubo de llenado de aceite Oil Filler Cap...
  • Página 5 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Valve Stem Tige de soupape Vástago de la válvula Screw Driver Tournevis Desarmador Metal Screw - Short Vis à métaux – courte Tornillo de metal - corto Metal Screw - Long Vis à métaux - longue Tornillo de metal - Largo Écrou Tuerca...
  • Página 6 CLEAR CLEAR CLEAR NOTE: DO NOT BE CONCERNED THAT THE HOLES ON PART #150 DO NOT LINE UP WITH THE HOLES ON PART #1. REMARQUE: NE VOUS EN FAITES PAS SI LES TROUS SUR LA PIÈCE #150 NE S’ALIGNENT PAS AVEC LES TROUS SUR LA PIÈCE #1.
  • Página 7 LONG SCREWS FRONT TIMING MARK NOTE: RODS FACING REARWARD. REMARQUE: LES TIGES FONT FACE VERS L’ARRIÈRE. NOTA: LAS VARILLAS DEBEN QUEDAR DE FRENTE HACIA ATRÁS. RIGHT NOTE: PRESS FIT PARTS TOGETHER. FRONT REMARQUE: AJUSTER EN PRESSANT LES PIÈCES ENSEMBLE. LEFT NOTA: PRESIONE LAS PIEZAS PARA QUE ENCAJEN JUNTAS.
  • Página 8 CLEAR INSIDE 10, 11 FLUSH CLEAR 7, 8 SHOWN IN PLACE NOTE: VERY IMPORTANT TO REMOVE EXCESS MATERIAL FROM SCREW HOLES ON PARTS # 10 & 11 BEFORE ASSEMBLY. REMARQUE: IL EST TRÈS IMPORTANT DE RETIRER TOUT MATÉRIAU EXCÉDANT DES TROUS DE VIS SUR LES PIÈCES #10 ET 11 AVANT L’ASSEMBLAGE.
  • Página 9 CLEAR CLEAR NOTE: SAND OFF MOLD LINE FOR SMOOTHER OPERATION. REMARQUE: PONCER LES LIGNES DE MOULAGE POUR UNE OPÉRATION PLUS EN DOUCEUR. NOTA: LIJE LA LÍNEA DEL MOLDE PARA UNA MEJOR OPERACIÓN. NOTE: TIMING MARKS MUST LINE UP TO EACH OTHER. REMARQUE: LES REPÈRES D'ALLUMAGE DOIVENT...
  • Página 10 SHORT SCREW CLEAR TOP KEY WAY CLEAR Kit 8883 - Page 10...
  • Página 11 CLEAR LONG SCREWS SHORT SCREWS SHORT SCREWS NUTS Kit 8883 - Page 11...
  • Página 12 NOTE: BASE MAY BE PAINTED GLOSS RED TO MATCH BOX. REMARQUE: LA BASE PEUT ÊTRE PEINTE EN ROUGE LUSTRÉ POUR APPARIER LA BOÎTE. NOTA: PUEDE PINTAR LA BASE DE ROJO BRILLANTE PARA QUE COMBINE CON LA CAJA. NOTE: THIS STEP IS VERY IMPORTANT FOR PROPER OPERATION OF THE ENGINE. THE UTMOST CARE MUST BE TAKEN DURING ASSEMBLY.
  • Página 13 VALVE STEMS SPRINGS SPRINGS NOTE: PLACE PENCIL OVER VALVE STEMS AND SPRINGS TO HOLD THEM IN PLACE, THEN SECURE WITH TAPE AS SHOWN. PENCIL AND TAPE NOT INCLUDED. REMARQUE: PLACER UN CRAYON SUR LES TIGES DE SOUPAPE ET LES RESSORTS POUR LES MAINTENIR EN PLACE, PUIS FIXER AVEC DU RUBAN TEL QU’ILLUSTRÉ.
  • Página 14 LONG SCREWS LONG SCREWS LEFT RIGHT NOTE: SAND OFF MOLD LINE FOR SMOOTHER OPERATION. REMARQUE: PONCER LES LIGNES DE MOULAGE POUR UNE OPÉRATION PLUS EN DOUCEUR. NOTA: LIJE LA LÍNEA DEL MOLDE PARA UNA MEJOR OPERACIÓN. FRONT TOP VIEW Kit 8883 - Page 14...
  • Página 15 CLEAR SHORT SCREWS CLEAR Kit 8883 - Page 15...
  • Página 16 SHORT SCREW CLEAR LONG SCREW SHORT SHORT SCREW SCREWS NUTS SLOT BELT Kit 8883 - Page 16...
  • Página 17 RED TUBING 1/4" 9 1/2" RED TUBING 7 1/2" RED TUBING RIGHT 5 1/2" RED TUBING 8 1/2" RED TUBING NOTE: CUT RED TUBING TO PROPER LENGTH AND INSERT RED TUBING INTO EACH SPARK PLUG. REMARQUE: COUPER LE TUBAGE ROUGE À LA FRONT BONNE LONGUEUR ET INSÉRER LE TUBAGE ROUGE DANS CHAQUE BOUGIE.
  • Página 18 NOTE: INSERT RED TUBING INTO HOLES IN DISTRIBUTOR CAP 1/4" DEEP. REMARQUE: INSÉRER LE TUBAGE ROUGE DANS LES TROUS DU CHAPEAU DU DISTRIBUTEUR À 0,6 CM (1/4 PO) DE PROFONDEUR. NOTA: INSERTE EL TUBO ROJO EN LOS AGUJEROS EN LA TAPA DEL DISTRIBUIDOR A 1/4" DE PROFUNDIDAD.
  • Página 19 CLEAR Kit 8883 - Page 19...
  • Página 20 REMARQUE: TOURNER L’ÉCROU À OREILLES DE 1/4 DE TOUR POUR BLOQUER EN PLACE. NOTA: GIRE LA TUERCA EN 1/4 DE VUELTA PARA BLOQUEARLA EN SU LUGAR. Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2013. All rights reserved. Kit 8883 - Page 20...

Este manual también es adecuado para:

8883