Grohe Rainshower System 27 469 Manual De Instalación página 27

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
LT
Naudojimo sritis
Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su slėginiais
vandens kaupikliais ir užtikrina itin tikslią temperatūrą.
Taip pat galima naudoti pakankamai didelio galingumo
elektrinius arba dujinius tekančio vandens šildytuvus
(nuo 18 kW arba 250 kcal/min.). Termostatų negalima naudoti
su neslėginiais vandens kaupikliais (atvirais vandens
šildytuvais). Gamykloje visi termostatai nustatomi 3 barų
vandens slėgiui iš abiejų pusių. Jei dėl ypatingų montavimo
sąlygų atsiranda temperatūros skirtumas, termostatą reikia
sureguliuoti atsižvelgiant į vietos sąlygas (žr. skyrių
„Reguliavimas").
Techniniai duomenys
• Mažiausias vandens slėgis:
• Maksimalus darbinis slėgis:
• Rekomenduojamas vandens slėgis:
• Bandomasis slėgis:
• Vandens debitas esant 3 bar vandens slėgiui:
– Viršutinis dušas
27 469 / 27 569
apie 8 l/min. / apie 14 l/min.
– Kilnojamasis dušas
27 469 / 27 569
apie 6,5 l/min. / apie 12 l/min.
Didžiausia įtekančio karšto vandens temperatūra:
• Rekomenduojama didžiausia temperatūra įleidžiamajame
vamzdyje
(energijos taupymas):
• Apsauginis temperatūros ribotuvas:
• Karšto vandens temperatūra mažiausiai 2 °C
aukštesnė už sumaišyto vandens temperatūrą.
• Šalto vandens jungtis:
• Karšto vandens jungtis:
• Mažiausias debitas:
Jei statinis slėgis didesnis nei 5 bar, reikia įmontuoti slėgio
reduktorių.
Įrengimas
Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavimą ir po to
(vadovaukitės EN 806)!
Būtini atstumai nurodyti brėžinyje I atlenkiamajame puslapyje
ir [1] pav. II atlenkiamajame puslapyje.
1. Sumontuokite S formos jungtis ir užmaukite vienas į kitą
įsuktus movą ir dangtelį, žr. II atlenkiamąjį puslapį, [2] pav.
2. Prisukite maišytuvą ir patikrinkite, ar sandarios jungtys.
3. Movą su dangteliu užmaukite ant gaubiamosios veržlės.
4. Dangtelį pritvirtinkite varžtais prie sienos.
Atsukite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite,
ar sandarios jungtys!
Prijungiama atvirkščiai (prie karšto vandens – dešinėje,
prie šalto – kairėje pusėje).
Pakeiskite termostato kompaktinę kasetę (47 439), žr. I
atlenkiamajame puslapyje pavaizduotas atsargines dalis,
užsakymo Nr. 47 175 (1/2").
Naudojant šią termostato kompaktinę kasetę, nebegalima
„Cool-Touch" funkcija.
Reguliavimas
Temperatūros nustatymas, žr. II, atlenkiamajame
puslapyje [3] ir [4] pav.
1. Norėdami paleisti vandenį iš rankinio dušo uždarymo
rankenėlę (A) atsukite rankinio dušo kryptimi ir termometru
išmatuokite ištekančio vandens temperatūrą, žr. [3] pav.
2. Numaukite temperatūros pasirinkimo rankenėlę (B), žr. [4]
pav.
3. Reguliavimo veržlę (C) sukite tol, kol ištekančio vandens
temperatūra pasieks 38 °C.
4. Temperatūros nustatymo rankenėlę (B) užmaukite taip,
kad 38 °C žyma sutaptų su žyma (B1), žr. [3] pav.
For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - [email protected]
Temperatūros apribojimas
Apsauginis temperatūros ribotuvas neleidžia vandens
temperatūrai pakilti aukščiau nei 38 °C. Spaudžiant
mygtuką (D) galima viršyti 38 °C ribą, žr. [3] pav.
Galutinė temperatūros riba
Jei galutinė temperatūros riba turėtų būti 43 °C,
naudokite tvirtiklį, užsakymo Nr. 47 811 (žr. „Atsarginės
dalys", I atlenkiamasis psl.).
Kaip naudotis uždarymo rankenėle (A), žr. II,
atlenkiamajame puslapyje [3] pav.
Uždarymo rankenėlė vidurinėje
padėtyje
Pasukite uždarymo rankenėlę
į kairę
0,5 bar
Pasukite uždarymo rankenėlę
10 bar
į dešinę
1–5 bar
Dušo strypo montavimas, žr. II, atlenkiamajame
16 bar
puslapyje [5] - [9] pav.
Montuojant dušą, pvz., prie gipsinės (netvirtos) sienos, būtina
patikrinti, ar ji pakankamai sutvirtinta.
Viršutinis dušas, žr. III atlenkiamąjį puslapį, [10] pav.
Apsauga nuo užšalimo
80 °C
Jeigu vanduo išleidžiamas iš namo vandentiekio, reikia
papildomai išleisti vandenį ir iš termostatų, kadangi šalto ir
karšto vandens jungtyse įmontuoti atgaliniai vožtuvai. Todėl
60 °C
termostatą teks nuimti nuo sienos.
38 °C
Techninė priežiūra
Būtina patikrinti ir nuvalyti detales, prireikus jas pakeisti ir
sutepti specialiu maišytuvo tepalu.
dešinėje
Uždarykite šalto ir karšto vandens sklendes.
kairėje
5 l/min.
I. Atgalinis vožtuvas (E) arba (F), žr. III, atlenkiamąjį
puslapį, [11] pav.
• Šešiabriauniu raktu (12mm) išsukite jungiamąją įmovą (G)
sukdami ją į dešinę pusę (kairinis sriegis).
Montuokite atvirkštine tvarka.
II. Termostato kompaktinė kasetė (H), žr. III atlenkiamajame
puslapyje [12] pav.
• Žiedą su sriegiu (J) atleiskite 34mm įrankiu.
• Termostato kompaktinę kasetę (H) išstumkite per
išėmą (H1).
• Nusukite žiedą su sriegiu (J).
Montuokite atvirkštine tvarka.
Teisingai sumontuokite termostato kompaktinę kasetę (H)
ir temperatūros pasirinkimo rankenėlę (B), žr. detaliau [12]
pav.
Atlikus termostato kompaktinės kasetės techninį patikrinimą,
būtina ją vėl sureguliuoti (žr. skyrelį „Reguliavimas").
III. Aquadimmer (K), žr. III atlenkiamajame puslapyje [13],
[14] ir [15] pav.
Montuokite atvirkštine tvarka.
Teisingai sumontuokite detales, žr. pav.
IV. Dušas
„SpeedClean" purkštukams suteikiama 5 metų garantija.
Dušo galvutėje yra „SpeedClean" purkštukai,
todėl tereikia per dušo galvutės skylutes perbraukti
ranka ir nuo jų nubyrės kalkių nuosėdos.
„Atsarginės dalys", žr. I atlenkiamąjį puslapį (* – specialūs
priedai).
Priežiūra
Nurodymai pateikti pridėtoje priežiūros instrukcijoje.
– uždaryta.
– vanduo tekės iš
viršutinis dušas.
– vanduo tekės iš
kilnojamasis dušas.
24
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rainshower system 27 569

Tabla de contenido