Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions for Installing
RD-1/RD-100-F/RD-200-F/
RD-300-F/RD-500-F/RD-
700-F/RD-800-F
RD-1/RD-100-F/RD-200-F/
RD-300-F/RD-500-F/RD-
700-F/RD-800-F Roof Drain
with Adjustable Extension
WARNING
!
Read this Manual BEFORE using this equipment.
Failure to read and follow all safety and use information
can result in death, serious personal injury, property
damage, or damage to the equipment.
Keep this Manual for future reference.
WARNING
!
Local building or plumbing codes may require modifica-
tions to the information provided. You are required to
consult the local building and plumbing codes prior
to installation. If the information provided here is not
consistent with local building or plumbing codes, the
local codes should be followed. This product must be
installed by a licensed contractor in accordance with
local codes and ordinances.
Installation Guidelines
General Note: Please consult all local plumbing codes before installing
Watts roof drains.
Introduction
Building roofs are effected by all types of weather and changes in the atmosphere.
Roof expansion and contraction are caused by both freezing and thawing of standing
water in and on roof areas. Thorough and effective roof drainage systems can
eliminate damage to both the roof and substructure of a building.
Watts has an extensive line of roof drains and accessories engineered and designed to
meet the needs and concerns of our customers.
Watts RD-1/RD-100-F/RD-200-F/RD-300-F/RD-500-F/RD-700-F/RD-800-F use a
deck flange/adjustable extension with threaded rods to easily adjust the roof drain to
the desired height.
RD-300-F
NOTICE
Follow the guidelines listed here for proper installation,
operation, and maintenance.
IS-WD-RD-Flange
RD-100-F
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Watts RD-1

  • Página 1 Thorough and effective roof drainage systems can eliminate damage to both the roof and substructure of a building. Watts has an extensive line of roof drains and accessories engineered and designed to meet the needs and concerns of our customers.
  • Página 2: Typical Installation

    Typical Installation "F" Deck Flange Installation Instructions The use of a 10 ga. zinc plated steel flange helps to reduce the risk of a crooked or off-set of the leader pipe. It enables the roof drain to be adjusted to insulation height and is recessed in the center to accept the roof drain body and eliminate the pooling of water in and around the drain.
  • Página 3 Step 5: Turn drain upright and lower onto "F" flange, aligning all-thread rod with "F" flange holes. Step 5 Step 5 Step 6: From underside of roof, align "D" underdeck clamp holes with all-thread rod. Raise "D" underdeck clamp against underside of roof deck, and secure with hex nuts and wash- ers.
  • Página 4 Limited Warranty: Watts Regulator Co. (the “Company”) warrants each product to be free from defects in material and workmanship under normal usage for a period of one year from the date of original shipment. In the event of such defects within the warranty period, the Company will, at its option, replace or recondition the product without charge.
  • Página 5: Instrucciones Para Instalar

    áreas del techo ocasionan su expansión y contracción. Los sistemas de drenaje de techo efectivos y completos pueden evitar daños al techo y a la subestructura de un edificio. Watts cuenta con una amplia línea de drenajes de techo y accesorios diseñados para cumplir con las necesidades e inquietudes de nuestros clientes.
  • Página 6: Instalación Típica

    Instalación típica Instrucciones de instalación de la brida de plataforma “F” Usar una brida de acero galvanizado con cinc de calibre 10 ayuda a disminuir el riesgo de la tubería de salida fuera de centro o chueca. Permite que el drenaje de techo se ajuste a la altura del aislante y se empotre en el centro para aceptar el cuerpo del drenaje de techo y eliminar la formación de charcos de agua alrededor del drenaje.
  • Página 7 Paso 5: Gire el drenaje para que quede en posición vertical y bájelo hacia la brida “F”, alineando la varilla roscada con los orificios de la brida “F”. Paso 5 Step 5 Paso 6: Desde la parte inferior del techo, alinee los orificios de la abrazadera de la plataforma inferior “D”...
  • Página 8: Mantenimiento Y Limpieza

    Garantía limitada: Watts Regulator Co. (la “Compañía”) garantiza que cada producto estará libre de defectos en el material y mano de obra cuando se usen de forma normal durante un periodo de un año a partir de la fecha de envío original. En caso de que se presenten tales defectos dentro del período de garantía, la Compañía, a su discreción, reemplazará o reacondicionará el producto sin cargo.
  • Página 9: Égout De Toit Avec Extension Réglable Rd-1/Rd-100-F/Rd

    éliminer le dommage au toit et à la sous-structure d’un bâtiment. Watts a une vaste gamme d’égouts de toit et d’accessoires spécialement conçus pour répondre aux besoins et aux préoccupations de nos clients. Les produits RD-1/RD-100-F/RD-200-F/RD-300-F/RD-500-F/RD-700-F/RD-800-F de Watts utilisent une bride de surface/extension réglable avec des tiges filetées pour ajuster...
  • Página 10: Installation Typique

    Installation typique Instructions d’installation avec bride de surface « F » L’utilisation de bride en acier zingué de calibre 10 permet de réduire le risque d’un tuyau principal croche ou décalé. Cela permet d’ajuster l’égout de toit à la hauteur de l’isolation, et est encastré...
  • Página 11 Étape 5 : Tourner l’égout à l’endroit et l’insérer dans la bride « F », en alignant la tige entièrement filetée avec les trous de la bride « F ». Étape 5 Step 5 Étape 6 : À partir du dessous du toit, aligner les trous de fixation sous la surface « D » avec la tige entièrement filetée.
  • Página 12 Garantie limitée : Watts Regulator Co. (la « Société ») garantit que chacun de ses produits est exempt de défaut de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation, pour une période d’un an à compter de la date d’expédition d’origine. Si une telle défaillance devait se produire au cours de la période sous garantie, la Société aura à sa discrétion les options suivantes : le remplacement ou bien la remise en état du produit, sans frais pour le demandeur.

Este manual también es adecuado para:

Rd-100-fRd-200-fRd-300-fRd-500-fRd700-fRd-800-f

Tabla de contenido