Hilti. Esto asegurará que el sistema puede hacerse funcionar de manera eficiente, económica y segura. Le deseamos los mayores éxitos en su trabajo y agradelemos la confianza que ha puesto en los productos Hilti. Contenido 1.
DS-RFP. Se deben instalar sujeciones seguras de un tipo adecuado para los materiales que se están cor- tando, por ejemplo anclases Hilti HDK-D, HSA-A, HIT, HEA / HAS. Utilice solamente tornillos de sujeción de calidad ISO 8.8 para los soportes de raíl.
Siempre debe existir la guarda de cuchillas cuando se utilice la sierra. NUNCA permanezca en la dirección de vuelo radial de la cuchilla de sierra en movimiento. Se deben tomar precauciones especiales para asegurar las zonas de peligro donde se estén realizando aplicaciones especiales de corte. Opere siempre la máquina desde el lado de cerrado de la guarda de cuchilla, cuando los cortes de esquina se hagan con la guarda en posición de parcialmente abierta.
Página 5
Contacte con su representante o con el centro de servicio de Hilti si se encuentran fallos o deficien- cias. Las reparaciones de las piezas eléctricas las ha de realizar un especialista en electricidad cualificado.
3.18 Se pueden serrar bloques de cemento cuyo peso sea de bastantes toneladas con la sierra Hilti. Se deben pla- nificar y poner en práctica medidas para asegurar y prever el transporte de estos bloques de cemento. Utilice las cuñas de acero del juego de herramientas para asegurar los bloques de hormigón. Mantenga la zona de trabajo limpie y ordenada y acordone las aberturas.
Página 7
4. El sistema de corte modular D-LP 30 (LP 20) / DS-TS, PS, WSS D-LP30 (LP20) – DS-TS 30 DS-BG H DS-BGF H 800 - 1600 mm 800 - 1600 mm D-PH34-10 (2x)H D-FH4/14-10 D-PH58-10 (2x)H D-FH14 D-PH58-10 (2x) D-CO-ML...
El cabezal de corte DS- TS 30 también se utiliza para controlar el potente sistema de corte por hilo Hilti DS-WSS. Gracias a su motor eléc- trico refrigerado por aceite, la unidad hidráulica del D-LP 30 tiene unas dimensiones reducidas.
Velocidad óptima de corte (velocidad periférica de la cuchilla): Como guía, la mayoría de los fabricantes de cuchi- llas de corte, incluido Hilti, recomiendan una velocidad de unos 40 m/s. Dependiendo de la situación (calidad del cemento, áridos, refuerzo, etc.) se pueden alcanzar velocidades de 30-50 m/s.
¶ · Marcha baja 1ª Marcha alta 2ª ´ ² 180° 180° Mantenimiento Mantenga el mecanismo de cambio de marcha limpio y lubríquelo con spray Hilti todas las semanas. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069659 / 000 / 00...
– La calidad de la cuchilla de corte y la selección del tipo correcto de cuchilla es decisivo. Las cuchillas de los tipos Hilti DS-BR, BC y LC se han diseñado para el uso con DS-TS 30 y con otros equipos de similar potencia nominal.
Preparación del lugar de trabajo y del sistema de corte Observe las advertencias y precauciones de seguridad que se enumeran en las secciones 1, 2 y 3. Requisitos de potencia y agua de refrigeración – Compruebe el valor nominal del fusible de la alimentación eléctrica (63 amperios son lo mejor y 32 amperios es el mínimo) y que la conexión de tierra/masa es funcional (esto es responsabilildad del administrador de local).
– Por ejemplo, cuando se coloca el anclaje de expansión de metal Hilti HKD M12, se debe observar una distancia mínima de 18 cm al borde más próximo. Como norma, se debe soplar el polvo de hormigón que haya en el agujero y los anclajes se deben colocar a más de 5 mm por debajo de la superficie del hor-...
– Cuando monte los raíles, coloque siempre el soporte de raíl en ángulos rectos con el raíl y apriete todos los tornillos de sujeción de manera segura. – Todos los raíles Hilti D-R..L se pueden ampliar para formar una unidad rígida haciendo uso de un conector ahusado: D-C-O-ML ahusado doble, nº de pieza 232241/0, pasador excéntrico, nº de pieza 231244/4.
Montaje de cabezal de corte DS-TS 30-54 y DS-TS 30-45, mangueras hidráulicas y cuchilla de corte – El brazo de corte debe encontrarse en la posición inicial (en ver- tical y hacia arriba). Pulse los botones de liberación ➌ con los dedos ∅...
258436/5. Permitirá un avance más rápido y ayudará a evitar lesio- nes de espalda causadas por levantar cargas pesadas. 424 mm – El sistema de corte Hilti se puede premontar y colocar con preci- sión, al milímetro. – El sistema de control remoto eléctrico permite pivotar el brazo de sierra sin esfuerzo en su posición en la cuchilla de corte.
Página 17
– El usuario tiene toda la responsabilidad de asegurar que el sistema de control empleado funciona correc- tamente. – Se puede utilizar la unidad de control remoto Hilti D-RC 30, nº de pieza 312891/5. (El soporte de esta uni- dad es el D-RS 15, nº de pieza 221269/4.) Adaptador para el medidor de presión PH 34.
* Mayor diámetro inicial, Aplicación principal, Posible aplicación * Polea de impulsión de 500 mm de diámetro para el sistema cortamuros Hilti DS-WSS 30, profundidad de corte ilimitada en metros (m) Distancias restantes para TS 30 Distancias restantes para TS 30...
¸ ¹ – Cambiar el aceite y el filtro : cada 12 meses y aplicar la etiqueta de mantenimiento de Hilti . La D-LP 30 (LP 20) tiene capacidad para 35 litros de aceite. – Si la unidad potencia de la unidad hidráulica cae, o si la unidad falla por completo, la puede revisar sobre el te- rreno un especialista de Hilti.
10. Configuración, comprobación y operación del sistema de corte hidraúlico D-LP 30 (LP 20) / DS-TS 30 (-54 y 55) 10.1 Puntos a comprobar antes de comenzar el corte – Los raíles y sus soportes deben estar alineados y sujetos de manera correcta (todos los tornillos deben estar bien asegurados).
5. El avance se controla girando el conmutador direccional (4) hacia la derecha o hacia la izquierda y mediante el con- trol de velocidad (5). La presión de avance se controla electrónicamente y se reduce automáticamente cuando se encuentra mayor resistencia (por ejemplo cuando se corta refuerzo de acero). Esto asegura que la cuchilla no se atasca.
– Limpie todas las semanas el mecanismo de cambio de marcha que se encuentra en el uso de la cuchilla de corte y lubríquelo con spray de aceite Hilti. – Estas instrucciones se aplicarán a todos los cabezales de cuchillas Hilti. 12.3 Limpieza con sistemas de vapor y alta presión Si se utiliza un sistema de limpieza de este tipo para limpiar el cabezal de corte, NO DIRIJA el chorro a las aberturas que se encuentran en las juntas.
13. Detección y eliminación de fallos en el sistema de corte D-LP 30 (LP 20) / DS-TS 30. El operador recibirá instrucciones de un especialista de Hilti. 13.1 La unidad hidráulica no arranca La situación El agua y la alimentación eléctrica están conectadas, está conectada también la unidad de control remoto DS- CB 3 / CB 4, están conectadas todas las mangueras hidráulicas y está...
Página 24
El LP 30 no arranca – La tarjeta de circuito impreso, nº – Consulte con un especialista de Hilti. de pieza 242231/9 posiblemente – Sustituya la tarjeta de circuito impreso. es defectuosa o está desajustada. – Utilice el equipo de diagnóstico para comprobar la unidad hidráulica.
(especialista de Hilti).) 11 El LP 30 arranca – Se pega la válvula de – Destornille la cubierta frontal LP 30 pero el cabezal de conmutación electrohidráulica.
Check Comprobación del problema Posible causa Solución / acción requerida 17 Fuga de agua o – Junta de estanqueidad de agua – Compruebe en el agujero radial de la aceite en la brida defectuosa. brida de la cuchilla de corte. de impulsión del –...
Página 27
Check Comprobación del problema Posible causa Solución / acción requerida Marcha 19 Accionador – La cuchilla está funcionando a – Observe la tasa de flujo de aceite Pos. una velocidad demasiado alta. recomendada = r.p.m. Ø1 1600 1500 1200 1000 Marcha Pos.
14. Garantía Hilti garantiza que el producto suministrado está libre de defectos en materiales y mano de obra. Esta garantía es válida siempre y cuando la herramienta se opere y manipule correctamente, se limpie y se le dé servicio correcta- mente y de acuerdo con las instrucciones de operación de Hilti;...
Página 29
”Verwenden Sie das Produkt in keinem Fall anders, ”Não utilizar este produto a não ser para os fins a als es diese Bedienungsanleitung vorschreibt.” que está destinado por este manual de instruções.” Geräusch- und Vibrationswerte Ruído e vibração Typische A-bewertete Schallpegel des Gerätes sind: Caracteristicamente os níveis de ruído A medidos da ferramenta são: -Schalldruckpegel: 190 dB(A)
Página 30
CE Δηλωση συμδατικοτητος Περιγραφή: Υδραυλική Μονάδα Αριθμ ς σειράς: XX/0000001 - 9999999/XX Μοντέλο-Τύπος: D-LP30 / DS-TS30 Ετος Σχεδιασμού 1997 Dr. Andreas Meyer Dr. Andreas Bong Δηλωνουμε υπευθυνα οτι το προιον αυτο ειναι σε συμφωνια με τις ακολουθες Senior Vice President Head of Development τυποποιησεις...