Table of Contents Page # Table of Contents What is Included About the Unit Key Features What is in a CFC 2.0 Device? How the CFC 2.0 Works How to Turn the CFC 2.0 ‘ON’ 10 - Adjusting the Temperature 11 -...
About the Unit The CFC 2.0 has an improved and ampli ed design with a revolution- ized air ow. The device is ultra discreet, compact, and lightweight making this an ideal device for on the go use. The unit features...
Página 7
The air ow has been boosted to allow for a bigger and smoother draw. Our newest smallest model now comes equipped with a WPA so throwing it on glass water pipe is a breeze. Get denser pure tasting hits with the CFC 2.0.
Tug away the mouthpiece to reveal the ceramic bowl. Packing with the CFC 2.0 couldn’t be easier, just simply grind down the desired amount of herb. Our ceramic bowl allows for up to .5 of a gram of nely ground herb.
Página 11
The CFC 2.0 is truly a versatile unit going from the palm of your hand or directly into a glass water pipe via the water pipe adapter. How to power the CFC 2.0 on To power the CFC 2.0 'ON’ click the circular button ve times in rapid succession.
Adjusting the Temperature Using the temperature controls is easy to use on the CFC 2.0. Each click will raise the temperature by one degree. To change the tempera- ture use the buttons located at the...
As before each single click will change the temperature, it will decrease the temperature by one degree. Temperature ranges from 140°F-446°F and 60°C-230°C. To switch between Fahrenheit and Celsius click the two bottom buttons at the same time once. Mouthpiece components •...
How to Remove Mouthpiece Pull mouthpiece upwards away from body of device. Once the mouthpiece is removed the white ceramic bowl is clearly visible. Fill the bowl with desired amount of herb and place cap back on. The cap will snap back into place with a little pressure.
1. To load unit make sure your herb is nely ground up. This will help ensure it is heated evenly. 2. Do not pack the bowl too tightly or overpack. The CFC 2.0 bowl can hold up to 0.5 grams of nely ground herb.
The WPA (water pipe adapter) is intended to be used for units from the Boundless Technology line. The CFC 2.0 has a speci c WPA that can only be used for the CFC 2.0 unit. The adapter is to be used with a glass...
Página 17
2. To place the WPA on securely snap the WPA into place.The wider base should be the side be snapped onto the CFC 2.0 in place of the mouthpiece. 3. When removing the WPA after use please use extreme caution as the piece does get hot.
How to clean the CFC 2.0 Cleaning the unit right after use is key to keeping your CFC 2.0 clean and working properly. The mouth- piece can be disassembled making it easier to maintain. To clean the mouthpiece you may use isopropyl alcohol, we recom- mend 91%.
Página 19
The inside chamber can be cleaned with a cleaning brush. If needed the bottom chamber screen can be removed and cleaned o as well. Please use caution when cleaning the device. Tips 1. Remove herb from chamber immediately after consuming. This will help keep the bowl clean.
Battery and charging The CFC 2.0 is equipped with one lithium ion 18650 battery which is located right underneath the power 'ON' button. The unit can also be charged via USB or directly to the wall through a 18650 battery charger.
Página 21
390 Fahrenheit. Please be advised higher temperatures will drain the battery quicker resulting in less sessions. It is not advised to use the CFC 2.0 while charging or to leave unattend- ed while charging. Also, to prevent from overheating do not leave the unit charging overnight or on bare carpet/rug.
Warranty 3 YEAR LIMITED WARRANTY Boundless Technology, warrants this CFC 2.0 branded device against defects in materials and workmanship under normal use for a period of three (3) years from the date of retail purchase by the original end-user. The original bill of sale is required to redeem warranty.
Página 23
functionally equivalent to device • Refund the purchase price of the device if returned within 30 days the purchase date and if bought directly from our online retail site: bndlstech.com WARRANTY EXCLUSIONS AND LIMITATIONS The Limited Warranty applies only to products manufactured by Bound- less Technology, LLC, which can be identi ed...
Página 24
Boundless technology; (iii) cosmetic damage, including but not limited to dents, scratches and/or broken plastic. This warranty applies to the original end-user and is non-transferrable. Boundless Technology, LLC warran- ties only apply to devices that are purchased from authorized retailers.
• Failure to follow thesesafety instructions could result in personal injury or damage. Users of this device do so at their own risk. Neither Boundless Technology, LLC nor its retailers assume any responsi- bility or liability associated with the use/misuse of the device. Boundless...
Página 26
• Do not drop, deform, bend, crush, puncture, incinerate, microwave, shred, paint, or insert foreign objects into a Boundless CFC 2.0 or try to repair or modify the CFC 2.0 yourself. • Do not clean the CFC 2.0 other than...
Página 27
• Use caution when handling the CFC 2.0, the heating chamber is hot. Refrain from direct contact with the main heating chamber when hot. Do not leave the device unattended when it is powered on or while the device is still hot.
Página 28
SAFETY FEATURES Sleep protection The device is equipped with a safety sleep mode. When the device is powered on and after ve minutes of use it will go into sleep mode to avoid over-use. Press and hold the power button for three seconds to resume vaping.
Página 29
GET IN TOUCH WITH US! E-Mail [email protected] Online Retail Site BNDLSTECH.com Follow Us BNDLSTECH...
Página 31
ESPAÑOL MANUAL Deutsches Handbuch Pg. 55 English Manual Pg. 1...
Página 32
31 - Acerca de la unidad 33 - Características clave 35 - ¿Que hay dentro de un dispositivo CFC 2.0? 36 - Como funciona el CFC 2.0 37 - Como encender el CFC 2.0 38 - Ajustar la temperatura 39 - Componentes de la boquilla...
Qué incluye — (1) CFC 2.0 dispositivo de aromaterapia — (1) Adaptador de pipa de agua (1) Cepillo de limpieza — — ( 1) Revolver Herramienta — (1) Cargador USB — (2) Reemplazo pantallas de la boquilla — (1) Manual de instrucciones...
Acerca de la unidad El CFC 2.0 tiene un diseño perfecciona- do y ampli cado con un ujo de aire revolucionario. El dispositivo es muy discreto, compacto y con un peso muy bajo, convirtiéndolo así dispositivo ideal para usarlo a donde vaya.
Página 35
Nuestro más nuevo y pequeño modelo viene ahora equipado con un adaptador, por lo que colocarlo en una pipa de agua es muy sencillo. Obtenga unos sabores más puros y densos con el CFC 2.0...
Cómo funciona el CFC 2.0 Nuestro versátil CFC 2.0 usa la conducción para vaporizar y extraer los terpenos. Quitando la boquilla se revelará el bol de cerámica. Envasar con el CFC 2.0 no podría ser más simple; simplemente muela cantidad deseada de hierba. Nuestro bol de cerámica le permite hasta 0.5...
Cómo encender el CFC 2.0 Para encender el CFC 2.0 tiene que apretar el botón circular cinco veces de forma rápida y sucesiva. Por favor, tenga en cuenta que la unidad no se encenderá...
Ajustar la temperatura Usar el control de temperatura es fácil con el CFC 2.0. Cada clic elevará la temperatura por un punto. Para cambiar la temperatura use los botones localizados en el lado...
Como antes, cada clic cambiará la temperatura, bajándola por un punto. La temperatura varía de 140°F-446°F y 60°C-230°C. Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius, presione los dos botones al mismo tiempo. Componentes de la boquilla • Extremo de la boquilla •...
Como quitar la boquilla Empuje la boquilla hacia abajo, alejándolo del cuerpo y del disposi- tivo. Una vez eliminada la boquilla, el bol de cerámica será completa- mente visible. Llene el bol con la cantidad deseada de hierba y ponga de nuevo el tapón.
Esto ayudará a que se caliente de manera uniforme. 2. No cargue el bol de manera ajustada ni lo sobrecargue. El bol del CFC 2.0 puede soportar hasta 0.5 gramos de hierba molida.
La intención del adaptador de pipa de agua es el uso para unidades de la línea de Boundless Technology. El CFC 2.0 tiene un adaptador de pipa de agua que sólo puede ser usado para el CFC 2.0. El adaptador debe...
Página 45
Para colocar el adaptador de la pipa de agua de forma segura, encájelo en su sitio. La parte más ancha debe ser la parte encajada en el CFC 2.0 en el lugar de la boquilla. 3. Tenga extremado cuidado quitar el adaptador de la pipa de agua después de su uso, dado que la...
Cómo limpiar el CFC 2.0 Limpiar la unidad justo después de su uso es fundamental para manten- er a su CFC 2.0 limpio y trabajando de la forma adecuada. La boquilla puede ser desarmada para facilitar el mantenimiento. Para limpiar la boquilla le recomen- damos usar alcohol isopropílico de...
Página 47
El compartimiento interior puede ser limpiado con un cepillo de limpieza. Si fuera necesario, el fondo del compartimiento también podrá ser retirado y limpiado. Por favor, tenga precaución durante la limpie- za del dispositivo. Consejos Elimine la hierba del compar- timiento inmediatamente después de su consumo.
La unidad también puede ser recargada por USB o directamente por un enchufe con un cargador de batería 18650. El tiempo de carga para el CFC 2.0 es de una media de tres horas.
Página 49
390 Fahrenheit. Por favor, tenga en cuenta que tempera- turas más altas bajarán la batería resultando en menos sesiones. • Se advierte no usar el CFC 2.0 durante la carga o dejarlo desatendi- do mientras se carga. •...
Página 50
Aviso: Baterías de ion de litio están sujetas a degradación y un tiempo de funcionamiento reducido con el uso prolongado. Aun así, Boundless Technology seleccionó con gran cuidado baterías de ion de litio con una calidad premium y de larga vida, debido a sus características de falta de memoria y la capacidad de ciclar hasta 300 veces antes de la...
Garantía 3 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA Boundless Technology, LLC garanti- za este dispositivo CFC 2.0 de marca contra defectos materiales y obras de uso normal, por un periodo de tres (3) años desde la fecha de la compra al por menor del usuario nal.
La garantía limitada se aplica únicamente a productos fabricados por la empresa Boundless Technolo- gy, LLC, la cual puede ser identi ca- da por la marca registrada, su nombre comercial o el logo de “Boundless Technology, LLC”, marca- do en el dispositivo.
Página 53
(ii) a los dispositivos o las partes que han sido modi cados para alterar la funcionalidad o capacidad, sin la autorización escrita de Boundless technology; (iii) daños estéticos; incluidos, pero limitados como mordeduras, rayones y/o plástico dañado.
AVISOS LEGALES DE SEGURIDAD Advertencias • El no seguir estas instrucciones de seguridad puede resultar en daños o lesiones personales. Los usuarios de este dispositivo lo harán bajo su propia responsabilidad. Ni Bound- less Technology, LLC ni alguno de sus vendedores asumen alguna responsabilidad asociada con el uso/mal uso del dispositivo.
Página 55
Boundless CFC 2.0, ni intente reparar o modi car el CFC 2.0 Usted mismo. • No limpie el CFC 2.0 de forma diferente a la instrucción dada por Boundless Technology, LLC.
Página 56
• Use con precaución el CFC 2.0, dado que el compartimiento puede estar caliente. No deje el dispositivo solo mientras esté encendido o mientras esté caliente. • No exponga el dispositivo temperaturas extremas. MODO DE AHORRO El dispositivo está equipado con un modo de ahorro.
Página 59
DEUTSCHE HANDBUCH English Manual Pg. 1 Español Manual Pg. 28...
Página 60
Hauptmerkmale 63 - Was steckt in einem CFC 2.0 Gerät? 64 - Wie der CFC 2.0 funktioniert 65 - Wie man den CFC 2.0 auf ‘AN’ stellt 66 - Einstellen der Temperatur 67 - Mundstückkomponenten 68 - So entfernen Sie das Mundstück...
Über die Einheit Der CFC 2.0 hat ein verbessertes und verstärktes Design einer revolutionierten Luftströmung. Gerät ist sehr diskret, kompakt und leicht, was es zu einem idealen Gerät für unterwegs macht. Gerät verfügt über strukturierte Rillen und Kanten, die einen stabilen und komfortablen Gri ermöglichen und...
Página 63
Unser neuestes und kleinstes Modell ist jetzt mit einem WPA ausgestattet, so dass es problemlos für eine Glaswasserpfeife genutzt werden kann. Sie werden einen dichteren und reineren Geschmack mit dem CFC 2.0 erleben.
Wie der CFC 2.0 funktioniert: Unser vielseitiger CFC 2.0 nutzt die Wärmeleitung, Terpene verdampfen extrahieren. Ziehen Sie das Mundstück weg, um die Keramikschale freizulegen. Bestücken des CFC 2.0 könnte nicht einfacher sein: einfach die gewünschte Menge an Kräuter stampfen. Unsere Keramikschale ermöglicht bis zu 0,5...
Página 67
Glaswasserleitung über den Wasserlei- tungsadapter genutzt werden kann. Wie Sie den CFC 2.0 anschalten Um den CFC 2.0 auf 'AN' zu schalten, klicken Sie fünfmal hintereinander auf die runde Taste. Bitte beachten Sie, dass das Gerät nicht hochfährt, wenn Sie zu langsam klicken. Im "AN" -Modus...
Dampf. Einstellen der Temperatur Die Verwendung der Temperaturregler ist auf dem CFC 2.0 einfach anzuwen- den. Jeder Klick erhöht die Temperatur um ein Grad. Um die Temperatur zu ändern, verwenden Sie die Tasten am gegenüberliegenden hinteren Ende...
Wie vorher ändert jeder einzelne Klick die Temperatur, es verringert die Temperatur um ein Grad. Temperaturb- ereiche von 140° F - 446° F und 60° C - 230° C. Um zwischen Fahrenheit und Celsius zu wechseln, klicken Sie einmal gleichzeitig auf die beiden unteren Schalt ächen.
So entfernen Sie das Mundstück Ziehen Sie das Mundstück nach oben vom Gerät ab. Sobald das Mundstück entfernt ist, ist die weiße Keramikschale deutlich sichtbar. Füllen Sie die Schüssel mit der gewünschten Menge an Kräutern und legen Sie die Kappe wieder auf. Die Kappe wird mit etwas Druck wieder einrasten.
1. Um die Einheit zu bestücken, stellen Sie sicher, dass Ihre Kräuter fein gemahlen sind. Dies wird dazu beitragen sicherzustellen, dass gleichmäßig erhitzt werden. 2. Packen Sie die Schüssel nicht zu voll. Die CFC 2.0-Schüssel kann bis zu 0,5 Gramm fein gemahlene Kräuter aufnehmen.
Página 72
Der WPA (Wasserleitungsadapter) ist für Einheiten der Boundless Technology-Reihe vorgesehen. Der verfügt über einen spezi schen WPA, der nur für die CFC 2.0-Einheit verwendet werden kann. Der Adapter darf nur mit einer Glaswasserleitung verwendet werden, verdampfte Produkt zu ltern. Er wurde entwor- fen, um männlichen und weiblichen...
Página 73
1. Um den WPA zu verwenden, entfernen Sie einfach das Mund- stück vom CFC 2.0. Sobald das Mundstück entfernt ist, können Sie den Adapter anstecken. 2. Um den WPA aufzusetzen, rasten Sie den WPA ein. Die breitere Basis sollte die Seite sein, die anstelle des Mundstücks auf den CFC 2.0...
Página 74
So reinigen Sie den CFC 2.0 Um den CFC 2.0 sauber und funktionstüchtig zu halten, ist es wichtig, das Gerät direkt nach dem Gebrauch zu reinigen. Das Mund- stück kann demontiert werden, was die Wartung erleichtert. Um das Mundstück zu reinigen, können...
Página 75
Wenn Isopropyl auf den Körper aufgetragen wird, verursacht es kosmetische Schäden und dies wird nicht von der Garantie abgedeckt. Die Innenkammer kann mit einer Reinigungsbürste gereinigt werden. Bei Bedarf kann der Filter der unteren Kammer entfernt gereinigt werden. Bitte seien Sie vorsichtig beim Reinigen des Geräts.
Batterie und Ladegerät Der CFC 2.0 ist mit einem Lithium-Ionen-18650- Batterie ausgestattet, der sich direkt unter dem Einschaltknopf be ndet. Das Gerät kann auch über USB oder direkt über eine Wandsteckdose über ein 18650 Ladegerät geladen werden. Die Ladezeit für den CFC 2.0 beträgt im Durchschnitt etwa...
Página 77
Bei voller Ladung sollte der CFC 2.0 im Durchschnitt 12-14 Sitzungen bei einer Temperatur von 390 Fahrenheit aushalten. Bitte beachten Sie, dass höhere Tempera- turen den Akku schneller entleeren, was zu weniger Sitzungen führt • Es wird nicht empfohlen, den CFC 2.0 während des Ladevorgangs zu...
Página 78
Hinweis: Lithium-Ionen-Batterien unterliegen im Laufe des normalen Gebrauchs einer Verschlechterung und einer verkürzten Laufzeit. Während Boundless Technology große Sorgfalt bei der Auswahl von langlebigen Lithium-Ionen-Akkus mit Premium-Qualität legt und diese sich wegen ihrer Nicht-Spe- icher-Eigenschaften Fähigkeit, Zyklen durchlaufen bevor eine Verschlech-...
Garantie 3 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Boundless Technology, LLC garant- iert, dass dieses Gerät der CFC 2.0-Marke bei normalem Gebrauch für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Datum des Einzel- handelskaufs durch den ursprüngli- chen Endnutzer gegen Material- und Herstellungsfehler geschützt ist.
Página 80
Boundless Technology nach eigenem Ermessen und in dem Umfang, der gesetzlich zulässig ist, entweder: Das Produkt mit einem anderen • Produkt austauschen, das neu oder funktional Gerät entspricht. Eine Rückerstattung • Kaufpreis es des Geräts in die Wege leiten, wenn es innerhalb von 30 Tagen nach dem Kaufda- tum zurückgege ben wird und...
Página 81
GARANTIEAUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN Die beschränkte Garantie gilt nur für Produkte, Boundless Technology, LLC hergestellt wurden und die durch die Marke "Boundless Technology, LLC", Handelsname oder Logo am Gerät identi ziert werden können. Die beschränkte Garantie gilt nicht für Produkte die nicht von Boundless, LLC stammen.
Página 82
(iii) kosmetische Schäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Dellen, Kratzer und / oder gebrochenen Kunststo . Diese Garantie gilt für ursprünglichen Endbenutzer und ist nicht übertragbar. Boundless Technology, LLC Garantien gelten nur für Geräte, die von autorisierten Händlern erworben werden. Um mehr Informationen zur Garantie zu erhalten oder für weitere Fragen kontaktieren Sie uns bitte unter...
LLC noch seine Einzelhändler übernehmen irgendeine Verantwor- tung oder Haftung im Zusammen- hang mit der Verwendung / dem Missbrauch des Geräts. Produkte der Boundless Technology-Marke sind nur für den Gebrauch und den Konsum von Erwachsenen bestim- Haftungsausschluss • Dieses Gerät ist als mobile Lösung für Anwender von Aromatherapie...
Página 84
Sie den CFC 2.0 nicht und legen Sie ihn nicht in die Mikrowelle. Fügen Sie keine Fremdkörper in einen CFC 2.0 von Boundless ein und versuchen Sie nicht, den CFC 2.0 selbst zu reparieren oder zu modi zieren.
Página 85
Brandgefahr darstellen können. • Vorsicht beim Umgang mit dem CFC 2.0, die Heizkammer ist heiß. Im heißen Zustand direkten Kontakt Hauptheizkammer vermeiden. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist oder das Gerät noch heiß ist.
Página 86
SCHLAFSCHUTZ Das Gerät ist mit einem Sicherheitss- chlafmodus ausgestattet. Wenn das Gerät eingeschaltet wird und nach fünf Minuten in den Energiesparmo- dus wechselt, wird eine Überlastung vermieden. Halten Sie den Ein- / Ausschalter drei Sekunden lang gedrückt, um mit dem Dampfen fortzufahren.
Página 87
BLEIBEN SIE MIT UNS IN KONTAKT! E-Mail [email protected] Online-Verkaufsstelle BNDLSTECH.com FOLGEN SIE UNS BNDLSTECH...