Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

FR
BT50
ENCEINTE BLUETOOTH LUMINEUSE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
D'UTILISATION AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, ET LES
CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bigben BT50

  • Página 1 BT50 ENCEINTE BLUETOOTH LUMINEUSE INSTRUCTIONS D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, ET LES CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 7 BT50 BLUETOOTH SPEAKER WITH LIGHTS OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 13 BT50 ALTAVOZ BLUETOOTH CON LUCES MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Página 14: Avisos Y Precauciones

    Contenido Avisos y precauciones Operaciones funcionales y características Instrucciones de seguridad importantes Proceso de emparejamiento de Bluetooth y otros parámetros relacionados Contenido ¡Aviso! Características Observaciones: Grabación Avisos y precauciones El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo indica la presencia de un voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
  • Página 15: Características

    ¡ATENCIÓN! No ingiera la pila. Peligro de quemadura química. Este producto contiene una pila de botón. En caso de ingestión, la pila de botón puede causar graves quemaduras internas en solo dos horas que podrían ser letales. Mantengas las pilas tanto nuevas como usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
  • Página 16: Operaciones Funcionales Y Características

    3. Grabación a través de un micrófono externo: Conecte un dispositivo de almacenamiento (USB/tarjeta TF) y pulse brevemente la tecla RECORD para iniciar la grabación durante un tiempo, que dependerá de la capacidad de almacenamiento. Durante la grabación, ajuste el botón “-ECHO+” al mínimo. Es importante mencionar que el micrófono debería estar situado a una distancia adecuada del altavoz para evitar que el sonido retumbe o se escuchen ruidos.
  • Página 17: Proceso De Emparejamiento De Bluetooth Y Otros Parámetros Relacionados

    : En el estado de lectura de USB/tarjeta TF, pulse brevemente para pasar a la pista siguiente. En el estado de recepción de FM, pulse brevemente para seleccionar el canal siguiente después de haber realizado una búsqueda completa de emisoras. 8.
  • Página 18: Observaciones

    Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. • Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo de la “BT50” cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de telecomunicación así...
  • Página 19 BT50 ALTOPARLANTE BLUETOOTH CON LUCI ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO E CONSERVARLE PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Página 25: Instruções De Funcionamento

    BT50 ALTIFALANTE BLUETOOTH COM LUZES INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA AS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Página 31 BT50 BLUETOOTH-LAUTSPRECHER MIT LICHTERN BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF...
  • Página 37: Bedieningsinstructies

    BT50 BLUETOOTH-LUIDSPREKER MET VERLICHTING BEDIENINGSINSTRUCTIES LEES ALVORENS EEN GEBRUIK DE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR HET VOOR TOEKOMSTIGE NASLAG.

Tabla de contenido