Goobay 59038 Instrucciones De Uso

Goobay 59038 Instrucciones De Uso

Temporizadores analógicos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
User manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Instrucțiuni de utilizare
Art.
59038
Analoge Zeitschaltuhren
Analogue time switches
Interrupteurs horaires analogique
Timer analogici
Temporizadores analógicos
Analoge timers
Analoge timere
Analoga timers
Zegary analogowe
Analogové časovače
Cronometre analogice
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goobay 59038

  • Página 1 Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Brugervejledning Bruksanvisning Návod k použití Instrukcja obsługi Instrucțiuni de utilizare Art. 59038 Analoge Zeitschaltuhren Analoge timere Analogue time switches Analoga timers Interrupteurs horaires analogique Zegary analogowe Timer analogici Analogové časovače Temporizadores analógicos...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    BETRIEBSANLEITUNG Inhalt Sicherheitshinweise ..............2 Beschreibung und Funktion ............3 Analoge Zeitschaltuhr ..........3 Lieferumfang ..............3 Bedienelemente ............3 Technische Daten ............3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........4 Anschluss ..................4 Einstellungen ................4 Uhrzeit einstellen ............4 Schaltzeiten einstellen ..........4 Sommer- und Winterzeitwechsel .........
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. • Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein. • Betriebsanleitung aufbewahren. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in ein- wandfreiem Zustand.
  • Página 4: Beschreibung Und Funktion

    Schaltet Geräte bis zu 48x pro Tag im 30-Minutentakt an oder aus • Dauerbetrieb über Schalter möglich Lieferumfang Analoge Zeitschaltuhr, Betriebsanleitung Bedienelemente Gehäuse Schalter Einstellrad Schutzkontaktstecker Schutzkontaktsteckdose Technische Daten Artikelnummer 59038 Eingang Schutzkontaktstecker CEE 7/4 Ausgang Schutzkontaktsteckdose CEE 7/3 Nennspannung (V @ 50 Hz) 220-240 Standby-Leistungsaufnahme (W) <1 max. Leistung (W) / Stromstärke 3500 / 16 (2) Maße (mm) 102 x 72 x 62 Gewicht (g) min. Zeitintervall (Min.)
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Genauigkeit (Min./Tag) +/- 6 Schutzklasse / -art I / IP20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. IP 20: Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen Wassereintritt geschützt.
  • Página 6: Schalter

    Schalter • Wählen Sie die gewünschte Schalterstellung: Einstellzeit(en) Wartung, Pflege, Lagerung und Trans- port Die Produkte sind wartungsfrei. ACHTUNG! Sachschäden • Verwenden Sie nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen. • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien. • Lagern Sie das Produkt kühl und trocken. •...
  • Página 7: Verpackung

    WEEE Nr.: 82898622 Verpackung Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammel- stellen entsorgt werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und Glas im Altglas-Container. DE4535302615620 EU-Konformitätserklärung Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay , eine registrierte Handelsmar- ® ke der Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt. Verwendete Symbole Nur zur Verwendung im Innenbereich...
  • Página 8 USER MANUAL Content Safety instructions ............... 8 Description and Function ............9 Analogue time switches..........9 2.2 Scope of Delivery ............9 2.3 Operating Elements ............9 2.4 Specifications ............... 9 Intended Use ................10 Connecting .................. 10 Settings ..................10 Setting the time ............. 10 Setting switching times ..........
  • Página 9: Safety Instructions

    Safety instructions The user manual is part of the product and contains important information for correct use. • Read the user manual completely and carefully before use. The user manual must be available for uncertainties and passing the product. • Keep this user manual. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Compare the specifications of all used devices to ensure com- patibility. • In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer or producer.
  • Página 10: Description And Function

    Continuous operation possible via switch Scope of Delivery Analogue time switch, User manual Operating Elements Housing Switch Dial 4 Protective contact plug Protective contact socket Specifications Article number 59038 Input Safety plug CEE 7/4 Output Grounding contact socket CEE 7/3 Nominal voltage (V @ 50 Hz) 220-240 Stand-by power consumption (W) <1 Max. Power (W) / Current (A) 3500 / 16 (2)
  • Página 11: Intended Use

    Protection class / level I / IP20 Intended Use We do not permit using the device in other ways like described in chapter „Description and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents,injuries, and damages to persons and property. IP20: This product is protected against medium sized foreign objects, but not against water ingress. Use the product only in dry interior rooms. Connecting • Plug the timer into an easily accessible protective contact socket. Settings Setting the time • Turn the dial clockwise until the arrow shows the required time.
  • Página 12: Switch

    Switch • Select the preferred switch setting: Setting time(s) Maintenance, Care, Storage and Trans- port The product is maintenance-free. NOTICE! Material damage • Only use a dry and soft cloth for cleaning. • Do not use detergents or chemicals. • Store cool and dry. • Store the product out the reach of children and in a dry and dust-pro tected ambience when not in use. •...
  • Página 13: Packaging

    Packaging Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points – paper belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass belongs in used glass bins. DE4535302615620 EU Declaration of Conformity With the CE sign Goobay , a registered trademark of the Wentronic ® GmbH ensures, that the product is conformed to the basic standards and directives. Symbols used For indoor use only...
  • Página 14 MODE D‘EMPLOI Contenu Consignes de sécurité ..............14 Description et fonction ..............15 2.1 Interrupteurs horaires ........... 15 Contenu de la livraison ..........15 Eléments de commande ..........15 2.4 Spécifications ............... 15 Utilisation prévue................. 16 Connexion ................... 16 Réglages ..................16 Réglage de l‘heure ............16 5.2 Réglage de temps de commutation ......
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘im portantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. • Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit. •...
  • Página 16: Description Et Fonction

    Contenu de la livraison Minuteur analogique, mode d‘emploi Eléments de commande et pièces Logement Passez à Cadran Fiche de contact de protection Prise de contact de protection Spécifications Numéro de l‘article 59038 Entrée Fiche de sécurité CEE 7/4 Prise de contact de mise à la Sortie terre CEE 7/3 Tension nominale (V @ 50 Hz) 220-240 Consommation d‘énergie stand-by <1...
  • Página 17: Utilisation Prévue

    Min. intervalle de temps (Min.) Température de fonctionnement (°C) -10 ~ +40 exactitude (Min./jour) +/- 6 Classe de protection / niveau I / IP20 Utilisation prévue Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels,bles- sures et dommages à la personne et à ses biens. IP20: Ce produit est protégé contre les corps étrangers de taille moyenne, mais pas contre les infiltrations d‘eau. Utiliser uniquement dans une ambiance sèche. Connexion • Branchez l‘interrupteurs horaires dans une prise de courant bien accessible. Réglages Réglage de l‘heure • Mettre en place la flèche montre le cadran dans le sens horaire à l‘heure souhaitée. Le produit est livré avec un écran de 24 heures. L‘étape la plus petite possible est réglé...
  • Página 18: Changer L'heure D'été

    Changer l‘heure d‘été L‘heure d‘été et d‘hiver doit être réglé manuellement par l‘utilisateur. • S‘il vous plaît se référer au chapitre 5.1. Interrupteur • Sélectionnez le réglage du roue de cadran préféré: MARCHE Fixation du/des délai(s) Maintenance, Entretien, Stockage et ..Transport Le produit est sans entretien. AVERTISSEMENT! Les dommages matériels • Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage. • Ne pas utiliser de détergents et de produits chimiques. • Conserver le produit hors de la portée des enfants et dans une ambiance sèche et protégé de la poussière lorsqu‘il ne est pas en cours d‘utilisation. • Endroit frais et sec. •...
  • Página 19: Instructions Pour L'élimination

    No DEEE : 82898622 Emballages Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques dans le conteneur à plastique et le verre dans le conteneur à verre. DE4535302615620 UE Déclaration de conformité En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation européenne. Symboles utilisés Pour usage intérieur uniquement IEC 60417- 5957 Recyclage ISO 7001 - PI PF 066 Courant alternatif IEC 60417- 5032...
  • Página 20 ISTRUZIONI PER L‘USO Contenuto Istruzioni per la sicurezza ............20 Descrizione e Funzione .............. 21 Presa giardino radio 2 vie ..........21 Contenuto della confezione .......... 21 2.3 Elementi di comando e parti ......... 21 2.4 Specifiche ..............21 Scopo d‘utilizzo ................22 Collegamento ................22 Regolare ..................22 5.1 Impostare il tempo ............
  • Página 21: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Le istruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e conti ne importanti informazioni per un uso corretto. • Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso. Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferi mento del prodotto. • Conservare questo istruzioni per l‘uso.
  • Página 22: Descrizione E Funzione

    • Funzionamento continuo possibile commutare Contenuto della confezione Timer analogico, istruzioni per l‘uso Elementi di comando Involucro Interruttore Comporre Tappo di sicurezza Presa contatto di terra Specifiche Numero dell‘articolo 59038 Ingresso Spina di sicurezza CEE 7/4 Uscita Presa contatto di terra CEE 7/3 Tensione nominale (V @ 50 Hz) 220-240 Potenza assorbita stand-by (W) <1 Max. Potenza (W) / Corrente (A) 3500 / 16 (2) Dimensioni (mm)
  • Página 23: Scopo D'utilizzo

    Classe di protezione / livello I / IP20 Scopo d‘utilizzo Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzioni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà. IP20: Questo prodotto è protetto contro i corpi estranei medie, ma non contro le infiltrazioni d‘acqua. Utilizzare solo in un ambiente asciutto. Collegamento • Collegare l‘interruttore tempo in una presa di corrente ben raggiungibile. Regolare Impostare il tempo • Aumentare la freccia indica il quadrante in senso orario per il tempo desiderato. Il prodotto viene fornito con un display di 24 ore. Il passo più...
  • Página 24: Impostazione Della Modalità Di Funzionamento

    Estate e inverno cambiamento Il tempo di estate e in inverno deve essere impostata manualmente dall‘utente. • Si prega di fare riferimento al capitolo 5.1. Interruttore • Selezionare l‘impostazione dell‘interruttore preferita: ACCENDERE Tempo (i) di risposta Manutenzione, cura, conservazione e trasporto Il prodotto è esente da manutenzione AVVERTENZA! Danni materiali • Utilizzare un panno asciutto e morbido solo per la pulizia. • Non utilizzare detergenti e prodotti chimici. • Conservare fresco e asciutto. • Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini e in un ambiente asciutto e protetto dalla polvere quando non in uso. •...
  • Página 25: Note Per Lo Smaltimento

    WEEE No: 82898622 Imballaggi Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel contenitore per rifiuti in vetro. DE4535302615620 UE Dichiarazione di conformità Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Wentronic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle linee. Simboli utilizzati Solo per uso interno IEC 60417- 5957 Riciclaggio ISO 7001 - PI PF 066...
  • Página 26 MANUAL DE INSTRUCCIONES Contenido Instrucciones de seguridad ............26 Descripción y funcionamiento ............ 27 Producto ................ 27 Volumen de suministro ..........27 2.3 Componentes del producto .......... 27 Datos técnicos .............. 27 Uso conforme a lo previsto ............28 Conexión ..................28 Ajustes ..................28 Ajuste de la hora ............28 5.2 Ajuste de los tiempos de conmutación ......
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto. • Lea las instrucciones de operación completa y cuidadosa mente antes de usar. Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de • incertidumbre y transmisión del producto. Guarde las instrucciones de operación.
  • Página 28: Descripción Y Funcionamiento

    Volumen de suministro Temporizador analógico, instrucciones de uso Componentes del producto Vivienda Cambia Marcar Clavija de contacto de protección Toma de contacto de protección Datos técnicos Número de artículo 59038 Enchufe de contacto de tierra Entrada CEE 7/4 Toma de contacto de tierra Salida CEE 7/3 Tensión nominal (V @ 50 Hz) 220-240 Consumo de potencia en espera (W) <1...
  • Página 29: Uso Conforme A Lo Previsto

    Intervalo mín. de tiempo (minutos) Temperatura de funcionamiento (°C) -10 ~ +40 Precisión (minutos/mes) +/- 6 Clase de protección / I / IP20 Tipo de protección Uso conforme a lo previsto No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «De scripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indicaciones de seguridad pue denerivar en accidentes graves, daños personales y materiales. IP20: Este producto está protegido contra cuerpos extraños de tamaño medio, pero no contra la entrada de agua. Conexión • Enchufe el temporizador en una toma de corriente con puesta a tierra de fácil acceso. Ajustes Ajuste de la hora • Gire el dial en el sentido horario hasta que la flecha de la muestra del reloj de tiempo deseados.
  • Página 30: Ajuste Del Modo De Funcionamiento

    El cambio horario de verano El horario de verano y de invierno se debe configurar manualmente por el usuario. • Consulte la Sección 5.1. Cambiar • Seleccione la posición de conmutación deseada: ENCENDIDO Tiempo de ajuste (s) Mantenimiento, conservación, alma- cenamiento y transporte Los productos no necesitan mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Daños materiales • Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza. • No utilice productos de limpieza ni productos químicos. • Almacénelo en un lugar fresco y seco. • En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance de los niños en un lugar seco y resgu ardado del polvo.
  • Página 31: Indicaciones Para La Eliminación

    Embalajes Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los correspondientes puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel, el plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor de vidrio usado. DE4535302615620 Declaración de conformidad CE Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, declara que este dispositivo cumple con las directivas y requisitos básicos de. Símbolos utilizados Sólo para uso en interiores IEC 60417- 5957 Reciclaje ISO 7001 - PI PF 066...
  • Página 32 GEBRUIKSAANWIJZING Inhoud Veiligheidsvoorschriften .............. 32 Beschrijving en werking .............. 33 Producten..............33 Leveringsomvang ............33 Bedieningselementen en onderdelen ......33 Technische gegevens ........... 33 Gebruik conform de voorschriften ..........34 Aansluiting ................... 34 Instellingen .................. 34 Tijd instellen ..............34 Schakeltijden instellen ..........
  • Página 33: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik. • Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorg vuldig door. Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn. • Bewaar de gebruiksaanwijzing.
  • Página 34: Beschrijving En Werking

    • Switch apparaten tot 48x per dag in stappen van 30 minuten aan of uit • Ren over schakelaar Leveringsomvang Analoge schakelklok, Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en onderdelen Huisvesting Schakelaar Kies Veiligheidsstekker Geaard stopcontact Technische gegevens Artikelnummer 59038 Geaarde stekker Ingang CEE 7/4 schokbestendig stopcontact Uitgang CEE 7/3 Nominale spanning (V @ 50 Hz) 220-240 Stand-bystroomverbruik (W) <1 Max. Vermogen (W) / 3500 / 16 (2)
  • Página 35: Gebruik Conform De Voorschriften

    Gewicht (g) Min. tijdsinterval (minuten) Bedrijfstemperatuur (°C) -10 ~ +40 Nauwkeurigheid (minuten/maand) +/- 6 Beschermingsklasse / I / IP20 Beschermingsgraad Gebruik conform de voorschriften Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrijving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegestaan. Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenruimten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen van deze instructies en veiligheidsvoorschrif ten kan leiden tot ernstige ongevallen, lichamelijk letsel en materiële schade. IP20: Dit product is beschermd tegen middelgrote vreemde voorwer pen, maar niet tegen het binnendringen van water.
  • Página 36: Bedrijfsmodus Instellen

    Daylight Savings Time verandering De zomer- en wintertijd moet handmatig worden ingesteld door de gebruiker. • Raadpleeg Paragraaf 5.1.“ Schakelaar • Selecteer de gewenste stand van de schakelaar: Instellingstijd(en) Onderhoud, verzorging, opslag en trans- . port Het product is onderhoudsvrij. ATTENTIE! Materiële schade •...
  • Página 37: Aanwijzingen Voor Afvalverwijdering

    AEEA nr.: 82898622 Verpakkingen Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd via de betreffende inzameling – papier bij het oud papier, plastic in de gele zak en glas in de glasbak. DE4535302615620 EU-conformiteitsverklaring Met het CE-teken verklaart Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van Wentronic GmbH, dat het product aan de fundamentele vereisten en richtlijnen van de Europese bepalin- gen voldoet. Gebruikte symbolen Alleen voor binnengebruik IEC 60417- 5957 Recycling...
  • Página 38 BRUGERVEJLEDNING Inhold Sikkerhedsanvisninger ..............38 Beskrivelse og funktion ............... 39 Produkt ................39 Leveringsomfang ............39 Produktdele ..............39 Tekniske data ..............39 Bestemmelsesmæssig anvendelse ..........40 Port ..................40 Indstillinger .................. 40 Indstilling af klokkeslæt ..........40 5.2 Indstilling af tændingstidspunkter ........ 40 Indstilling af driftstilstand ..........
  • Página 39: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug. • Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrug tagning. Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre. • Gem brugsanvisningen.
  • Página 40: Beskrivelse Og Funktion

    • Mulighed for vedvarende drift via kontakt Leveringsomfang Analogt tænd/sluk-ur, betjeningsvejledning Betjeningselementer Beklædning Kontakt Urskive Sikkerhedsstik Kontaktstik til jordforbindelse Tekniske data Varenummer 59038 Sikkerhedskontakthanstik Indgang CEE 7/4 Udgang Stødsikker stikkontakt CEE 7/3 Nominel spænding (V @ 50 Hz) 220-240 Standby, effektforbrug (W) <1 Maks. effekt (W) 3500 Maks. strømstyrke (A)
  • Página 41: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Min. tidsinterval (minutter) Driftstemperatur (°C) -10 ~ +40 Nøjagtighed (minutter/dag) +/- 6 Kapslingsklasse / Beskyttelsestype I / IP20 Bestemmelsesmæssig anvendelse Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader. IP20: Dette produkt er beskyttet mod mellemstore fremmedlegemer, men ikke mod vandindtrængen. Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Port •...
  • Página 42: Vedligeholdelse, Pleje, Opbevaring Og Transport

    Stikkontakt • Vælg den ønskede indstilling for stikket: TÆND Svartid (e) Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport Produkterne er vedligeholdelsesfri. PAS PÅ! Materielle skader • Anvend altid en tør og blød klud til rengøring. • Anvend aldrig rengøringsmidler og kemikalier. • Skal opbevares køligt og tørt. •...
  • Página 43: Emballage

    Emballage Emballage kan bortskaffes gratis på de tilsvarende indsamlingsste- der − papir i papircontaineren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugsglascontaineren. DE4535302615620 EU-overensstemmelseserklæring Ved at anvende CE-mærkningen erklærer Goobay®, som er et registreret mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret overholder de europæiske regulativers mindstekrav og retningslinjer. Brugte symboler Kun til indendørs brug IEC 60417- 5957 Genbrug ISO 7001 - PI PF 066 Vekselstrøm...
  • Página 44 BRUKSANVISNING Innehåll Säkerhetsanvisningar ..............44 Beskrivning och funktion ............. 45 Produkt ................45 2.2 Leveransomfång ............45 Produktdelar ..............45 2.4 Tekniska specifikationer ..........45 Avsedd användning ..............46 Anslutning ..................46 Inställningar ................. 46 Ställa in klockslag ............46 5.2 Ställa in inkopplingstider ..........
  • Página 45: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning. • Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten. Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om produkten byter ägare. •...
  • Página 46: Beskrivning Och Funktion

    Switch enheter upp till 48x per dag i 30-minutersintervall eller inaktivera • Kör hela switch Leveransomfång Analog timer, bruksanvisning Produktdelar Hölje Växla Ringa Säkerhetsplugg Jordningskontaktuttag Tekniska specifikationer Artikelnummer 59038 Ingång Jordat uttag CEE 7/4 Utgång Stötsäkert uttag CEE 7/3 Nominell spänning (V @ 50 Hz) 220-240 Ineffekt, stand-by-läge (W) <1 Max. Effekt (W) 3500 / 16 (2) Strömstyrka (A) Mått (mm)
  • Página 47: Avsedd Användning

    Noggrannhet (minuter/månad) +/- 6 Skyddsklass / Kapslingsklassning I / IP20 Avsedd användning Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer. Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och sakskador. IP 20: Denna produkt är skyddad mot medelstora främmande element, men inte mot inträngande vatten. Anslutning • Placera timern i ett lättåtkomligt, jordat uttag. Inställningar Ställa in klockslag •...
  • Página 48: Växla Mellan Sommar- Och Vintertid

    Växla • Välj önskad omkopplarposition: PÅ Svarstid (ar) Underhåll, vård, lagring och transport Produkten är underhållsfri. NOTERA! Sakskador • Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring. • Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier. • Lagra produkten på en torr och sval plats. • Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förva ras utom räckhåll för barn på en torr och dammfri plats. • Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras. Ansvar Vi förbehåller oss rätten att göra feltryck och ändringar av produkten, för- packningen eller produktdokumentationen.
  • Página 49: Avfallshantering

    Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön. WEEE-nr: 82898622 Förpackningar Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningstationer – papper, plast och glas i respektive kärl eller containrar. DE4535302615620 EU-försäkran om överensstämmelse Genom att använda CEmärknin-gen deklarerar Goobay®, ett re gistrerat varumärke för Wentronic GmbH, att enheten uppfyller de grundläggande kraven och riktlinjerna enligt Europeiska bestäm melser. Använda symboler Endast för inomhusbruk IEC 60417- 5957 Återvinning ISO 7001 - PI PF 066 Växelström...
  • Página 50 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Bezpečnostní pokyny ..............50 Popis a funkce ................51 Produkt ................51 Rozsah dodávky ............51 2.3 Díly produktu ..............51 Technická data .............. 51 Použití dle určení ................ 52 Připojení ..................52 Nastavení ..................52 5.1 Nastavení času ............. 52 5.2 Nastavení spínacích dob ..........52 5.3 Nastavení provozního režimu ........
  • Página 51: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití. • Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití. Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu. • Návod k použití uschovejte. • Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu. • Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kompatibilitu. • V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomocí průvodní doku- mentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
  • Página 52: Popis A Funkce

    Spínací zařízení do 48x denně v 30 minutových intervalech zapnout nebo vypnout • Spustit všechny přes přepínač Rozsah dodávky Analogový časovač, návod k použití Díly produktu Kryt Přepínač Vytočit Bezpečnostní zástrčka Uzemňovací zásuvka Technická data Číslo položky 59038 Zástrčka s ochranným kontaktem Vstup CEE 7/4 Výstup Nárazuvzdorná zásuvka CEE 7/3 Jmenovité napětí (V @ 50 Hz) 220-240 Příkon v režimu Standby (W) <1 max. Leistung (W) / Stromstärke (A) 3500 / 16 (2) Maße (mm) 102 x 72 x 62 Gewicht (g) min. Zeitintervall (Min.)
  • Página 53: Použití Dle Určení

    Betriebstemperatur (°C) -10 ~ +40 Genauigkeit (Min./Tag) +/- 6 Schutzklasse / -art I / IP20 Použití dle určení Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám. IP20: Tento produkt je chráněn proti středně velkým cizím tělesům, ale ne proti vniknutí vody. Připojení • Spínací hodiny zapojte do dobře přístupné zásuvky s ochranným kontaktem. Nastavení Nastavení času • Otáčejte nastavovacím kolečkem ve směru hodinových ručiček, dokud šipka neukáže na požadovaný čas. Produkt je dodáván s 24hodinovým displejem. Nejmenší...
  • Página 54: Změna Na Letní A Zimní Čas

    přepínač • Vyberte požadovanou polohu spínače: Doba odezvy Údržba, péče, skladování a přeprava Produkty jsou bezúdržbové. DŮLEŽITÉ! Věcné škody • Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík. • Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie. • Skladujte v chladu a suchu. • Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí chráněném před prachem. • Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu. Informace k ručení Vyhrazujeme si právo na tiskové chyby a změny produktu, obalu nebo pro- duktové...
  • Página 55: Pokyny K Likvidaci

    WEEE číslo: 82898622 Obaly Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír v popelnicích na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejne- rech na použité sklo. DE4535302615620 Prohlášení o shodě s předpisy EU Se symbolem CE Goobay®, registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá základním evropskými standardům a směrnicím. Použité symboly Pouze pro vnitřní použití IEC 60417- 5957 Recyklace ISO 7001 - PI PF 066 Střídavý proud IEC 60417- 5032...
  • Página 56 INSTRUKJA OBSŁUGI Treść Zasady bezpieczeństwa ............. 56 Opis i funkcja ................57 Produkt ................57 Zakres dostawy ............57 2.3 Części produktu ............57 Dane techniczne ............57 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........58 Przyłącze ..................58 Ustawienia ................... 58 Ustawianie godziny ............58 5.2 Ustawianie czasów załączania ........58 5.3 Ustawianie trybu pracy ..........
  • Página 57: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania. • Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi. Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom. • Przechować instrukcję obsługi. • Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie. •...
  • Página 58: Opis I Funkcja

    ON lub OFF • Uruchom całym przełącznik Zakres dostawy Timer analogowy, instrukcja obsługi Części produktu Obudowa Przełącznik Wybierz Wtyczka bezpieczeństwa Gniazdo styku uziemiającego Dane techniczne Numer przedmiotu 59038 Wtyczka z zestykiem ochronnym Wejście CEE 7/4 Gniazdo odporne na wstrząsy CEE Wyjście Napięcie nominalne (V @ 50 Hz) 220-240 Pobór mocy w trybie czuwania (W) <1 Maks. moc (W) 3500 / 16 (2) Natężenie prądu (A)
  • Página 59: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Temperatura robocza (°C) -10 ~ +40 Dokładność (minuty/miesiąc) +/- 6 Klasa ochronności I / IP20 Stopień ochrony Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych. IP20: Produkt ten jest zabezpieczony przez średniej wielkości ciałami obcymi, ale nie przed przenikaniem wody. Przyłącze • Zegar sterujący podłączyć do łatwo dostępnego gniazda wtyko wego ze stykiem ochronnym. Ustawienia Ustawianie godziny • Obracaj pokrętłem w prawo, aż strzałka wskaże żądany czas. Produkt jest dostarczany z 24-godzinnym wyświet laczem.
  • Página 60: Konserwacja, Pielęgnacja, Przechowywanie I Transport

    Przełącznik • Wybierz żądaną pozycję przełącznika: WŁĄCZNIK Czas ustawiania (s) Konserwacja, pielęgnacja, przechowywa- nie i transport Produkt jest bezobsługowy UWAGA! Szkody materialne • Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki. • Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych. • Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. • W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przchowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem. • Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypad ku transportu. Odpowiedzialność Zastrzegamy sobie prawo do błędów drukarskich i zmian w produkcie, opako- waniu lub dokumentacji produktu.
  • Página 61: Wskazówki Dotyczące Odpadów

    WEEE Nr.: 82898622 Opakowania Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorc- zych– papier do pojemnika na makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka oraz szkło do pojemnika na szkło. DE4535302615620 Deklaracja zgodności z normami UE Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zarejestrowana marka Wentronic GmbH, deklaruje, że produkt spełnia zasadnicze wymagania i wytyczn Stosowane symbole Tylko do użytku wewnętrznego IEC 60417- 5957 Recykling ISO 7001 - PI PF 066 Prąd zmiennyt IEC 60417- 5032...
  • Página 62 MANUAL DE UTILIZARE Conținut Indicații de siguranță ..............62 Descriere și funcții ..............63 Produsul ................ 63 Pachetul de livrare ............63 2.3 Părțile componente ale produsului ......62 Date tehnice ..............63 Utilizare conformă prevederilor ..........64 Racord ..................64 Reglaje ..................64 Reglarea orei ..............64 Reglarea orelor de comutare ........64 5.3 Setarea modului de funcționare ........
  • Página 63: Indicații De Siguranță

    Indicații de siguranță Manualul de utilizare este parte componentă a produsului și conține indicații importante privind utilizarea corectă. • Înainte de folosire, citiți manualul de utilizare complet și cu atenție. Manualul de utilizare este parte componentă a produsului și conține indicații importante privind utilizarea corectă. • Păstrați manualul de utilizare. • Folosiți produsul, piesele produsului și accesoriile doar în stare perfectă.
  • Página 64: Descriere Și Funcții

    Pornește sau oprește dispozitivele de până la 48 de ori pe zi la intervale de 30 de minute • Funcționare continuă posibilă prin comutator Pachetul de livrare Temporizator analogic, instrucțiuni de utilizare Părțile componente ale produsului Carcasă Intrerupator Formați Fișă de siguranță Priză de contact de împământare Date tehnice Numărul de articol 59038 Mufă de contact de protecție CEE Intrare Priză de contact de protecție CEE Leșire Tensiune nominală (V~ @ 50 Hz) 220-240 Consum de putere (W) în modul <1 stand-by (W) Putere maximă (W) 3500 / 16 (2) Intensitate curent (A) Dimensiuni (mm) 102 x 72 x 62...
  • Página 65: Utilizare Conformă Prevederilor

    Interval de timp minim (minute) Temperatură de funcționare (°C) -10 ~ +40 Precizie (minute/lună) +/- 6 Clasă de protecție / tip de protecție I / IP20 Utilizare conformă prevederilor Nu este permisă o altă utilizare decât cea descrisă în capitolul „Descriere și funcții” respectiv „Indicații de siguranță”. Prezentul produs se poate folosi doar în încăperi interioare uscate. Nerespectarea acestor prevederi și a indicațiilor de siguranță poate duce la accidente grave, rănirea persoanelor și daune materiale. IP20: Prezentul produs este protejat împotriva corpurilor străine de dimensiuni medii, dar nu împotriva infiltrării apei. Racord • Introduceți temporizatorul într-o priză cu contact de pro tecție ușor accesibilă. Reglaje Reglarea orei • Rotiți roata de reglare în sensul acelor de ceasornic până când săgeata indică timpul dorit. Produsul este livrat cu un afișaj de 24 de ore. Cel mai mic interval de setare posibil este de 1/2 oră...
  • Página 66: Setarea Modului De Funcționare

    Orele de vară și iarnă se schimbă Ora de vară și iarnă trebuie setată manual de către utilizator. • Vă rugăm să consultați capitolul 5.1. Intrerupator • Selectați poziția dorită a comutatorului: PORNIT Timp (i) de răspuns Întreținere, îngrijire, depozitare și trans- port Produsele nu necesită întreținere. ATENȚIE Daune materiale • Pentru curățare, folosiți doar o lavetă uscată și moale. • Nu folosiți detergenți și substanțe chimice. • Depozitați într-un loc răcoros și uscat. • În caz de neutilizare îndelungată, depozitați produsul într-un loc inaccesibil copiilor, într-un mediu uscat și fără praf. • Păstrați ambalajul original pentru transport și folosiți-l.
  • Página 67: Indicații Privind Eliminarea

    DEEE nr. 82898622 Ambalajele Ambalajele pot fi eliminate gratuit la punctele de colectare corespun- zătoare - hârtia în containerul pentru hârtie, plasticul în sacul containerul galben și sticla în containerul pentru sticlă. DE4535302615620 Declarație de conformitate UE Com a marcação CE, a Goobay®, uma marca registada da Wentro- nic GmbH, declara que o produto cumpre com as directrizes e requi- sitos básicos da UE. Simboluri utilizate Numai pentru uz interior IEC 60417- 5957 Reciclare ISO 7001 - PI PF 066 Tensiune alternativă IEC 60417- 5032...
  • Página 68 Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Brugervejledning Bruksanvisning Návod k použití Instrukcja obsługi Instrucțiuni de utilizare REV2021-02-09V2.1 cl Goobay ® by Wentronic GmbH Pillmannstraße 12 38112 Braunschweig Germany Made in China © by Wentronic Deutschland Hotline: +49 (0180) 5005882 E-Mail: [email protected] Web: www.mygoobay.com...

Tabla de contenido