Icom IC-R8600 Manual De Instrucciones

Icom IC-R8600 Manual De Instrucciones

Receptor de comunicaciones
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL
RECEPTOR DE COMUNICACIONES
iR8600
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icom IC-R8600

  • Página 1 MANUAL RECEPTOR DE COMUNICACIONES iR8600...
  • Página 2: Prólogo

    MARCAS COMERCIALES Icom, Icom Inc. y el logotipo de Icom son marcas comerciales registradas de Icom Incorporated (Japón) en Japón, EE.UU., Reino Unido, Alemania, Francia, España, Rusia, Australia, Nueva Zelanda y otros países. NXDN es una marca comercial de Icom Incorporated y JVC KENWOOD Corporation.
  • Página 3: Características

    Mientras que los receptores de banda ancha normales necesitan circuitos demodulares especiales para cada modo de recepción, el IC-R8600 usa procesos digitales avanzados que demodulan las señales entrantes. La señal IF es enviada al conversor A/D, convirtiéndose en una señal digital y, a continuación, es procesada por un FPGA y DSP de alta velocidad para convertirse de nuevo en una señal de audio analógica.
  • Página 4 Icom no será responsable de la destrucción o daños producidos en el transceptor de Icom si el problema se debe a: • Fuerza mayor, incluyendo, entre otros, incendios, terremotos, tormentas, inundaciones, relámpagos u otros desastres naturales, disturbios, revueltas, guerras o contaminación radioactiva.
  • Página 5: Acerca De Las Instrucciones

    ACERCA DE LAS INSTRUCCIONES En los Manuales completo y básico, las instrucciones Instrucción detallada se describen como se indica a continuación. 1. Pulse MENU " " (comillas): Se utilizan para indicar los iconos, los elementos de ajuste y los títulos de pantalla que se muestran en la pantalla.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DAcerca de la función Auto Tuning Step ..3-3 PRÓLOGO ............i DEFINICIONES EXPLÍCITAS ......i Selección de la antena ........3-3 MARCAS COMERCIALES ........ii Función Dial/Panel Lock ........3-3 DFunción Dial Lock ........3-3 CARACTERÍSTICAS ..........ii DFunción Panel Lock ........3-3 ACCESORIOS INCLUIDOS .........ii ACERCA DE LOS CIRCUITOS DEL Ajuste del atenuador de la luz de fondo ...
  • Página 7 Función D.SQL (silenciamiento digital) .... 5-9 EXPLORACIONES .......... 9-1 DSilenciamiento de código digital ....5-9 Tipos de exploración ........9-1 DCódigo de acceso de red (NAC) ....5-9 Exploración básica ........... 9-1 D Código de grupo (COM ID) y CC ....5-10 DExploración VFO y exploración de memoria ..
  • Página 8 11 MODO SET ............ 11-1 Descripción del modo Set ......11-1 DAcceder al modo Set ......... 11-1 Control de tono ..........11-2 Función ............11-2 Ajuste digital ........... 11-4 Conectores ............. 11-5 Red ..............11-7 Pantalla ............11-9 Ajuste de hora ..........11-10 Tarjeta SD .............
  • Página 9: Precauciones

    Póngase en contacto con su concesionario o pantallas LCD. distribuidor de Icom en busca de asesoramiento. El IC-R8600 podría recibir su propia frecuencia oscilada, R ¡ADVERTENCIA! NUNCA coloque el receptor en un causando la no recepción o la recepción de solamente lugar inestable en el que pueda moverse o caer.
  • Página 10: Descripción Del Panel

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Panel frontal i RANURA PARA TARJETA SD [SD CARD] q TECLA DE ENCENDIDO Admite una tarjeta SD. Activa (se ilumina en azul) o desactiva el receptor. o TECLA DE MENÚ w TECLA LOCAL Abre las pantallas MENU en donde puede Desactiva el modo Remote.
  • Página 11 DESCRIPCIÓN DEL PANEL Panel frontal (continuación) !9 !9 !9 TECLA DEL DIAL DEL CANAL @3 DIAL C DE MEMORIA • Pulse para visualizar el menú Multi Dial. • Gire el control para cambiar el número de canal de Pulse esta tecla (se ilumina en blanco) y, a memoria.
  • Página 12: Panel Trasero

    S e conecta a un RSSI analógico o medidor del nivel del L Deslice el interruptor hacia la izquierda cuando use la silenciamiento externos (suministrados por el usuario). función Mute. El circuito de recepción del IC-R8600 se desactiva mediante el voltaje de entrada. o CONECTOR DE ENTRADA/SALIDA DE SEÑAL L Deslice el interruptor hacia la derecha cuando use la DE REFERENCIA [REF I/O 10MHz] (BNC) función BER Measurement.
  • Página 13: Pantalla Del Panel Táctil

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Pantalla del panel táctil (Esta pantalla es solamente un ejemplo). o INDICADOR DE CONTROL DE RED q INDICADOR DE MODO Visualizado mientras el IC-R8600 esté siendo Muestra el modo de recepción seleccionado. controlado remotamente por el RS-R8600 opcional w INDICADOR VSC (futuro producto) a través de la red.
  • Página 14 DESCRIPCIÓN DEL PANEL Panel táctil (continuación) (Esta pantalla es solamente un ejemplo). @7 INDICADOR AGC !8 INDICADOR DE PRIORIDAD Visualizado durante una exploración de prioridad. Muestra el ajuste constante del tiempo del AGC seleccionado. (AGC-F: rápido, AGC-M: medio, AGC-S: L Parpadea mientras el silenciamiento se abre lento o AGC-OFF: desactivado).
  • Página 15: D Menú Multi Dial

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Panel táctil (continuación) D MENÚ MULTI DIAL ( Elementos del menú Multi Dial • Al girar Los elementos visualizados varían en función del modo de recepción seleccionado. FM/WFM AM/S-AM PBT1 PBT1 PBT1 • Al pulsar PBT2 PBT2 PBT2 LToque para seleccionar un elemento y, a continuación, gire...
  • Página 16: Dpantalla Function

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Introducción y edición Panel táctil (continuación) mediante el teclado D Pantalla FUNCTION D Introducir y editar caracteres Se ilumina en Puede introducir y editar caracteres en los elementos azul durante que se indican en la tabla que figura a continuación. el uso Número Editar elementos Nombre de Categoría total de función...
  • Página 17: Dtipos De Teclado

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL Introducción y edición mediante el teclado (continuación) D Ejemplo de entrada D Tipos de teclado Ejemplo: Introducción del nombre de memoria “MAIN Puede seleccionar Teclado completo o Teclado CHANNEL”. numérico en “Keyboard Type” de QUICK MENU. 1. A bra la pantalla MEMORY. 1. Cuando se abra el teclado, pulse 2. Toque para seleccionar el tipo de teclado. »...
  • Página 18: Instalación Y Conexiones

    El receptor incorpora una base para poder utilizarlo IC-R8600 sobre un escritorio. Negro Rojo z Tire de la base hasta que encaje en su lugar.
  • Página 19: Conexión De Una Antena

    FSK (RTTY) mediante un cable USB. Consulte el manual de instrucciones del software de aplicación para obtener información acerca de la configuración. (Icom no garantiza el rendimiento del software de aplicación, el ordenador, el dispositivo de red o los ajustes de red.) Instale el software de IC-R8600 aplicación de RTTY...
  • Página 20: Conexión De Un Dispositivo Externo

    • Control remoto mediante el uso del Interruptor MUTE RS-R8600 opcional (futuro producto). Usado para la función de medición Bit Error Rate (BER). L Icom no garantiza el rendimiento del PC, el dispositivo de red o los ajustes de la red.
  • Página 21: Funcionamiento Básico

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajustar el nivel de volumen Función Monitor z M antenga pulsado para forzar la apertura del Gire para ajustar el nivel del volumen. • Durante el ajuste, el nivel de volumen se indica en %. silenciamiento. • A parece [MONI] y [RECEIVE] se ilumina. L Puede cambiar la función en el ajuste del modo digital en la pantalla MENU.
  • Página 22: Ajuste De La Frecuencia

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Selección del modo de recepción (continuación) Cambiar el paso de sintonización 1. T oque el indicador TS. Información • Modo S (síncrono)-AM: La demodulación AM síncrona es un método de recepción que mezcla la señal entrante con una frecuencia de portadora pura sin variación en el nivel y, a continuación, extrae una de las dos señales laterales (USB o LSB) libre de interferencias. Este método resulta muy eficaz para reducir las distorsiones causadas por los desvanecimientos 2. T oque para seleccionar el paso de sintonización. o interferencias de las emisoras adyacentes.
  • Página 23: D Acerca De La Función Programmable Tuning Step

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Cambiar el paso de sintonización (continuación) Selección de la antena El IC-R8600 tiene tres conectores de antena: ANT1, D Acerca de la función Programmable ANT2 y ANT3. Puede usar ANT1, ANT2 o ANT3 para Tuning Step recibir por debajo de 30 MHz. Puede preajustar el paso de sintonización entre 0,1 kHz y 999,9 kHz en pasos de 100 Hz. 1. Gire para ajustar una frecuencia por debajo de 30 MHz (10 kHz–29,999999 MHz). 1. T oque el indicador TS. • El indicador del conector de la antena seleccionada aparece debajo del icono del modo de recepción.
  • Página 24: Ajuste Del Atenuador De La Luz De Fondo

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO Ajuste del atenuador de la luz Selección de la visualización de fondo del medidor Puede visualizar uno de los 4 parámetros de la señal 1. Pulse de recepción distintos. • Abre el menú de ajustes. z T oque el medidor para seleccionar el parámetro 2. T oque [BACKLIGHT]. que desee visualizar. • Gama ajustable: 0 (oscuro) ~ 100 % (brillante) L I gualmente, puede seleccionar la visualización del medidor en el menú QUICK.
  • Página 25: Funcionamiento Del Indicador

    1. Abra la pantalla SPECTRUM SCOPE. potencias relativas de diversas señales. » SCOPE MENU El IC-R8600 dispone de dos modos de indicador de espectro. Uno es el modo Center y el otro el modo Fixed. También es posible activar o desactivar la visualización en cascada.
  • Página 26: Dajuste Del Intervalo

    FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR Pantalla Spectrum Scope (continuación) D Ajuste del rango D Ajuste del intervalo Se visualizan las señales dentro de una gama de Ajuste el rango de frecuencia alrededor de la frecuencia especificada. frecuencia de recepción. Rango ajustable: 0,010 ~ 3000,000 MHz. Intervalo ajustable: ±2,5, 5,0, 10, 25, 50, 100, 250, 500 kHz, 1,0 y 2,5 MHz.
  • Página 27: Dbúsqueda De La Señal De Pico

    FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR Pantalla Spectrum Scope (continuación) D Búsqueda de la señal de pico D Funcionamiento de la pantalla táctil Podrá encontrar la señal más intensa dentro de la Al tocar la zona del indicador FFT o la zona de gama de frecuencia del indicador.
  • Página 28: Dajuste Del Nivel De Referencia

    FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR Pantalla Spectrum Scope (continuación) D Ajuste del nivel de referencia D Velocidad de barrido Ajustar el nivel de referencia de la pantalla ayuda a Seleccione la velocidad de barrido para cambiar ver señales débiles ocultas en el ruido. el intervalo de actualización del indicador FFT y la •...
  • Página 29: Dpantalla Scope Set

    FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR Pantalla Spectrum Scope (continuación) D Pantalla Scope Set Max Hold (predeterminado: 10s Hold) La pantalla Scope Set se usa para configurar los Seleccione la función de retención del nivel de pico. parámetros de la pantalla del indicador, tales como el • OFF: Desactiva la función de retención del color de la forma de onda.
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR Pantalla Spectrum Scope (continuación) D Pantalla Scope Set (continuación) Waveform Type (predeterminado: Fill) Waterfall Speed (predeterminado: Mid) Seleccione la visualización de la forma de onda del Seleccione la velocidad de la cascada. contorno de la pantalla FFT Scope. •...
  • Página 31: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Acerca de la pantalla Function Selección de la antena Puede usar ANT1, ANT2 o ANT3 para recibir por En la pantalla Function podrá configurar los ajustes debajo de 30 MHz. de varias funciones para cada modo de recepción. 1. G ire para ajustar una frecuencia por 1. Pulse para abrir la pantalla Function. debajo de 30 MHz (10 kHz–29,999999 MHz). 2. T oque (o toque durante 1 segundo) una tecla de 2. T oque el indicador del conector de la antena. función. • C ada toque cambia el conector de antena seleccionado. • C ada toque activa o desactiva la función. L L a próxima vez que ajuste la misma frecuencia, el mismo •...
  • Página 32: Función Ip Plus

    Uso de Digital Twin PBT La función IP Plus mejora la calidad de la distorsión Modos SSB, CW, FSK y AM de intermodulación (IMD) optimizando el rendimiento Digital Twin PBT (sintonización de pasabanda) del sistema de muestreo directo. reduce electrónicamente el ancho de pasabanda IF Esta función optimiza el convertidor analógico/digital envolviendo las gamas de frecuencia de pasabanda (ADC) frente a la distorsión, cuando se reciben de 2 filtros PBT (PBT1 y PBT2) para rechazar las señales de entrada intensas. Mejora también el punto interferencias. El IC-R8600 utiliza DSP para la función de intercepción de tercer orden (IP3) a la vez que PBT. minimiza la reducción de la sensibilidad de recepción. 1. Pulse LCada banda memoriza el ajuste de activación/desactivación. 2. Toque [PBT1] o [PBT2]. z Toque [IP+] en la pantalla FUNCTION 3. G ire para ajustar el ancho del pasabanda. L C ada toque activa o desactiva la función IP Plus.
  • Página 33: Selección Del Filtro If Digital

    OTRAS FUNCIONES Selección del filtro IF digital [Modo de recepción y el filtro IF] El IC-R8600 posee 3 anchos de pasabanda de filtro IF Modo Filtro IF Rango seleccionable digital para cada modo de recepción. (pasos) (predeterminado) z T oque el icono del filtro varias veces para seleccionar FIL 1 (3,0 kHz) FIL 1 (ancho), FIL 2 (medio) o FIL 3 (estrecho). 50 Hz a 500 Hz (50 Hz)/ FIL 2 (2,4 kHz) L C ada toque cambia el filtro. 600 Hz a 3,6 kHz (100 Hz) FIL 3 (1,8 kHz) FIL 1 (1,2 kHz) 50 Hz a 500 Hz (50 Hz)/ FIL 2 (500 Hz) 600 Hz a 3,6 kHz (100 Hz)
  • Página 34: Supresor De Ruido (Nb)

    OTRAS FUNCIONES Supresor de ruido (NB) Reducción de ruido (NR) La función Noise Reduction reduce digitalmente los Modos SSB, CW, FSK y AM componentes de ruido aleatorios y mejora las señales El supresor de ruido elimina el ruido tipo pulsación deseadas que están enterradas en ruido. como, por ejemplo, el ruido que se produce al L L a función es efectiva en los modos SSB, AM y CW. arrancar un vehículo. 1. E n la pantalla FUNCTION, toque [NR]. 1. E n la pantalla FUNCTION, toque [NB]. LCada toque activa o desactiva la función Noise Reduction. L Cada toque activa o desactiva la función Noise 2. P ara cambiar el nivel de la reducción de ruido, toque Blanker.
  • Página 35: Función Afc

    OTRAS FUNCIONES Función AFC Recepción de señales FSK (RTTY) D Visualización de datos decodificados FSK Modos FM, WFM y DIGITAL El IC-R8600 decodifica señales FSK con un La función AFC (control de frecuencia automática) decodificador integrado. Los caracteres decodificados sintoniza la frecuencia de recepción en la señal entrante. son visualizados en la pantalla FSK DECODE. LEsta función se activa sin importar el estado del silenciamiento. z Abra la pantalla FSK DECODE en el modo FSK. L E n el modo WFM, la frecuencia de recepción podría no sintonizarse en la frecuencia central. » DECODE MENU Indicador de sintonización 1. P ulse Velocidad en baudios de decodificación...
  • Página 36: Dactivación Del Registro Fsk

    OTRAS FUNCIONES Recepción de señales FSK (RTTY) (continuación) D Activación del registro FSK Active el registro FSK para guardar los registros de señal FSK recibidos en una tarjeta SD (suministrada por el usuario). L I ntroduzca una tarjeta SD antes de intentar guardar los registros. 1. Abra la pantalla FSK DECODE LOG en el modo FSK. » DECODE > <1> > LOG MENU Pantalla FSK DECODE 2. Seleccione “Decode Log”. Toque durante 1 segundo para abrir la pantalla FSK DECODE SET z Toque <1> para acceder al menú 2. FUNCTION MENU2 3. Seleccione “ON”. [Elementos en el menu de función] Tecla Acción Alterna el menú de función entre menú 1 y <1> menú 2.
  • Página 37: D Visualización De Los Contenidos Del Registro Fsk

    OTRAS FUNCIONES Recepción de señales FSK (RTTY) (continuación) D Visualización de los contenidos del D Configuración del tono FSK y registro FSK desplazamiento Puede comprobar los contenidos del registro FSK Puede cambiar la frecuencia FSK RX, las frecuencias guardado en una tarjeta SD. de tono y desplazamiento, en la pantalla [FSK TONE/ SHIFT]. 1. A bra la pantalla FSK DECODE LOG VIEW en el 1. T oque [TONE/SHIFT] en la pantalla Function. modo FSK. 2. T oque el elemento deseado. » DECODE > <1> > LOG VIEW MENU (Ejemplo: Frecuencia FSK RX) 2. S eleccione el archivo de registro que desea visualizar.
  • Página 38: Dacerca De La Pantalla Fsk Decode Set

    OTRAS FUNCIONES Recepción de señales FSK (RTTY) (continuación) D Acerca de la pantalla FSK DECODE SET FFT Scope Averaging (predeterminado: OFF) Puede cambiar los ajustes relacionados con la Ajuste la función FFT scope waveform averaging (reducción de ruido mediante el promedio de la forma de onda) entre 2, decodificación de la señal FSK. 4 o desactivado. L A juste el número predeterminado o menor para la 1. T oque [DECODE] en la pantalla MENU. sintonización en la forma de onda del indicador FFT. 2. Toque [EXPD/SET] durante 1 segundo. FFT Scope Waveform Color (predeterminado: R: 51, G: 153, B: 255) Ajuste el color de la forma de onda del indicador FFT. L T oque y seleccione la escala R (rojo), G (verde) o B (azul) y, a continuación, gire para ajustar la relación entre 0 y 255.
  • Página 39: Función De Silenciamiento De Tono

    OTRAS FUNCIONES Función de silenciamiento de tono Función D.SQL (silenciamiento digital) D Silenciamiento de código digital Modo FM El silenciamiento de tono solamente se abre al recibir Modo D-STAR una señal que incluya un tono subaudible coincidente. El silenciamiento solamente se abre al recibir una señal D-STAR que incluya un CSQL (silenciamiento de 1. Toque [TONE] en la pantalla FUNCTION. código) coincidente. • Cada toque alterna entre [TSQL], [DTCS] y [OFF]. • Rango ajustable: 00 ~ 99 2. P ara cambiar la frecuencia del tono o el código DTCS, toque [TONE] durante 1 segundo. 1. Toque [D.SQL] en la pantalla FUNCTION. • Abre la pantalla TONE FREQUENCY. • C ada toque activa o desactiva la función. 3. T oque [T-SQL TONE] o [DTCS CODE], a 2. P ara cambiar el código digital, toque [D.SQL] continuación gire...
  • Página 40: D Código De Grupo (Com Id) Y Cc

    OTRAS FUNCIONES Función Descrambler D.SQL (silenciamiento digital) (continuación) D Código de grupo (COM ID) y CC Modo dPMR Puede descodificar las comunicaciones codificadas Modo dPMR dPMR (Capa2) introduciendo la clave adecuada. El silenciamiento solamente se abre al recibir una • Rango ajustable: 1 ~ 32767 señal dPMR que incluya un COM ID (ID común) o CC coincidente. 1. Toque [SCRAM] en la pantalla FUNCTION. • Rango ajustable: 1 ~ 255 (COM ID), 0 ~ 63 (CC) • C ada toque activa o desactiva la función. 2. P ara cambiar la clave de descodificación, toque 1. Toque [D.SQL] en la pantalla FUNCTION. [SCRAM] durante 1 segundo. • C ada toque alterna entre [COM ID], [CC] o [OFF]. •...
  • Página 41: Registro Del Historial De Recepción

    Todas (visualizado únicamente si la señal es una Tipo de llamada llamada Todas). y DCR • NXDN- , NXDN- • File Information: Visualiza el nombre, el tamaño y ID del El ID de la emisora interlocutora. la fecha de la captura de pantalla interlocutor seleccionada. ID llamado El ID de la emisora llamada. • Delete: En el diálogo de confirmación, RAN/UC* Número de acceso de radio/Código de usuario* seleccione [YES] para borrar. Tipo de llamada ALL (todas), GRP (grupo) o IND (individual) • Delete All: En el diálogo de confirmación, *Para DCR. seleccione [YES] para borrar todo. L S i la llamada recibida no es una llamada individual o el fabricante del transceptor DCR no es Icom, use solamente el código de usuario visualizado. 5-11...
  • Página 42: Grabación Y Reproducción

    Podrá continuar la grabación sin importar la presencia de la señal. • Si su tarjeta SD no posee una carpeta “IC-R8600”, realice una copia de seguridad de todos los datos de la tarjeta SD, introdúzcala en la ranura para tarjetas del receptor y, a continuación, formatéela usando la función de formateo integrada.
  • Página 43: Operación Durante La Reproducción

    SD de su PC. antiguo, toque esta tecla para comenzar la reproducción del principio del archivo. IC-R8600 Toque para reproducir el archivo siguiente. L Si hay otros archivos en la carpeta, durante la reproducción del archivo más reciente, toque esta tecla para detener la reproducción.
  • Página 44: Comprobación De La Información Del Archivo

    Eliminación de un archivo de la información del archivo Puede borrar el archivo de audio grabado. El IC-R8600 puede visualizar la frecuencia de 1. Abra la pantalla PLAY FILES. funcionamiento, el modo de funcionamiento, la fecha, » RECORD > Play Files MENU etc., del archivo grabado.
  • Página 45: Eliminación De Una Carpeta

    Cuando el tamaño del archivo de grabación alcance los 2 GB, el IC-R8600 continuará la grabación en un nuevo archivo. • ON: Durante la grabación, y si el estado del silenciamiento cambia entre abierto y cerrado, se crea un nuevo archivo automáticamente...
  • Página 46: Utilizar Una Tarjeta Sd

    PC. Introducción Extracción • Icom no será responsable de ningún daño ocasionado por la corrupción de datos de una tarjeta. D Contenido de las carpetas de la tarjeta SD Las siguientes carpetas se crean en la tarjeta SD.
  • Página 47: Formatear Una Tarjeta Sd

    Podrá escribir el archivo de ajustes guardado en una L Durante el proceso de guardado en la tarjeta, el icono versión anterior en una versión del firmware de de tarjeta SD parpadea. IC-R8600 anterior. L Tras guardar, regresa a la pantalla SD CARD. L D ependiendo de la versión del firmware del receptor, es 6. Para cerrar la pantalla SD CARD, pulse EXIT posible que no se muestre este elemento.
  • Página 48: Carga De Los Archivos De Datos

    UTILIZAR UNA TARJETA SD Carga de los archivos de datos Eliminación de un archivo de datos NOTA: Los datos borrados de una tarjeta no pueden Puede cargar los canales de memoria y los ajustes recuperarse. Antes de borrar datos, realice una copia de del receptor desde la tarjeta al receptor.
  • Página 49: Canales De Memoria

    FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA Canales de memoria Selección de un grupo de canales CANALES DE GRUPOS D Selección con MEMORIA 1. Pulse para seleccionar el modo Memory. Dispone de 100 grupos de memoria. 2. Pulse para seleccionar el grupo. L Se pueden almacenar L Solamente puede seleccionar los grupos que Grupo 00 ~ 99 00 ~ 99...
  • Página 50: Selección De Un Canal De Memoria

    FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA Selección de un canal de memoria Escritura de un canal de memoria Un solo canal de memoria almacena la frecuencia, el z Gire para seleccionar un canal modo de recepción y el al ancho del filtro ID además de los de memoria deseado. siguientes elementos. L Solamente se visualizan los canales de memoria con contenido.
  • Página 51: Copia De Los Contenidos De La Memoria

    FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA Copia de los contenidos de la memoria Eliminación de un canal de memoria Al eliminar un canal de memoria, podrá seleccionar Puede copiar los contenidos de la memoria en VFO. dejar el canal eliminado en blanco como marcador de posición o mantener el número del canal borrado.
  • Página 52: Introducción De Un Grupo/Nombre De Memoria

    FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA Introducción de un grupo/nombre de memoria Puede asignar un nombre de hasta 16 caracteres para Nombre de la cada grupo de canales (00 ~ 99) y canal de memoria. memoria • No puede cambiar el nombre del grupo de los canales de escritura de memoria automática, omisión y exploración (grupos “A”, “S”...
  • Página 53: Acerca De La Pantalla Memory

    FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA Acerca de la pantalla MEMORY Puede editar los contenidos del canal de memoria en Información También puede editar el canal de esta pantalla. memoria en QUICK MENU. z Abra la pantalla MEMORY. » MEMORY MENU Ejemplo: Mover o copiar un canal de memoria para abrir QUICK MENU.
  • Página 54: Exploraciones

    EXPLORACIONES Tipos de exploración TIPO DE EXPLORACIÓN DETALLES DE LA EXPLORACIÓN VFO SCAN Explora repetidamente entre 2 frecuencias de extremo de exploración de los canales de memoria PROGRAMMED SCAN de exploración de programa. La exploración comienza desde la frecuencia del extremo inferior. Durante una exploración programada, la velocidad de exploración disminuye cuando FINE PROGRAMMED se abre el silenciamiento, sin embargo, el receptor continúa la exploración.
  • Página 55: Ajuste De La Función Scan Resume

    EXPLORACIONES Ajuste de la función Scan Resume Exploración prioritaria (Ejemplo) Ajuste del temporizador de pausa de exploración Puede ajustar el período de retardo para reanudar la exploración. 145 MHz (canal de 90.6 MHz (VFO) z Gire para establecer el período de pausa. memoria) LLos valores ajustables se mostrarán mientras gira el dial.
  • Página 56: Pantalla Scan Setting

    EXPLORACIONES Pantalla Scan Setting Configure la exploración en la pantalla Scan Setting. 1. Abra la pantalla SCAN. Temporary Skip Timer (predeterminado: 5min) » SCAN MENU Ajusta el período del temporizador de omisión temporal. 2. Toque [TYPE/SET]. El temporizador de omisión ignora la señal de omisión temporal durante el período establecido. •...
  • Página 57: Exploración Programada Y Exploración Programada Precisa

    EXPLORACIONES Exploración programada y exploración programada precisa Exploración programada y exploración Para cambiar los canales de memoria de extremo (Ejemplo) P00A/00B de exploración, consulte “Escritura de un canal de P00A P00B memoria” para más detalles. 144 MHz 148 MHz L Si ambos extremos de exploración son la misma Exploración frecuencia, la exploración programada no comenzará.
  • Página 58: Exploración ∂F

    EXPLORACIONES Exploración ∂F Exploración ∂F y exploración ∂F precisa Explora repetidamente dentro del área de ∂F. La exploración comienza en la frecuencia central de (Ejemplo) Alcance: 100 kHz VFO o del canal de memoria seleccionado. 93.2 MHz 93.3 MHz 93.4 MHz L En una exploración ∂F precisa, la velocidad de 100 kHz 100 kHz...
  • Página 59: Exploración De Escritura De Memoria Automática

    EXPLORACIONES Exploración de escritura de memoria automática L Si no quedan canales en blanco en el grupo A (A000 Exploración de escritura de memoria automática ~ A199), la exploración de escritura de memoria Grupo Auto MW CH Se almacena la frecuencia de la señal recibida automática se cancela automáticamente.
  • Página 60: Exploración De Memoria Y Exploración De Memoria De Selección

    EXPLORACIONES Exploración de memoria y exploración de memoria de selección Exploración de la memoria Exploración de la memoria de selección (Ejemplo) Grupo: ALL (cada canal está en un grupo distinto). (Ejemplo) Grupo: ALL (cada canal está en un grupo distinto). 00ch 01ch 02ch...
  • Página 61: D Ajuste De Los Canales De La Memoria De Selección

    EXPLORACIONES Exploración de la memoria y exploración de la memoria de selección (continuación) D Ajuste de los canales de la memoria de D Cancelación de los ajustes del canal de selección memoria de selección Explora repetidamente solamente los canales de la Puede cancelar el ajuste de la memoria de selección memoria asignados como canales de memoria de retirando la asignación del canal de memoria de...
  • Página 62: Exploración De Memoria De Selección De Modo

    EXPLORACIONES Exploración de memoria de Ajuste de la frecuencia selección de modo a omitir Puede ajustar una frecuencia como frecuencia de (Ejemplo) Grupo: ALL (cada canal está en un grupo distinto). omisión que será omitida (ignorada) durante una exploración* VFO. 00ch 01ch 02ch...
  • Página 63: Ajuste De La Omisión Temporal

    EXPLORACIONES Canal de omisión Ajuste de la omisión temporal para exploración de memoria Puede ajustar una frecuencia como frecuencia de omisión temporal que será omitida (ignorada) durante Puede establecer un canal de memoria seleccionado una exploración* VFO o una exploración de la memoria como canal de omisión (SKIP o PSKIP) que será...
  • Página 64: Función Voice Squelch Control

    Modos FM, WFM, AM y SSB Modo FM La función Voice Squelch Control (VSC) abre el IC-R8600 puede detectar una frecuencia de tono silenciamiento o detiene la exploración solamente subaudible o el código DTCS en una señal recibida. cuando se detectan componentes de voz en la señal.
  • Página 65: Reloj Y Temporizador

    D Ejecute la sincronización de la hora » SET > Time Set > Date/Time > Date MENU IC-R8600 accede a la dirección del servidor NTP 2. Toque [+] o [–] para ajustar la fecha. establecida en el elemento “NTP Server Address”.
  • Página 66: Temporizador

    D Ajuste del temporizador de reposo D Ajuste del temporizador diario El temporizador de reposo desactiva automáticamente IC-R8600 activa o desactiva automáticamente la alimentación en la fecha y hora especificadas. el receptor tras el transcurso de un cierto período. L Puede ajustar 3 ranuras de tiempo para los distintos ajustes •...
  • Página 67: Temporizador (Continuación)

    Inicie la grabación y después desactive la en “8:00” y el temporizador de desactivación en “7:30”, el alimentación. receptor no se apagará automáticamente. • Al activar IC-R8600 con el temporizador, la grabación comienza automáticamente en conformidad con el ajuste Reservation Channel (predeterminado: ----) de grabación preajustado.
  • Página 68: Modo Set

    MODO SET Descripción del modo Set Puede utilizar el modo Set para configurar los valores y ajustar las funciones que no suelen modificarse. SUGERENCIA: El modo Set tiene una estructura de árbol. Puede acceder al siguiente nivel del árbol o regresar un nivel según el elemento seleccionado. D Acceder al modo Set 1. Pulse 6. Gire para seleccionar la opción deseada MENU •...
  • Página 69: Control De Tono

    MODO SET Control de tono Función » SET > Tone Control > FM » SET > FUNCTION MENU MENU (predeterminado: – – – – – – – – –) (predeterminado: 50%) HPF/LPF Beep Level Ajusta las frecuencias de corte del filtro de paso alto y de Ajusta el nivel de salida del pitido. paso bajo del audio de recepción en pasos de 100 Hz. •...
  • Página 70 MODO SET Función (continuación) (predeterminado: High) SPEECH Output for Ext connectors MAIN DIAL Auto TS SPEECH > (predeterminado: All) MAIN DIAL Ajusta la función Auto Tuning Step para Cuando se gira rápidamente , el paso de Selecciona el estado de anuncio para emitir desde los MAIN DIAL terminales externos (USB, LAN, AF/IF y EXT-SP).
  • Página 71: Ajuste Digital

    MODO SET Función (continuación) Ajuste digital (continuación) (predeterminado: PNG) Date (predeterminado: yyyy/mm/dd) RX History Log > Date > Screen Capture File Type Selecciona el formato de la fecha entre “yyyy/mm/dd”, Selecciona el formato de archivo para la función “mm/dd/yyyy” y “dd/mm/yyyy”. (y: año, m: mes, d: día) Screen Capture. L El valor predeterminado podría diferir en función de la • Opciones: PNG o BMP versión del receptor. (predeterminado: Full Keyboard) Keyboard Type (predeterminado: ON)
  • Página 72: Conectores

    MODO SET Conectores AF SQL (predeterminado: OFF (OPEN)) USB (Front) > » SET > Connectors MENU Selecciona si se emitirá el audio desde [USB] en el panel (predeterminado: 1.00) Phones Level Ratio frontal en función de los niveles de señal y del silenciamiento. • OFF(OPEN): E l silenciamiento siempre está abierto Ajusta la relación de salida del nivel de emisión del altavoz y del nivel de emisión de los auriculares.
  • Página 73 CI-V > CI-V Address • ON: El audio del pitido y del habla son emitidos desde Selecciona la dirección CI-V. [USB] en el panel trasero. • Rango: 02h ~ 96h ~ DFh L“96h” es la dirección predeterminada de IC-R8600. Nivel de emisión IF (predeterminado: 50 %) USB (Rear) > Ajusta el nivel de emisión de IF (12 kHz) de [USB] en el panel (predeterminado: ON) CI-V > CI-V Transceive trasero.
  • Página 74: Red

    • ON: Activa la función. (predeterminado: . . . ) L E ste ajuste solo es válido cuando el elemento “CI-V USB Al controlar remotamente el IC-R8600 usando el RS- Port” está ajustado en “Unlink from [REMOTE]”. R8600 opcional (futuro producto), será necesario ajus- tar una puerta de enlace.
  • Página 75 IC-R8600 y la emisora remota. Únicamente los usuarios autorizados puede desco- • Ajuste el mismo número de puerto en el PC. nectar la comunicación entre el IC-R8600 remoto y el LEste ajuste es efectivo después del reinicio. RS-R8600 opcional (futuro producto).
  • Página 76: Pantalla

    MODO SET Pantalla (predeterminado: Normal) RX Popup » SET > Display MENU Selecciona si se muestra o no la información incluida en la (predeterminado: 50%) señal digital recibida, como el distintivo de llamada, el ID del LCD Backlight interlocutor, el código, etc., al recibir una señal digital. Ajusta el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. •...
  • Página 77: Ajuste De Hora

    Date Ajusta la fecha* (año/mes/día). • No podrá escribir un archivo de ajustes guardado en el formato de la versión actual en una versión del firmware de IC-R8600 anterior. • Rango ajustable: 2 000/01/01 ~ 2099/12/31 LEl día de la semana se ajusta automáticamente. Screen Capture View L Si la función NTP está activada y el receptor está conectado a Internet, estos elementos se ajustan automáticamente.
  • Página 78: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza NO utilice disolventes agresivos como Si el receptor se ensucia, límpielo con un paño suave y seco. bencina o alcohol durante la limpieza, ya que dañará las superficies del receptor. Sustitución de los fusibles D Fusible del circuito Si se funde un fusible o el receptor deja de funcionar, busque y corrija la causa del problema. A 1. E xtraiga los 10 tornillos y, a continuación, retire la continuación, reemplace el fusible dañado por uno...
  • Página 79: Restablecimiento

    4. T ras leer detenidamente el mensaje mostrado, L Los ajustes de red, la frecuencia de referencia, los toque [YES] para realizar el restablecimiento canales de memoria y los comentarios de bienvenida no regresan a sus valores predeterminados. completo. L D espués de restablecer, IC-R8600 se reiniciará 1. Abre la pantalla RESET. automáticamente. » SET > Others > Reset MENU 2. Toque “Partial reset”. • Se mostrará la pantalla de confirmación.
  • Página 80: Calibración De La Pantalla Táctil

    MANTENIMIENTO Calibración de la pantalla táctil Si no se produce ninguna acción de pantalla o si se activa otra función después de tocar la pantalla, el punto tocado y el punto detectado podrían diferir. En dicho caso, la función Touch screen calibration ayuda a corregir la precisión de la sensibilidad de la pantalla táctil. 1. A bra la pantalla OTHERS. »...
  • Página 81: Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Solución de problemas La siguiente tabla está diseñada para ayudarle a corregir problemas que no son un mal funcionamiento del equipo. Si no puede encontrar la causa de un problema o resolverlo a través del uso de esta tabla, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio técnico de Icom más cercano. POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA V uelva a conectar el cable de alimentación La alimentación no El cable de alimentación está...
  • Página 82 MANTENIMIENTO Solución de problemas (continuación) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La luz de fondo está se enciende. El indicador Pulse para desactivar la función Panel apagada. Lock. (La función Panel Lock está activada). El panel táctil no funciona. Ajuste distintas frecuencias en los canales de No comienza Se han ajustado las mismas la exploración memoria de extremo de exploración (P00A/P00B frecuencias en los canales de...
  • Página 83: Actualización Del Firmware

    ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE General Preparación D Acerca de la actualización del fi rmware D Descarga del archivo de fi rmware Puede actualizar el fi rmware del IC-R8600 usando Acceda a la siguiente URL y descargue el archivo del una tarjeta SD. Actualizar el fi rmware podría añadir firmware. nuevas funciones y mejorar los parámetros de http://www.icom.co.jp/world/index.html rendimiento. Windows L Estas instrucciones se basan en Microsoft ® ® 1. H aga clic en [Support].
  • Página 84: Actualización Del Firmware

    Copiar 2. I ntroduzca la tarjeta SD en la ranura [SD CARD] del receptor. 3. E n la pantalla del menú de modo Set, visualice la pantalla SD CARD. » SET > SD card MENU 4. Seleccione “Firmware Update”. 9. “ Firmware updating has completed.” será visualizado en el diálogo. • IC-R8600 se reiniciará automáticamente. L C uando fi nalice la actualización, se visualizará la pantalla de funcionamiento. SUGERENCIA: Para comprobar la versión del fi rmware después de actualizar, consulte “Comprobación de la versión del fi rmware” para más detalles. La pantalla Firmware Update Agreement 13-2...
  • Página 85: Dgeneral

    ESPECIFICACIONES D General • Cobertura de frecuencias: 0.010000 ~ 821.999999 MHz* 851.000000 ~ 866.999999 MHz 896.000000 ~ 3000.000000 MHz Francia 0.135700 ~ 0.137800 MHz 1.810000 ~ 1.850000 MHz 3.500000 ~ 3.800000 MHz 7.000000 ~ 7.200000 MHz 10.100000 ~ 10.150000 MHz 14.000000 ~ 14.350000 MHz 18.068000 ~...
  • Página 86 ESPECIFICACIONES D Receptor (continuación) • Sensibilidad para todas las versiones: SSB/CW/FSK (BW: SSB/FSK=2.4 kHz, CW=500 Hz) 0.100000 ~ 1.799999 MHz 10 dB S/N –6 dBμ (P.AMP ON) 1.800000 ~ 29.999999 MHz 10 dB S/N –14 dBμ (P.AMP ON) 30.000000 ~ 1099.999999 MHz 10 dB S/N –10 dBμ (P.AMP ON) 1100.000000 ~ 1999.999999 MHz 10 dB S/N –10 dBμ (P.AMP ON) 2000.000000 ~ 3000.000000 MHz 10 dB S/N –8 dBμ (P.AMP ON) AM (BW=6 kHz) 0.100000 ~ 1.799999 MHz 10 dB S/N 16 dBμ (P.AMP ON)
  • Página 87: Opciones

    L145,0 (an.) × 111,0 (al.) × 282,5 (pr.) mm de la versión. • La misma altura que el 5,7 (an.) × 4,4 (al.) × 11,1 (pr.) in IC-R8600. (proyecciones no incluidas) (Tiene un soporte de mesa). z CS-R8600 z RS-R8600 Software de programación...
  • Página 88: Información De Los Conectores

    TOMA [MUTE]/INTERRUPTOR [MUTE] Al deslizar [MUTE] hacia la izquierda: Cuando este terminal está conectado a tierra, el circuito del receptor Usado para silenciar la salida del receptor. (3,5 mm (d)) se desactiva. Mute L U se esta función cuando utilice el IC-R8600 como transceptor. L El disipador de corriente es de aproximadamente 1 mA con una entrada de 8 V. Cuando el interruptor Mute es deslizado hacia la Al deslizar [MUTE] hacia la derecha: Conecte un contador BER. En el modo BER derecha, el receptor entra en el modo Bit Error Rate Measurement, el flujo de bits PN9 es emitido desde (BER) Measurement para el mantenimiento.
  • Página 89 INFORMACIÓN DE LOS CONECTORES En el modo de control remoto, pulse [LOCAL] para regresar al modo [REMOTE] normal (local) (el LED LOCAL se apaga). Usado para controlar remotamente el receptor con los datos en formato CI-V. *Excepto (3,5 mm (d)) L P uede descargar el controlador USB y la guía de instalación desde el sitio web de Icom. http://www.icom.co.jp/world/support/download/firm • Impedancia de salida: 4 ~ 8 Ω [EXT-SP] • Nivel de salida: M ás de 2 W a 10 % de distorsión en una Conecta a un altavoz externo tal como carga de 8 Ω. el SP-39AD opcional. (3,5 mm (d)) Al conectar un SP-39AD o AD-55NS, [DC IN] conecte el conector de CC suministrado a [DC13.8V]. Se conecta al SP-39AD opcional. [DC13.8V] Acepta la alimentación CC ¡ADVERTENCIA! NUNCA invierta la polaridad del regulada para 13,8 V CC (±15 %),...
  • Página 90 ABOUT THE LICENSES 32 bit mode (with the -n32 compiler flag). Information on the open source software Reference Library, even if advised of the INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED being used by this product. possibility of such damage. AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, The compiler bug has been reported to WHETHER IN CONTRACT, STRICT SGI.
  • Página 91 NOTA...
  • Página 92 IC-R8600 #03 < Intended Country of Use > (Europe) IC-R8600 #06 < Intended Country of Use > (France) A7375H-6EU-1 Printed in Japan © 2017 Icom Inc. 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japan...

Tabla de contenido