Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE UTENTE
ZONE X 1208 ( D )
HYBRID ARCHITECTURE DSP MATRIX - 12 IN / 8 OUT
LDZONEX1208, LDZONEX1208D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LD Systems LDZONEX1208

  • Página 1 USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE UTENTE ZONE X 1208 ( D ) HYBRID ARCHITECTURE DSP MATRIX - 12 IN / 8 OUT LDZONEX1208, LDZONEX1208D...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES / INDICE / SPIS TREŚCI / INDICE ENGLISH ESPAÑOL SAFETY INFORMATION INFORMACIÓN DE SEGURIDAD FEATURES CARACTERISTICAS PACKAGING CONTENT CONTENIDO DEL PAQUETE CONNECTIONS, CONTROLS AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, CONTROLES Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN CONNECTING DEVICES DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN XILICA DESIGNER SOFTWARE SOFTWARE XILICA DESIGNER...
  • Página 3: English

    YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly.
  • Página 4 CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
  • Página 5: Features

    • 8 GPI and 8 GPO logic ports • 6-pole terminal block connectors (pitch 3.81 mm) for all audio and control inputs/outputs • REMOTE bus for integration with wall panels and paging microphones from LD Systems • Clean and intuitive front panel design •...
  • Página 6: Connecting Devices

    Micro USB recovery port for firmware recovery and IP reset button. REMOTE LD Systems remote bus for the integration with future control panels and paging microphones from LD Systems. Please note that this connector only supports LD Systems remote bus-compatible devices and not Ethernet switch ports! Don‘t connect to any...
  • Página 7 A NETWORK CONNECTION BETWEEN HOST COMPUTER AND ZONEX PROCESSOR CAN BE CREATED AS FOLLOWS: A. ROUTER WITH ACTIVATED DHCP SERVER (RECOMMENDED) When using a router with an enabled DHCP server, the ZoneX processor automatically acquires the IP address during start-up, as soon as the connection exists.
  • Página 8: Xilica Designer Software

    • 500 MB free hard disk space • 1 GB graphics card • 4 GB RAM 1. Download the latest version of Xilica Designer software to your computer from the LD Systems website (www.ld-systems.com). 2. Open the downloaded .zip file. 3. Then open the file XilicaDesigner.mpkg.
  • Página 9: Windows Installation

    • 500 MB free hard disk space • 1 GB graphics card • 4 GB RAM 1. Download the latest version of Xilica Designer software to your computer from the LD Systems website (www.ld-systems.com). 2. Open the downloaded .zip file. 3. Then open the file XilicaDesigner.exe.
  • Página 10: Starting The Software

    From time to time, you may see an exclamation mark (!). This means that a firmware upgrade is available. This does not normally require immediate intervention, but the project file does not contain updated models since the earlier firmware is not supported. Further details can be found in the Xilica Designer help file or in the LD Systems ZoneX FAQ.
  • Página 11: Firmware Upgrade

    • The device must be online and ready for operation to perform a firmware upgrade. • The newest firmware version for the corresponding Zone X model can be downloaded from the LD Systems website (www.ld-systems.com). • Right-click in network view on a device block and select “Firmware Upgrade”.
  • Página 12 A warning then appears that the firmware upgrade will delete all data from your device. Confirm with “OK” to continue. A dropdown menu now appears from which you can select the desired firmware file from a file system or a firmware version previously downloaded via the “Device Firmware Manager”...
  • Página 13 A status bar in the device window shows the progress of the firmware upgrade. DO NOT SWITCH THE DEVICE OFF OR DISCONNECT IT FROM THE COMPUTER. If the device if switched off or disconnected from the computer during the firmware upgrade, this may result in a complete corruption of the processor. In this case, a “USB Firmware Recovery” must be performed. As soon as the firmware file is successfully downloaded to the device, it automatically restarts and the internal data is updated.
  • Página 14: Project View

    Solaro Series. 1. “COMPONENT LIBRARY” MENU This menu provides a list of devices and design modules for use in your project. Find the ZoneX processor in LD Systems > Processors. 2. WORK AREA The work area is used to create and configure devices.
  • Página 15: Design

    Select a suitable template for your project, and confirm with Ok. Detailed descriptions of the different templates can be found in the FAQ on LD Systems ZoneX. 3. The ZoneX processor is configured accordingly.
  • Página 16 4. Select the ZoneX module to highlight it. You can now adjust the device features in the “Object Property“ menu on the right. Note: The object features depend on the device and vary depending on the selected object. 5. Double-click on the ZoneX module to open the schematic design overview. The “Global Dante” template is selected in this example. The window size can be changed by dragging on the corner of the window.
  • Página 17 6. All DSP modules can be processed offline. Double-click on the desire module to open it. You can then adjust the settings for the DSP module to your project’s requirements. In this example, the phantom power has been activated and the gain values adjusted in the first two channels of the input settings. In addition, we have renamed the first four channels in the audio input modules and processed input channel 1.
  • Página 18: Online Mode

    8. If you have changed the settings offline, save your project in the desired location by clicking on File > Save As. If you have changed an existing project file, save this using File > Save. You get the same effect by clicking on the “Save” symbol in the top right of the work area. It is a good idea to save backups of project files externally.
  • Página 19 If everything is mapped, the color of the module changes to solid green and the Mac address of the device is shown under device module. 4. Now click Load Design to Device(s), at the top of the work area.
  • Página 20 5. A window appears in which you can check the devices onto which you want to load your design. Confirm with Ok. Switching to online mode may take a few minutes. Do not interrupt the process! The process progress is shown in percent in a status bar at the top of the window.
  • Página 21 As soon as the work area appears in a solid green, you are in online mode and the design menu is no longer available. 6. If you want to change the settings in real time, you can either double-click on the DSP module in project view or on the device block in project view and you will then see the schematic representation of the corresponding device.
  • Página 22 7. Double-click on the desired DSP module or a I/O block to change settings in real time. You can return to design mode at any time via the button Go Back to Design Mode at the top of the work area.
  • Página 23 You will be asked if you want to copy the changes made online into the project design. Confirm with Yes to save the online settings to the project. Click No to return to the previous design file. After transferring online settings to a project, the option File > Save overwrites the original project file. Select File >...
  • Página 24: Gpi/O - Connection Examples

    GPI/O - CONNECTION EXAMPLES 8 LOGIC INPUTS (BINARY INPUTS, GPI) Activation via ground connection (G) • Each GPI offers two switching states (via software) • This means two different presets can be driven  Open and close the contacts 8 LOGIC OUTPUTS (BINARY OUTPUTS, GPO) 2 outout modes available: •...
  • Página 25: Technical Data

    TECHNICAL DATA LDZONEX1208 / D Item number Product type DSP audio matrix for fixed installation General data Audio inputs 12 balanced mic/line inputs + 1 remote bus audio input Audio outputs 8 balanced line outputs Logic inputs 8 GPI - activation via ground connection.
  • Página 26 LDZONEX1208 / D Item number Signal-to-noise ratio >117 dB @ +20 dBu, gain 0 dB, 20 kHz bandwidth, A-weighted Dynamic range (AES17) 112 dB Channel crosstalk 120 dB @ 100 Hz, 120 dB @ 1 kHz, 105 dB @ 10 kHz Common mode rejection, >60 dB (1 kHz)
  • Página 27: Manufacturer´s Declarations

    MANUFACTURER´S DECLARATIONS MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_ LD_SYSTEMS.pdf To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system) This symbol on the product, or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste.
  • Página 28: Deutsch

    Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedie- nungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
  • Página 29 36. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht verwendet werden. Das Netzkabel muss durch ein adäquates Kabel oder eine spezielle Baugruppe von einem autorisierten Service-Center ersetzt werden. ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im In- neren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können.
  • Página 30: Eigenschaften

    • 8 GPI- und 8 GPO-Logik-Ports (Binäreingänge/-ausgänge) • 6-Pol-Klemmblock-Anschlüsse (Abstand 3,81 mm) für alle Audio- und Controller-Eingänge/Ausgänge • REMOTE-Bus zur Integration von Wall Panels und Paging-Mikrofone von LD Systems • Klare, intuitive Gerätefront • Ethernet-Schnittstelle zur Fernsteuerung über die universelle Control-Software Xilica Designer •...
  • Página 31: Geräte Verbinden

    ZoneX-Prozessor und dem Host-Rechner. Micro-USB-Recovery-Port zur Firmware-Wiederherstellung und IP-Reset-Taste. REMOTE LD Systems Remote-Bus zur Integration zukünftiger Steuerungseinheiten und Paging-Mikrofone von LD Systems. Bitte beachten Sie, dass dieser Anschluss nur Remote Bus-kompatible Geräte und keine Ethernet-Switch-Ports unterstützt! Don‘t connect to any...
  • Página 32 Wenn der Prozessor direkt an einen Computer oder indirekt über einen Switch angeschlossen ist und kein DHCP-Server zur Verfügung steht, kann die Verbindung nicht automatisch hergestellt werden. Nicht DHCP-basierte Verbindungen müssen daher manuell konfiguriert werden. Weitere Informationen finden Sie in der Xilica Designer-Hilfedatei oder im LD Systems ZoneX FAQ.
  • Página 33: Xilica Designer-Software

    • 500 MB freier Festplattenspeicher • 1 GB Grafikkarte • 4 GB RAM 1. Laden Sie die neueste Version der Xilica Designer-Software von der LD Systems-Website (www.ld-systems.com) auf Ihren Rechner. 2. Öffnen Sie die heruntergeladene .zip-Datei. 3. Öffnen Sie anschließend die Datei XilicaDesigner.mpkg.
  • Página 34: Installation Unter Windows

    • 500 MB freier Festplattenspeicher • 1 GB Grafikkarte • 4 GB RAM 1. Laden Sie die neueste Version der Xilica Designer-Software von der LD Systems-Website (www.ld-systems.com) auf Ihren Rechner. 2. Öffnen Sie die heruntergeladene .zip-Datei. 3. Öffnen Sie anschließend die Datei XilicaDesigner.exe.
  • Página 35: Software Starten

    Von Zeit zu Zeit ist es möglich, dass Sie ein Ausrufezeichen (!) sehen. Dies zeigt an, dass ein Firmware-Upgrade zur Verfügung steht. Normalerweise erfordert dies kein sofortiges Eingreifen, sofern die Projektdatei keine aktualisierten Modelle beinhaltet, die die frühere Firmware nicht unterstützt. Weitere Informationen finden Sie in der Xilica Designer-Hilfedatei oder im LD Systems ZoneX FAQ.
  • Página 36: Firmware-Upgrade

    • Bei einem Firmware-Upgrade muss das Gerät online und betriebsbereit sein. • Die neueste Firmware-Version für das entsprechende Zone X Modell steht auf der LD Systems-Website (www.ld-systems.com) zum Download bereit. • Klicken Sie in der Netzwerk-Ansicht mit einem Rechtsklick auf den Device-Block, und wählen Sie „Firmware Upgrade“.
  • Página 37 Daraufhin erscheint eine Warnung, dass während des Firmware-Upgrades sämtliche Daten von Ihrem Gerät gelöscht werden. Bestätigen Sie mit „OK“, um fortzufahren. Nun erscheint ein Dropdown-Menü, über das Sie die gewünschte Firmware-Datei aus einem Dateisystem oder eine zuvor über den „Device Firmware Manager“...
  • Página 38 Eine Statusleiste im Device-Fenster zeigt den Fortschritt des Firmware-Upgrades an. SCHALTEN SIE DAS GERÄT NICHT AUS UND TRENNEN ES NICHT VOM RECHNER. Wird das Gerät während eines Firmware-Upgrades ausgeschaltet oder vom Rechner getrennt, kann es dazu führen, dass der Prozessor nicht mehr funktioniert. In diesem Fall ist eine Wiederherstellung der Firmware („USB Firmware Recovery“) erforderlich.
  • Página 39: Project View

    1. „COMPONENT LIBRARY“-MENÜ In diesem Menü finden Sie eine Liste von Geräten und Design-Modulen zur Verwendung in Ihrem Projekt. Lokalisieren Sie den ZoneX-Prozessor unter LD Systems > Processors. 2. ARBEITSBEREICH Der Arbeitsbereich bietet Raum für das Anlegen und Konfigurieren von Geräten.
  • Página 40: Design

    Kurzbeschreibung sowie eine Übersicht über die wichtigsten Features dieses Design-Templates. Wählen Sie eine geeignete Vorlage für Ihr Projekt aus, und bestätigen Sie mit Ok. Detaillierte Beschreibungen der verschiedenen Vorlagen finden Sie im FAQ zum LD Systems ZoneX. 3. Der ZoneX-Prozessor wird entsprechend konfiguriert.
  • Página 41 4. Selektieren Sie das ZoneX-Modul, um es zu markieren. Nun können im „Object Property“-Menü rechts die Geräteeigenschaften angepasst werden. Hinweis: Die Objekteigenschaften sind geräteabhängig und variieren je nach selektiertem Objekt. 5. Öffnen Sie mit einem Doppelklick auf das ZoneX-Modul die schematische Design-Übersicht. In diesem Beispiel ist das „Global Dante“-Template ausgewählt.
  • Página 42 6. Alle DSP-Module können offline bearbeitet werden. Mit einem Doppelklick öffnen Sie das gewünschte Modul. Anschließend können Sie die Einstellungen für das DSP-Modul an die Anforderungen Ihres Projekts anpassen. In diesem Beispiel wurden bei den Eingangseinstellungen die Phantomspeisung aktiviert sowie die Gain-Einstellungen für die ersten beiden Kanäle angepasst.
  • Página 43: Online-Betrieb

    8. Wenn Sie Einstellungen offline verändert haben, speichern Sie zuletzt Ihr Projekt durch einen Klick auf File > Save As am gewünschten Ort. Haben Sie eine bestehende Projektdatei verändert, speichern Sie diese mit File > Save. Das Gleiche bewirkt ein Klick auf das Symbol für „Speichern“ rechts oben im Arbeitsbereich.
  • Página 44 Ist alles zugeordnet, wechselt die Farbe des Moduls zu einem durchgehenden Grau, und die Mac-Adresse des Geräts wird unten im Geräte-Modul angezeigt. 4. Klicken Sie nun auf Load Design to Device(s), oben im Arbeitsbereich.
  • Página 45 5. Es erscheint ein Fenster, in dem Sie die Geräte, in die Sie Ihr Design laden möchten, mit einem Haken versehen können. Bestätigen Sie mit Ok. Der Wechsel in den Online-Betrieb kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Bitte unterbrechen Sie den Vorgang nicht! Der Prozessfortschritt wird anhand eines Balkens oben im Fenster in Prozent angezeigt.
  • Página 46 Sobald der Arbeitsbereich in einem durchgehenden Grau erscheint, befinden Sie sich im Online-Betrieb, und die Design-Menüs sind nicht mehr verfügbar. 6. Wenn Sie Einstellungen in Echtzeit verändern möchten, können Sie entweder das DSP-Modul in der Projekt-Ansicht oder den Device-Block in der Netzwerk-Ansicht mit einem Doppelklick anklicken und sehen dann die schematische Darstellung für das jeweilige Gerät.
  • Página 47 7. Klicken Sie das gewünschte DSP-Modul oder einen I/O-Block mit einem Doppelklick an, um Einstellungen in Echtzeit zu verändern. Über die Schaltfläche Go Back to Design Mode oben im Arbeitsbereich können Sie jederzeit wieder in den Design-Modus wechseln.
  • Página 48 Sie werden gefragt, ob Sie die online vorgenommenen Änderungen in das Projekt-Design übertragen möchten. Bestätigen Sie mit Yes, um die Online-Einstellungen in das Projekt zu übertragen. Mit einem Klick auf No kehren Sie zur vorherigen Design-Datei zurück. Nach der Übertragung von Online-Einstellungen in ein Projekt wird mit dem Befehl File > Save die ursprüngliche Projektdatei überschrieben. Wählen Sie File >...
  • Página 49: Gpi/O - Anschlussbeispiele

    GPI/O – ANSCHLUSSBEISPIELE 8 LOGIK-EINGÄNGE (BINÄREINGÄNGE, GPI) Aktivierung über Masseschluss (G) • Jeder GPI bietet zwei Schaltzustände (via Software) • So können zwei verschiedene Presets angesteuert werden  Öffnen und Schließen der Kontakte 8 LOGIK-AUSGÄNGE (BINÄRAUSGÄNGE, GPO) 2 Ausgangsmodi stehen zur Verfügung: •...
  • Página 50: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN LDZONEX1208 / D Artikelnummer Produkttyp DSP-Audio-Matrix für die Festinstallation Allgemeine Daten Audio-Eingänge 12 symmetrische Mic/Line-Eingänge + 1 Remote-Bus-Audio-Eingang Audio-Ausgänge 8 symmetrische Line-Ausgänge Logik-Eingänge 8 GPI – Aktivierung über Masseschluss Logik-Ausgänge 8 GPO – Modi: LED (3 mA) oder Sink (300 mA), pro Ausgang wählbar Remote-Bus Anschlüsse...
  • Página 51 LDZONEX1208 / D Artikelnummer Geräuschspannungsabstand >117 dB @ +20 dBu, Gain 0 dB, 20 kHz Bandbreite, A-bewertet Dynamikumfang (AES17) 112 dB Kanalübersprechen 120 dB @ 100 Hz, 120 dB @ 1 kHz, 105 dB @ 10 kHz Gleichtaktunterdrückung, >60 dB (1 kHz) CMRR IEC Max.
  • Página 52: Herstellererklärungen

    HERSTELLERERKLÄRUNGEN HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Página 53: Français

    FRANÇAIS VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX ! LD Systemsaconçuceproduitdesortequ’ilrestefiableaufildesannées.Fabricantderenometfortd’unelongueexpériencedanslaconception deproduitsaudiodequalité,LD Systemsviselarobustesse.Lisezattentivementleprésentmanuelafindetirerrapidementlemeilleurpartide votreproduit LD Systems. Pourplusd’informationsconcernant LD SYSTEMS, rendez-vous sur WWW.LD-SYSTEMS.COM. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 1. Lisez attentivement ces instructions. 2. Conservez toutes ces informations et instructions dans un endroit sûr. 3. Suivez ces instructions. 4. Observeztouslesavertissementsdesécurité.Neretireznilesavertissementsnitouteautreinformationfigurantsurl’équipement. 5. N’utilisezl’équipementquedelamanièreetqu’auxfinspourlesquellesilaétéconçu. 6.
  • Página 54 33.Débranchezlecâbleoul’adaptateurd’alimentationdelapriseencasderisqued’orageousivousprévoyezdenepasutiliserl’équipementsur unelonguepériode. 34.L’équipementn’estpasdestinéàêtreutilisépartoutepersonne(ycomprisdesenfants)présentantdescapacitésphysiques,sensorielles oumentalesréduites,oumanquantdel’expérienceetdesconnaissancesnécessairesàsonutilisation. 35.Veillezàcequ’aucunenfantnejoueavecl’équipement. 36.N’utilisezpasl’équipementsisoncâbled’alimentationestendommagé.Lecâbled’alimentationdoitêtreremplacéparuncâbleouun assemblageadaptéetl’opérationdoitêtreeffectuéeparuncentrederéparationagréé. ATTENTION : Afinderéduirelerisqued’électrocution,neretirezpasleboîtier(oulapartiearrière)del’équipement. Vousnedevezrépareraucunepiècedecedernier.Touteopérationd’entretienetderéparationdoit êtreexclusivementeffectuéeparunprofessionnelqualifié. Letriangled’avertissementcomprenantunsymboled’éclairindiquelaprésencedecomposantsalimentésetnonisolésdangereux àl’intérieurdel’unitépouvantcauseruneélectrocution. Le triangle d’avertissement comprenant un point d’exclamation indique des instructions d’utilisation et d’entretien importantes. Avertissement :cesymboleindiquelaprésenced’unesurfacechaude.Certainespartiesduboîtierdel’équipementpeuventdevenir chaudesdurantl’utilisationdecedernier.Aprèsavoirutilisél’équipement,laissez-leserefroidirpendantaumoins10 minutesavant de le manipuler ou de le transporter. Avertissement :cetappareilestconçupourfonctionneràunealtitudeinférieureà2 000 mètres. Avertissement :ceproduitn’estpasconçupourêtreutilisédansdesclimatstropicaux. ATTENTION : VOLUME SONORE ÉLEVÉ Cetappareilestconçupourunusageprofessionnel.Parconséquent,sonutilisationcommercialeestsoumiseauxrèglementationsnationalesen vigueurrelativesàlapréventiondesaccidents.Entantquefabricant,lasociété Adam Hallesttenuedevousinformerofficiellementdel’existence d’éventuelsrisquessanitaires.Lésionsauditivesdécoulantd’uneexpositionprolongéeàunvolumesonoreélevé :lorsdesonutilisation,ceproduit...
  • Página 55: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES • Processeur DSPàarchitecturehybride • Modèles DSPdisponiblespourdifférentesinstallations • Moteur DSPàvirguleflottantede40 bitsdotéd’unprocesseur SHARC+àdeuxcœurs Analog Devicesetd’unprocesseur ARM Cortex A5 • Systèmed’exploitation Linuxdenouvellegénération • Préamplificateurdemicrophonederniercrietconvertisseurs AN/NAperformantsde32 bits • 12 entréesdemicrophone/lignesymétriques,chacunedotéed’unsélecteurd’alimentationfantômede48 V • 8 sortiessymétriques • 8 portslogiques GPIet8 portslogiques GPO • Connecteursdebornieràsixpôles(écartementde3,81 mm)pourtouteslesentréesetsortiesaudioetdecommande • Busdecommandeàdistance(REMOTE)pourl’intégrationauxpanneauxdecommandemurauxetauxpupitres LD Systems • Faceavantépuréeetintuitive • Interface Ethernetdecommandeàdistancefonctionnantàl’aidedulogicieldecommandeuniversel Xilica Designer • ApplicationsdecommandeàdistancedisponiblessuriOSetAndroidpourdesinterfacesutilisateurspersonnalisées • Planificateurd’évènementsintégré • Extension Dante 64 x 64enoption(audiosurIP) • Appareilpouvantêtrerangédansunebaiede19”(1 RU) CONTENU DE L’EMBALLAGE • Matériel LD ZoneX • Câbled’alimentation •...
  • Página 56: Connexion Des Appareils

    FACE ARRIÈRE CONNECTEUR D’ALIMENTATION ET COMPARTIMENT DU FUSIBLE Connecteurd’alimentation CEIetdotéd’uncompartimentdefusible.L’emballagecontientégalementuncâbled’alimentationadapté. ATTENTION :remplacezlefusibleuniquementparunautredemêmetypeetprésentantlesmêmescaractéristiques.Reportez-vousauxinformations inscritessurleboîtier.Silefusiblesauteconstamment,contactezuncentrederéparationagréé. BOUTON MARCHE/ARRÊT Interrupteuràbasculepermettantd’allumeretd’éteindrel’appareil. ETHERNET - USB - RESET Extension de communicationentreleprocesseur ZoneXetl’ordinateurhôtedotéed’unconnecteur Ethernet(oud’unmodule Ethernet + Dante 64 x 64 I/Odisponiblesurlemodèle « D »),d’unport Micro-USB de récupération du micrologiciel, ainsi que d’un bouton de réinitialisation de l’adresse IP. PORT DE COMMANDE À DISTANCE Bus de commande à...
  • Página 57 IL EST POSSIBLE DE CONNECTER PAR RÉSEAU L’ORDINATEUR HÔTE AU PROCESSEUR ZONEX COMME SUIT : A. ROUTEUR DOTÉ D’UN SERVEUR DHCP (RECOMMANDÉ) Sivousutilisezunrouteurdotéd’unserveur DHCP,leprocesseur ZoneXrécupèreautomatiquementuneadresse IPlorsdudémarrageetdèsque laconnexionestétablie.Ilestrecommandéd’utiliserunrouteuretuncommutateur PoEsidesunitésdecommanded’autresfabricantssont connectéesauréseau.Cetteconfigurationpermetd’utiliserunserveur DHCPetd’alimenterégalementlesappareilsconnectés.Ilestrecommandé d’utiliserdesrouteurs Linksysetdescommutateurs Netgear. Remarque :lesrouteurs/commutateursdotésd’unserveur DHCPdoiventnormalementêtreallumésenpremier.Deplus,touslescâbles Ethernet doiventêtreraccordésaumatérielavantd’allumercedernier.Celapermetd’attribuercorrectementl’adresse IP. • Tout d’abord, allumez le router/commutateur. • Connectezensuitel’ordinateurhôteaurouteurdotéd’unserveur DHCPàl’aided’uncâble Ethernet. • Connectezlerouteurauprocesseur ZoneXàl’aided’uncâble Ethernet. • Raccordezleprocesseur ZoneXausecteuretallumez-le. B. CONNEXION DIRECTE SANS SERVEUR DHCP OU CONNEXION INDIRECTE À L’AIDE D’UN COMMUTATEUR ETHERNET Sileprocesseurestconnectédirectementàunordinateurouindirectementàl’aided’uncommutateursanspasserparunserveur DHCP,la connexionnepeutpasêtreétablieautomatiquement.
  • Página 58: Logiciel Xilica Designer

    LOGICIEL XILICA DESIGNER Lelogiciel Xilica Designerpermetnonseulementdeconfigureravecprécisionleprocesseur ZoneX,maisaussideconfigurerlesunitésde commandetierces,degérerentoutefacilitélesappareilsréseau Danteenoptionetconstitueunoutild’intégrationuniverseldescommandes d’appareils tiers. INSTALLATION SUR MAC OS X Configurationrequise : • MAC OS X 10.8ouversionultérieure • Processeurde1 GHzouplus • 500 Mod’espacedestockagelibre • Cartegraphiquede1 Go • 4 GodeRAM 1.Téléchargezladernièreversiondulogiciel Xilica Designersurvotreordinateurdepuislesite InternetdeLD Systems(www.ld-systems.com). 2.Ouvrezlefichier .ziptéléchargé. 3.Ouvrezensuitelefichier XilicaDesigner.mpkg. 4.Unefenêtred’installations’affiche.Suivezlesinstructions. 5.Sil’installationaréussi,lafenêtreaffichelemessagesuivant :« Theinstallationwassuccessful ». 7.Lelogiciel Xilica Designerestmaintenantinstallé.
  • Página 59 INSTALLATION SUR WINDOWS Configurationrequise : • Windows 7ouversionultérieure • Processeurde1 GHzouplus • 500 Mod’espacedestockagelibre • Cartegraphiquede1 Go • 4 GodeRAM 1.Téléchargezladernièreversiondulogiciel Xilica Designersurvotreordinateurdepuislesite InternetdeLD Systems(www.ld-systems.com). 2.Ouvrezlefichier .ziptéléchargé. 3.Ouvrezensuitelefichier XilicaDesigner.exe. 4.Unefenêtred’installations’affiche.CliquezsurInstall(Installer)pourcontinuer. 5.Veuillezattendrelafinduprocessusd’installation.Cetteopérationpeutprendrequelquesminutes. 6.Sil’installationaréussi,Windowsvousdemandelapermissiondedonneraccèsaupare-feu.Ilestrecommandédeconfigurerlesystèmedesorte quelescommunicationssoientautoriséespourXilica Designersurlesréseauxprivés,telsquelesréseauxdomestiquesouprofessionnels.Les réseauxpublicspeuventêtreinclussinécessaire. Sélectionnezlesoptionsdésiréesàl’aideduPanneaudeconfiguration,puiscliquezsurAllowAccess(Autoriserl’accès)pourterminerla configuration. 7.Lelogiciel Xilica Designerestmaintenantinstallé.
  • Página 60: Démarrage Du Logiciel

    DÉMARRAGE DU LOGICIEL Vouspourreztrouverlelogiciel Xilica Designersurvotrebureauoudansledossierdel’application.Double-cliquezdessuspourledémarrer. VouspouvezainsicréerououvrirunprojetdeconceptionoubiendémarrerlavueréseauouDante. VUE RÉSEAU Lavueréseauaffichetouslesprocesseursettouteslesunitésdecommandedisponiblessurleréseau.Vouspouvezytrouverlesinformationsdes appareils,tellesquel’étatdeconnexion,l’adresse IPdel’ordinateuretdesappareils,l’adresse MACainsiquelenom,lefabricantetlaversionde micrologiciel des appareils. Lesprocesseursconnectéssontnormalementvisiblessurlavueréseau.Unindicateurdel’étatdeconnexionsetrouvedanslecoinsupérieur gauche de chaque bloc d’appareil. Vert :l’appareilestconnectéetprêtàl’emploi. Jaune :l’appareilestconnectéetenligne,maisn’estpasprêtàl’emploi.Placezlecurseursurl’indicateurd’étatdeconnexionafind’afficherla fenêtrecontextuellecontenantlesinformationsconcernantlemessagedétecté(lemessageindiquegénéralementqu’aucuneconceptionn’est chargéepourl’appareil). Rouge :l’appareiln’estpasconnectéetesthorsligne.Lelogiciel Xilica Designeretl’appareilnecommuniquentpas.Vérifieztouslescâbleset touteslesconnexionsetassurez-vousquel’appareilestallumé.Sileprocesseurmetàniveausonmicrologicielouqu’ilredémarre,ilestpossible que la connexion soit temporairement interrompue. Un point d’exclamation (!) peut parfois s’afficher, signifiant qu’une mise à niveau du micrologiciel est disponible. Cela ne requiert normalement pasd’interventionimmédiate,maislefichierdeprojetnecontiendraaucunmodèlemisàjourétantdonnéquelederniermicrologiciel installéneserapasprisencharge.Pourplusd’informations,consultezlefichierd’aidedulogiciel Xilica DesigneroulaFAQconcernantle processeur ZoneX LD Systems.
  • Página 61: Mise À Niveau Du Micrologiciel

    MISE À NIVEAU DU MICROLOGICIEL Veuilleznoterquel’utilisationd’uneancienneversiondulogicielaveclederniermicrologiciel,oudeladernièreversiondulogicielavecune ancienneversiondumicrologicielestenthéoriepossible.Toutefois,lagammedefonctionnalitéspeutêtrelimitéeoucelles-cipeuventnepasêtre optimales dans tous les cas. Il est recommandé de toujours utiliser les dernières versions du logiciel et du micrologiciel. Avant de commencer, vérifiez la version du logiciel et du micrologiciel. Pourvérifierlaversiondumicrologicieldel’appareil,assurez-vousqu’ilestalluméetenligne.Danslavueréseau,untrianglejaunecontenantun point d’exclamation indique les appareils pour lesquels une mise à niveau du micrologiciel est disponible. De plus, la version du micrologiciel de l’appareil s’affiche dans le bloc correspondant.
  • Página 62 Unavertissements’afficheensuite,indiquantquetouteslesdonnéesdel’appareilserontsupprimées.CliquezsurOKpourcontinuer. Unmenudéroulants’affiche.Vouspouvezysélectionnerlefichierdemicrologicieldésirédepuisunsystèmedefichiersoubienuneversion téléchargéeàl’aidedugestionnairedumicrologicieldel’appareil(DeviceFirmwareManager)situédanslemenu Device Management(Gestionde l’appareil).CliquezsurOKpourconfirmer,puisnaviguezjusqu’audossieroùvousavezenregistrélenouveaufichierdemicrologiciel.Sélectionnezle fichier, puis cliquez sur Open (Ouvrir).
  • Página 63 Unebarred’étatindiquantlaprogressiondelamiseàniveaus’affichedanslafenêtredel’appareil. N’ÉTEIGNEZ PAS L’APPAREIL ET NE LE DÉCONNECTEZ PAS DE L’ORDINATEUR.Eneffet,sivouséteignezl’appareilouquevousledéconnectezde l’ordinateurpendantlamiseàniveaudumicrologiciel,celapeutentraînerlacorruptiondel’intégralitéduprocesseur.Auquelcas,vousdevrez effectuerunerécupérationdumicrologicielparUSB(USBFirmwareRecovery). Dèsquelefichierdumicrologicielestchargésurl’appareil,celui-ciredémarreautomatiquementetsesdonnéesinternessontmisesàjour.Cette opérationpeutprendrequelquesminutes.Durantcetemps,l’indicateurd’étatdeconnexionestrougeetl’appareilesthorsligne. Unefoislamiseàniveauterminée,l’indicateur ONverts’affichedenouveau. REMARQUE :l’encadréjaunecontenantlemessage« No Data »(Aucunedonnée)indiquequ’aucuneconceptionn’aétéchargéesurl’appareil.
  • Página 64: Vue Projet

    VUE PROJET Ilexistedeuxmanièresdecréerunprojet. CONFIGURATION AUTOMATIQUE Sivotreappareilestrépertoriédanslavueréseau,sélectionnez-le,puiscliquezsurleboutonCreate New Project from Selected Device(s)(Créerun projetaveclesappareilssélectionnés)situéenhautàdroitedel’écran.Cefaisant,vousaccéderezautomatiquementàlavueprojetetpourrez sélectionnerunmodèledeconception. PROJET VIDE Autrement,vouspouvezcréerunprojetàl’aidedel’optionFile (Fichier) > New project (Nouveau projet). Sivouscréezunprojetvide,Xilica Designervousdemandequellesériedeprocesseurs DSPvoussouhaitezutiliser.Étantdonnéquele processeur ZoneXsebasesurlasériedeprocesseurs DSP Solaro,sélectionnezSolaro Series. 1. MENU COMPONENT LIBRARY Lemenu Component Library(Bibliothèquedecomposants)répertorielalisted’appareilsetdemodulesdeconceptionpouvantêtreutilisésdans votreprojet.Accédezauprocesseur ZoneXensélectionnantLD Systems > Processors. 2. ESPACE DE CONCEPTION L’espacedeconceptionpermetdecréeretdeconfigurerdesappareils. 3. MENU OBJECT PROPERTY Lemenu Object Property(Propriétésdel’objet)vouspermetdeconfigurerlesdifférentescaractéristiquesdel’appareilpourlaconception correspondante.
  • Página 65: Conception

    CONCEPTION Àtitred’exemple,seulunprocesseur DSPserautiliséici.Toutefois,uneconceptionpeutcomprendreplusieursobjets DSP. Laconceptiond’unprojetpeutêtrecrééehorsligne,c’est-à-direlorsquel’appareilestdéconnecté,puischargéesurcedernierultérieurement. 1.Faitesglisserlemodule DSPdésiré,àsavoirleZoneX1208,delabibliothèquedecomposantsetdéposez-ledansl’espacedeconception. 2.Lafenêtredesélection Select Design Template(Sélectiondumodèledeconception)s’affiche.Celle-cicontienttouslesmodèlesdeconception. Sélectionnezl’undesmodèlesproposésafind’enafficherunebrèvedescriptionetl’aperçudesescaractéristiquesprincipales.Choisissezle modèleconvenantàvotreprojet,puiscliquezsurOK pour confirmer. Pourobtenirdesinformationsdétailléesconcernantlesdifférentsmodèles,rendez-voussurlaFAQdelapage Internetconsacréeaux processeurs ZoneXdeLD Systems. 3.Leprocesseur ZoneXestconfiguréenconséquence.
  • Página 66 4.Sélectionnezlemodule ZoneXpourlemettreenévidence.Vouspouvezmaintenantconfigurerlescaractéristiquesdel’appareildansle menu Object Property(Propriétésdel’objet)situéàgauchedel’écran. Remarque :lescaractéristiquesdel’objetdépendentdel’appareiletvarientselonl’objetsélectionné. 5.Double-cliquezsurlemodule ZoneXpourouvrirl’aperçudeconceptionschématique.Lemodèle « Global Dante »estsélectionnédanscet exemple.Latailledelafenêtrepeutêtrechangéeentirantsurl’undescoinsdecelles-ci.
  • Página 67 6.Touslesmodules DSPpeuventêtretraitéshorsligne.Double-cliquezsurlemoduledésirépourl’ouvrir,puisréglezlesparamètresdumodule DSP en fonction des exigences de votre projet. Danscetexemple,l’alimentationfantômeaétéactivéeetlesvaleursdegaindesdeuxpremierscanauxdesparamètresd’entréeontétéréglées. De plus, les quatre premiers canaux des modules d’entrée audioontétérenommésetlecanald’entrée 1aététraité. 7. Double-cliquez ensuite sur le module de mixeur/matrice principalpouracheminerlessignauxd’entréeverslessortiescorrespondantes. Cessignauxpeuventégalementêtretraitésàl’aided’unmodule de traitement de sortie.
  • Página 68: Mode En Ligne

    8.Sivousavezmodifiélesparamètreshorsligne,enregistrezvotreprojetàl’emplacementdésiréencliquantsurFile (Fichier) > Save as (Enregistrer sous).Sivousavezmodifiéunprojetexistant,enregistrez-laàl’aidedel’optionFile (Fichier) > Save (Enregistrer). Vous pouvez égalementlefaireencliquantsurl’icônededisquettesituéeenhautàdroitedel’espacedeconception. Il est recommandé de sauvegarder les fichiers du projet sur un support externe. L’extension des fichiers de projet est .pjxml. MODE EN LIGNE Sivoussélectionnezlemodeenligne,lefichierdeconceptionestchargésurlesappareilsconnectésetvouspouvezeffectuerdesmodificationsentempsréel. Dans ce cas, tous les appareils doivent être connectés et en ligne(c’est-à-direquel’indicateur ONfigurantdanslavueréseaudoitêtrevert). Pourpasserenmodeenligne,lemoduledel’appareildoitêtreassociéàl’équipmentphysique.
  • Página 69 Sitouslesappareilssontassociés,lemoduledevientvertetl’adresse MACdel’appareils’affichedanslemodulecorrespondant. 4.Cliquezsurlebouton Load Design to Device(s)(Chargerlaconceptionverslesappareils)situédanslapartiesupérieuredel’espacedeconception.
  • Página 70 5.Unefenêtres’affichealors.Vouspouvezysélectionnerlesappareilssurlesquelsvoussouhaitezchargervotreconception. Cliquez sur OK pour confirmer. L’activation du mode en ligne peut prendre quelques minutes. N’interrompez pas ce processus. Une barre de progression indiquant l’avancement del’opérations’affichedanslapartiesupérieuredelafenêtre.
  • Página 71 Dèsquel’espacedeconceptiondevientvert,lemodeenligneestactivéetlesmenusdeconceptionnesontplusdisponibles. 6.Sivoussouhaitezmodifierdesparamètresentempsréel,double-cliquezsurlemodule DSPousurleblocdemoduledanslavueprojet.Vous accéderezainsiàlareprésentationschématiquedel’appareilcorrespondant.
  • Página 72 7.Double-cliquezsurlemodule DSPdésiréousurunblocd’entréeetdesortieafindemodifierlesparamètresentempsréel. Vouspouvezàtoutmomentretourneraumodedeconceptionencliquantsurlebouton Go Back to Design Mode (Retourner au mode de conception)situésurlapartiesupérieuredel’espacedeconception.
  • Página 73 Unmessagevousdemanderasivoussouhaitezcopierlesmodificationseffectuéesdanslaconceptionduprojet. Cliquez sur Yes(Oui)pourenregistrerlesparamètresenlignedansleprojet. Autrement, cliquez sur No(Non)pourretourneraufichierdeconceptionprécédent. Aprèsavoirtransférélesparamètresenligneversleprojet,vouspouvezsélectionnerl’optionFile (Fichier) > Save (Enregistrer)pourécraserles donnéesdufichierdeprojetd’origine. Sinon,sélectionnezl’optionFile (Fichier) > Save As (Enregistrer sous)pourcréeretenregistrerunnouveaufichierdeprojet. Il est recommandé de sauvegarder les fichiers du projet sur un support externe.
  • Página 74: ExemplesDeConnexionDesPorts Gpio

    EXEMPLES DE CONNEXION DES PORTS GPIO 8 ENTRÉES LOGIQUES (ENTRÉES BINAIRES, GPI) Activation par mise à la terre (G) • Chaqueport GPIprésentedeuxétatsd’allumage (configurables à l’aide du logiciel). • Celasignifiequedeuxpréréglagesdifférentspeuventêtrecommandés :  Ouverture et fermeture des contacts 8 SORTIES LOGIQUES (SORTIES BINAIRES, GPO) 2 modesdesortiedisponibles : • LED(3 mA) •...
  • Página 75: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro d’article LDZONEX1208 / D Type de produit Matriceaudio DSPpourinstallationsfixes Données générales Entréesaudio 12 entréessymétriquesmicro/ligneet1 entréeaudiodotéed’unbusdecommandeàdistance Sorties audio 8 sortiesdelignesymétriques Entréeslogiques 8 ports GPI(activationparmiseàlaterre) Sorties logiques 8 portsGPOdotésdesmodessuivants :LED(3 mA)oupuits(300 mA)parsortiesélectionnable Bus de commande à distance Connecteurs Entrées/sorties :bornieràtroispôles(écartementde3,81 mm) Connecteurdeservicemicro-USB B,entrée RJ45decommandeàdistanceetport Ethernet RJ45 ZoneX1208D :module Danteprimaireetportsecondaire RJ45 Faceavant :POWER(alimentation),NETWORK(réseau),REMOTE(commandeàdistance),entrées 1à12et sorties 1à8(LEDblancheetLEDrouge) Commandes sur la face avant Commandessurlafacearrière Boutonmarche/arrêtetboutonderéinitialisationdel’adresse IP...
  • Página 76 Numéro d’article LDZONEX1208 / D Impédanced’entrée Ligne :4 kΩ(symétrique) Rapport signal/bruit > 117 dBà+20 dBu,gainde0 dB,bandepassantede20 kHz,pondération A Gamme dynamique (AES17) 112 dB Séparationdescanaux 120 dBà100 Hz,120 dBà1 kHz,105 dBà10 kHz Réjectiondumodecommun(CEI) > 60 dB(1 kHz) Consommation max. 42 dB Caractéristiques numériques Traitementàvirguleflottantede40 bitsetprocesseur SHARC+àdeuxcœurs Analog Devices Latencedusystème 4,3 ms Résolutionduconvertisseur  32 bits AN/NA Fréquenced’échantillonnage 48 kHz duconvertisseur AN/NA Caractéristiques du bus de commande à distance (valeurs mesurées entre l’entrée et la sortie) Sensibilitéd’entréenominale...
  • Página 77: Déclarations Du Fabricant

    DÉCLARATIONS DU FABRICANT GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nosconditionsactuellesdegarantieetdelimitationderesponsabilitésontdisponiblesàl‘adressesuivante:https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.Pourlesréparations,veuillezcontacterAdamHallGmbH,Adam-Hall-Str.1,61267Neu Anspach / E-Mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicabledansl‘UnionEuropéenneetlesautrespayseuropéenspratiquantletridesdéchets)Laprésencedecesymbolesurleproduit ousurladocumentationcorrespondanteindiquequ‘enfindevie,leproduitnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsnormaux,afind‘évitertout dommageàl‘environnementouauxpersonnesconsécutiveàuneéliminationnoncontrôléedesdéchets.Séparez-ledesautrestypesdedéchetset...
  • Página 78: Español

    ¡HA ELEGIDO BIEN! Hemos diseñado este producto para que funcione de manera fiable durante muchos años. LD Systems vela por esto con su nombre y sus muchos años de experiencia como fabricante de productos de audio de alta calidad. Le rogamos que lea atentamente este manual de usuario para que en poco tiempo pueda empezar a usar su producto de LD Systems de manera óptima.
  • Página 79 34. El aparato no debe ser usado por personas (niños incluidos) con capacidad física, sensorial o mental reducida o sin experiencia ni conocimientos. 35. Se debe prohibir a los niños que jueguen con el dispositivo. 36. No utilice el dispositivo si su cable de alimentación está dañado. El cable de alimentación debe ser sustituido por un cable o conjunto adecuado deuncentrodeasistenciatécnicaautorizado.
  • Página 80: Caracteristicas

    • Conectores de bloques de terminales de 6 polos (paso de 3,81 mm) para todas las entradas/salidas de audio y control • Bus REMOTE para la integración con paneles murales y micrófonos de conferencia de LD Systems. • Diseño del panel frontal claro e intuitivo •...
  • Página 81: Dispositivos De Conexión

    12entradasdemicrófono/líneadeaudiobalanceadasconalimentaciónfantasmade48 Vconmutableporcanal.Bloquesdeterminalestripolares (paso de 3,81 mm). DISPOSITIVOS DE CONEXIÓN El procesador DSP ZoneX de LD Systems y otras unidades de control se ejecutan en una infraestructura basada en red y se configuran y controlan a travésdeunordenadorconelsoftwareXilicaDesigner. PRERREQUISITOS PARA EL FUNCIONAMIENTO • Ordenador •...
  • Página 82: Enrutador Con Servidor Dhcp Activado (Recomendado)

    Por lo tanto, las conexiones no basadas en DHCP deben configurarse manualmente. Encontrará más detalles en el archivo de ayuda de Xilica Designer o en las preguntas frecuentes del procesador ZoneX de LD Systems.
  • Página 83: Software Xilica Designer

    • Tarjeta gráfica de 1 GB • 4 GB de RAM 1. Descargue la versión más reciente del software Xilica Designer en su ordenador desde el sitio web de LD Systems (www.ld-systems.com). 2. Abra el archivo .zip descargable. 3. A continuación, abra el archivo XilicaDesigner.mpkg.
  • Página 84: Instalación En Windows

    • Tarjeta gráfica de 1 GB • 4 GB de RAM 1. Descargue la versión más reciente del software Xilica Designer en su ordenador desde el sitio web de LD Systems (www.ld-systems.com). 2. Abra el archivo .zip descargable. 3. A continuación, abra el archivo XilicaDesigner.exe.
  • Página 85: Inicio Del Software

    Encontrará más detalles en el archivo de ayuda de Xilica Designer o en las preguntas frecuentes del procesador ZoneX de LD Systems.
  • Página 86: Actualización Del Firmware

    • Para poder llevar a cabo la actualización del firmware, el dispositivo debe estar en línea y listo para el funcionamiento. • La versión más reciente del firmware para el modelo Zone X correspondiente puede descargarse desde el sitio web de LD Systems (www.ld-systems.com).
  • Página 87 Aparecerá una advertencia que indicará que la actualización del firmware eliminará todos los datos de su dispositivo. Confirme con "OK" para continuar. Aparecerá un menú desplegable desde el que puede seleccionar el archivo de firmware que desee desde un sistema de archivos o una versión de firmwareanteriormentedescargadaatravésdel"DeviceFirmwareManager"(enelmenú"DeviceManagement").Confirmecon"Ok"ybusquela carpeta en la que ha guardado el nuevo archivo de firmware.
  • Página 88 Una barra de estado en la ventana del dispositivo muestra el progreso de la actualización del firmware. NO APAGUE EL DISPOSITIVO NI LO DESCONECTE DEL ORDENADOR. Si el dispositivo se apaga o se desconecta del ordenador durante la actualización del firmware, puede producirse una corrupción completa del procesador.
  • Página 89: Vista De Proyecto

    Solaro Series. 1. MENÚ "COMPONENT LIBRARY" Este menú ofrece una lista de dispositivos y módulos de diseño para usar en su proyecto. Busque el procesador ZoneX en LD Systems > Processors. 2. ÁREA DE TRABAJO El área de trabajo se emplea para crear y configurar dispositivos.
  • Página 90: Diseño

    Seleccione una plantilla adecuada para su proyecto y confirme con Ok. En las preguntas frecuentes del procesador ZoneX de LD Systems, encontrará descripciones detalladas de las diferentes plantillas. 3. El procesador ZoneX se configura de manera correspondiente.
  • Página 91 4. Seleccione el módulo ZoneX para resaltarlo. Ahora puede ajustar las características del dispositivo en el menú "Object Property" situado a la derecha. Nota: Las características del objeto dependen del dispositivo y pueden variar en función del objeto seleccionado. 5. Haga doble clic en el módulo ZoneX para abrir la vista general de diseño esquemática. En este ejemplo se selecciona la plantilla "Global Dante". El tamaño de la ventana puede cambiarse arrastrando la esquina de esta.
  • Página 92 6.TodoslosmódulosDSPpuedenprocesarsesinconexión.Hagadobleclicenelmóduloquedeseeabrir.Despuéspuedeajustarlaconfiguración para el módulo DSP conforme a los requisitos de su proyecto. En este ejemplo, se ha activado la alimentación fantasma y se han ajustado los valores de ganancia en los dos primeros canales de los ajustes de entrada. Además, hemos cambiado el nombre de los primeros cuatro canales en los módulos de entrada de audio y procesado el canal de entrada 1. 7.
  • Página 93: Modo Online

    8. Si ha cambiado los ajustes sin conexión, guarde su proyecto en la ubicación deseada haciendo clic en File > Save As. Si ha cambiado un archivo de proyecto existente, guárdelo con File > Save. Puede hacer lo mismo haciendo clic en el símbolo de guardar que se encuentra en la parte superior derecha del área de trabajo.
  • Página 94 Si todo está asignado, el color del módulo cambia a verde continuo y la dirección Mac del dispositivo se muestra debajo del módulo del dispositivo. 4. Ahora, haga clic en Load Design to Device(s), en la parte superior del área de trabajo.
  • Página 95 5. Aparecerá una ventana en la que puede marcar los dispositivos en los que desea cargar su diseño. Confirme con Ok. El cambio al modo online puede tardar varios minutos. ¡No interrumpa el proceso! El progreso del proceso se muestra en porcentaje en la barra de estado que se encuentra en la parte superior de la ventana.
  • Página 96 En cuando aparece el área de trabajo en verde continuo, ya se encuentra en modo online y el menú de diseño ya no está disponible. 6. Si desea cambiar los ajustes en tiempo real, puede hacer doble clic en el módulo DSP de la vista de proyecto o en el bloque del dispositivo de la vista de proyecto y podrá...
  • Página 97 7. Haga doble clic en el módulo DSP que desee o en un bloque de E/S para cambiar los ajustes en tiempo real. PuedevolveralmododediseñoencualquiermomentoatravésdelbotónGo Back to Design Mode situado en la parte superior del área de trabajo.
  • Página 98 Se le preguntará si desea copiar los cambios hechos online en el diseño del proyecto. Confirme con Yes para guardar los ajustes online para el proyecto. Haga clic en No para volver al archivo de diseño anterior. Despuésdetransferirlosajustesonlineaunproyecto,laopciónFile > Save sobrescribirá el archivo de proyecto original. Seleccione File >...
  • Página 99: Ejemplos De Conexión De Gpi/O

    EJEMPLOS DE CONEXIÓN DE GPI/O 8 ENTRADAS LÓGICAS (ENTRADAS BINARIAS, GPI) Activación mediante conexión a masa (G) • CadaGPIofrecedosestadosdeconmutación(atravésdesoftware) • Esto significa que pueden accionarse dos preajustes diferentes  Apertura y cierre de contactos 8 SALIDAS LÓGICAS (SALIDAS BINARIAS, GPO) 2 modos de salida disponibles: •...
  • Página 100: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo LDZONEX1208 / D Tipo de producto Matriz de audio DSP para instalación fija Datos generales Entradas de audio 12 entradas de micrófono/línea balanceadas + 1 entrada de audio de bus remoto Salidas de audio 8 salidas de línea balanceadas Entradas lógicas...
  • Página 101: Número De Artículo

    Número de artículo LDZONEX1208 / D Relación señal-ruido >117 dB a +20 dBu, ganancia de 0 dB, ancho de banda de 20 kHz, ponderación A Rango dinámico (AES17) 112 dB Diafonía de canales 120 dB a 100 Hz, 120 dB a 1 kHz, 105 dB a 10 kHz Relación de rechazo en...
  • Página 102: Declaraciones Del Fabricante

    DECLARACIONES DEL FABRICANTE GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.Encasodenecesitarserviciotécnico,póngaseencontactoconAdamHallGmbH,Adam-Hall-Str.1,61267NeuAnspach (Alemania); correo electrónico [email protected]; +49 (0)6081 / 9419-0. ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre elproductooenladocumentaciónadjuntaindicaquealfinaldelavidaútildelequipo,nodeberádesecharloconlosdemásresiduosdomé- sticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos.
  • Página 103: Polski

    POLSKI GRATULUJEMY DOSKONAŁEGO WYBORU! Naszproduktzostałzaprojektowanyz myśląo wieloletnimfunkcjonowaniu.MarkaLD Systemsręczyzatoswoimdobrymimieniemi wieloletnim doświadczeniemjakoproducentsprzętuaudionajwyższejjakości.Zapoznajsięz niniejsząinstrukcjąobsługi,abyjaknajszybciejzacząćkorzystaćze swojegosprzętuLD Systems. WięcejinformacjinatematLD-SYSTEMS znajdziesz na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Uważnieprzeczytajinstrukcjęobsługi. 2. Przechowujinformacjei instrukcjew bezpiecznymmiejscu. 3. Postępujzgodniez instrukcją. 4. Przestrzegajwszystkichostrzeżeńdotyczącychbezpieczeństwa.Nigdynieusuwajostrzeżeńdotyczącychbezpieczeństwaczyinnychinformacji umieszczonychnaurządzeniu. 5. Używajsprzętuwewłaściwysposóbzgodniez jegoprzeznaczeniem. 6. Używajwyłączniestabilnychi odpowiedniodobranychstojakówi/lubuchwytów(w przypadkuinstalacjisprzętunastałe).Upewnijsię,że uchwytyściennezostałypoprawniezamontowanei zabezpieczone.Upewnijsię,żeurządzeniezostałozainstalowanew sposóbbezpiecznyi nie możespaść. 7. W trakcieinstalacjistosujsiędokrajowychzasadbezpieczeństwa. 8. Nigdynieustawiajsprzętuw pobliżukaloryferów,grzałek,piekarnikówlubinnychźródełciepła.Upewnijsię,żeurządzeniezostałoustawione w sposóbzapewniającymożliwośćchłodzeniai niemożesięprzegrzać. 9. Nigdynieustawiajnaurządzeniużadnychźródełognia,takichjakpłonąceświeczki. 10. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. 11. Zachowaj20 cmwolnejprzestrzeniwokółurządzeniai nadnim.
  • Página 104 34.Z urządzenianiepowinnykorzystaćosoby(w tymdzieci)o ograniczonejsprawnościfizycznej,sensorycznejlubumysłowejaniosobybez doświadczeniaiwiedzy. 35.Dzieciniemogąsiębawićurządzeniem. 36.Jeślikabelzasilającyuległuszkodzeniu,niekorzystajz urządzenia.Uszkodzonykabelzasilającynależyzastąpićnowymdopasowanymkablemlub instalacjąpochodzącąz autoryzowanegocentrumserwisowego. UWAGA: Abyzmniejszyćryzykoporażeniaprądem,niezdejmujpokrywyanitylnejobudowyurządzenia.Wśrodku urządzenianiemażadnychelementówprzydatnychdlaużytkownika.Konserwacjaurządzeniaoraz naprawypowinnybyćprzeprowadzaneprzezwykwalifikowanypersonelserwisujący. Znakostrzegawczyw postacitrójkątaz błyskawicąoznaczaniezaizolowanenapięcieelektryczneznajdującesięw danejczęści. Dotykanietychczęścimożedoprowadzićdoporażeniaprądem. Znakostrzegawczyw postacitrójkątaz wykrzyknikiemoznaczaważneinstrukcjedotycząceużytkowanialubkonserwacji. Uwaga!Tensymboloznaczagorącąpowierzchnię.Niektóreczęściobudowymogąsięnagrzewaćwtrakcieużytkowania. Pozakończeniuużytkowania,odczekaj10 minzanimdotknieszurządzenialubzacznieszjeprzenosić. Uwaga!Urządzeniejestprzeznaczonedoużytkowaniaponiżej2000 m n.p.m. Uwaga!Produktnienadajesiędoużytkuw klimacietropikalnym. UWAGA! WYSOKIE NATĘŻENIE DŹWIĘKU W URZĄDZENIACH AUDIO! Urządzeniezostałozaprojektowanedoużytkuprofesjonalnego.Wzwiązkuz tymkomercyjnewykorzystanieurządzeniapodlegaodpowiednim krajowymprzepisomi regulacjomdotyczącymzapobieganiawypadkom.FirmaAdamHalljakoproducentjestzobowiązanadopoinformowania o istniejącympotencjalnymzagrożeniudlazdrowia.Niebezpieczeństwouszkodzeniasłuchuz powodudługotrwałegowystawienianawysokie natężeniedźwięku:Urządzeniewtrakciedziałaniamożewytwarzaćwysokieciśnienieakustyczne(SPL),któremożepowodowaćnieodwracalne uszkodzeniasłuchuu artystów,pracownikówlubsłuchaczy.Dlategoteżnależyunikaćprzedłużonejekspozycjinadźwiękiprzekraczające90 dB. UWAGA!Sprzęttenzostałprzetestowanyi uznanyzazgodnyz wartościamigranicznymidlaurządzeńcyfrowychklasyB,zgodniez częścią15 przepisówFCC.Ograniczeniatemająnaceluzapewnienieodpowiedniejochronyprzedszkodliwymwpływemwużytkudomowym.Urządzenieto wytwarza,wykorzystujei możeemitowaćenergięczęstotliwościradiowych.Jeśliniezostałopoprawniezainstalowanelubniejestużytkowane zgodniez instrukcjami,możepowodowaćszkodliwezakłóceniasygnałówradiowych.Niemożnajednakzagwarantować,żew przypadkukonkretnej instalacjizakłócenianiewystąpią.Jeśliurządzeniepowodujezakłóceniaw odbiorzesygnałuradiowegolubtelewizyjnego,comożnasprawdzić włączająci wyłączającurządzenie,użytkownikpowinienspróbowaćusunąćzakłóceniaw jedenz poniższychsposobów: –Odwrócićlubprzesunąćantenęodbierającąsygnał. –Zwiększyćodległośćpomiędzyurządzeniema odbiornikiem. –Podłączyćurządzeniedogniazdapodpiętegopodinnyobwódelektrycznyniżten,doktóregopodłączonoodbiornik. –SkonsultowaćsięzesprzedawcąlubdoświadczonymtechnikiemzajmującymsięsprzętemRTV.
  • Página 105: Właściwości

    WŁAŚCIWOŚCI • ProcesorDSPo architekturzehybrydowej • SzablonyDSPdostępnedlaróżnychwymogówinstalacyjnych • 40-bitowyprocesorDSPz obsługąliczbzmiennopozycyjnychz dwurdzeniowymAnalogDevicesSHARC+i procesoremARMCortexA5 • System operacyjny Linux nowej generacji • Wysokiejklasyprzedwzmacniaczemikrofonowei wysokowydajne32-bitoweprzetwornikiAD/DA • 12zbalansowanychwejśćmikrofon/liniaz wyboremzasilaniapochodnego48 Vnawejście • 8zbalansowanychwyjść • Portylogiczne8 GPIi 8 GPO • 6-stykowezłączałączówki(R=3,81 mm)dowszystkichwejść/wyjśćaudioi kontrolnych • Zdalnamagistraladointegracjiz panelamiściennymii mikrofonamiprzywołującymiLDSystems • Przejrzystyi intuicyjnydesignpaneluprzedniego • InterfejsEthernetdozdalnegosterowaniazapomocąuniwersalnegooprogramowaniasterującegoXilicaDesigner • Aplikacjedozdalnegosterowaniadostępnezarównow systemieiOS,jaki Android,dlaniestandardowychpaneliużytkownika • Zintegrowanyharmonogramwydarzeń • OpcjonalnerozszerzenieDante64×64(łącznośćaudioprzezIP) • Stojak 19-calowy, 1RU ZAWARTOŚĆ ZESTAWU •...
  • Página 106: PodłączanieUrządzeń

    TYŁ ZŁĄCZE ZASILANIA I UCHWYT NA BEZPIECZNIK ZłączezasilaniaIECi uchwytbezpiecznika.Zestawzawieraodpowiednikabelzasilania. UWAGA:Wymieniającbezpieczniki,użyjbezpiecznikówtegosamegotypuo identycznejwartościznamionowej.Zapoznajsięz informacjąna obudowie.Jeślibezpiecznikiwyłączająsięwielokrotnie,skontaktujsięz autoryzowanymcentrumserwisowym. GŁÓWNY WŁĄCZNIK Przełącznikdwupozycyjnysłużącydowłączaniai wyłączaniaurządzenia. ETHERNET – USB – RESET Karta rozszerzenia komunikacyjnego ze złączem Ethernet lub Ethernet + Dante(64×64I/O)namodelu„D”,dokomunikacjimiędzyprocesorem ZoneXi komputeremhostem,port odzyskiwania Micro USBdoodzyskaniadanychoprogramowaniawewnętrznegoi przycisk resetujący IP. STEROWANIE ZDALNE Magistrala zdalna LD Systemdointegracjiz przyszłymipanelamisterowaniai mikrofonamiprzywołującymiLDSystems.Uwaga!Tozłączesłuży wyłączniedopodłączeniaurządzeńkompatybilnychzezdalnąmagistraląLDSystems,a nieportówEthernet! Don‘t connect to any ethernet switch port! This port is only for LD...
  • Página 107 POŁĄCZENIE SIECIOWE MIĘDZY KOMPUTEREM HOSTEM A PROCESOREM ZONEX MOŻNA NAWIĄZAĆ W NASTĘPUJĄCY SPOSÓB: A. ROUTER Z AKTYWOWANYM SERWEREM DHCP (ZALECANE) W przypadkukorzystaniaz routeraz włączonymserweremDHCPprocesorZoneXautomatyczniepobieraadresIPwczasieuruchamiania,gdytylko zostanienawiązanepołączenie.Zalecasiękorzystaniez routerai przełącznikaPoE,jeślidosiecipodłączonesąkolejneurządzeniasterujące/ kontroleryinnychproducentów.TakakombinacjadajeserwerDHCPorazułatwiazasilanieprądempodłączonychurządzeń.Zalecamykorzystanie z routerówLinksysorazz przełącznikówNetgear. Uwaga!Routery/przełącznikiz aktywnymserweremDHCPpowinnybyćwłączanew pierwszejkolejności.WszystkiekableEthernetpowinnyzostać podłączonedosprzętuzanimurządzeniazostanąwłączone.PozwolitoprawidłowoprzypisaćadresIP. • Najpierwwłączrouter/przełącznik. • Następniepodłączkomputerhostdorouterawyposażonegow DHCPprzyużyciukablaEthernet. • PodłączrouterdoprocesoraZoneXzapomocąkablaEthernet. • PodłączprocesorZoneXdozasilaniasieciowegoi włącz. B. POŁĄCZENIE BEZPOŚREDNIE NIEOPARTE NA DHCP LUB POŚREDNIE POŁĄCZENIE PRZY UŻYCIU PRZEŁĄCZNIKA ETHERNET. Jeśliprocesorjestpodłączonybezpośredniodokomputeralubpośrednioprzyużyciuprzełącznikaa serwerDHCPjestniedostępny,połączenienie zostanienawiązaneautomatycznie.
  • Página 108: Oprogramowanie Xilica Designer

    OPROGRAMOWANIE XILICA DESIGNER OprogramowanieXilicaDesignernietylkoumożliwiaszczegółowąkonfiguracjęprocesoraZoneX,lecztakżepomagaskonfigurowaćzdalne urządzeniasterująceinnychproducentów,ułatwiazarządzanieopcjonalnymiurządzeniamisieciowymiDanteorazzapewniauniwersalnysystem integrowaniaurządzeństerującychinnychproducentów. INSTALACJA MAC OS X Wymagania systemowe: • Mac OS X 10.8 lub nowszy • procesor1 GHzlublepszy • 500 MBwolnejprzestrzenidyskowej • kartagraficzna1 GB • 4 GBRAM 1.PobierznajnowsząwersjęoprogramowaniaXilicaDesignerzestronyinternetowejLDSystems(www.ld-systems.com). 2. Otwórz pobrany plik .zip. 3.NastępnieotwórzplikXilicaDesigner.mpkg. 4.Otworzysięoknoinstalacyjne.Przejdźkolejnekrokiinstalacji. 5.Jeśliprocesinstalacjiprzebiegniepomyślnie,oknoinstalacyjnewyświetlinastępującykomunikat:„Theinstallationwassuccessful”. 7.OprogramowanieXilicaDesignerzostałozainstalowane.
  • Página 109 INSTALACJA WINDOWS Wymagania systemowe: • Windows 7 lub nowszy • procesor1 GHzlublepszy • 500 MBwolnejprzestrzenidyskowej • kartagraficzna1 GB • 4 GBRAM 1.PobierznajnowsząwersjęoprogramowaniaXilicaDesignerzestronyinternetowejLDSystems(www.ld-systems.com). 2. Otwórz pobrany plik .zip. 3.NastępnieotwórzplikXilicaDesigner.exe. 4.Otworzysięoknoinstalacyjne.Kliknij„Install”,abykontynuować. 5.Poczekaj,ażinstalacjadobiegniekońca.Możetopotrwaćkilkaminut. 6.Jeśliinstalacjaprzebiegniepomyślnie,Windowspoprosio pozwolenienadostępdozaporyfirewall.Zalecamytakieustawieniesystemu,aby komunikacjaXilicaDesignerbyłamożliwaw sieciachprywatnych,tzn.w domulubmiejscupracy.Zezwolenienadostępw sieciachpublicznych jestmożliwe,jeśliistniejetakapotrzeba. Zaznaczpożądaneopcjew panelusterowania,a następniekliknij„AllowAccess”,abyzakończyćkonfigurację. 7.OprogramowanieXilicaDesignerzostałozainstalowane.
  • Página 110: Uruchamianie Oprogramowania

    URUCHAMIANIE OPROGRAMOWANIA ZnajdźprogramXilicaDesignernapulpicielubw folderzeaplikacji.Kliknijdwukrotnieikonęprogramu,abygouruchomić. MożeszterazstworzyćnowyprojektdesignulubotworzyćistniejącyalbootworzyćwidoksieciowylubwidokDante. WIDOK SIECIOWY Widoksieciowywyświetlawszystkieprocesoryi urządzeniasterującew danejsieci.Możesztuznaleźćinformacjedotycząceurządzenia,takiejak statuspołączenia,adresIPkomputera,adresIPurządzenia,adresMac,nazwęurządzenia,producentaorazwersjęoprogramowanialokalnego. Wwidokusieciowympowinnybyćwidocznepodłączoneprocesory.Wkażdymblokuurządzeńw górnymlewymroguznajdujesięwskaźnikstatusu połączenia. Zielony:Urządzeniejestpodłączonei gotowedodziałania. Żółty:Urządzeniejestpodłączonei online,aleniejestgotowedodziałania.Przesuńkursornawskaźniksieci,abywyświetlićoknoz komunikatem o wykrytymproblemie.(Komunikatzazwyczajinformuje,żeniepobranożadnegodesignuurządzenia). Czerwony:Urządzenieniejestpodłączonei jestoffline.BrakkomunikacjimiędzyprogramemXilicaDesignera urządzeniem.Sprawdźwszystkie kablei połączenia,a następnieupewnijsię,żeurządzeniejestwłączone.Jeśliprocesorprzeprowadzaaktualizacjęoprogramowaniaukładowegolub ponowniesięuruchamia,możenastąpićchwilowaprzerwaw łączności. Odczasudoczasumożesięwyświetlićwykrzyknik(!).Tooznacza,żedostępnajestnowszawersjaoprogramowaniaukładowego.Niewymagato podjęcianatychmiastowegodziałania,jednakprojektniezawieraaktualnychmodeli,ponieważwcześniejszawersjaoprogramowaniaukładowego niejestobsługiwana.Dodatkoweinformacjenatentematmożnaznaleźćw plikupomocyXilicaDesignerlubw najczęściejzadawanychpytaniach LD SystemsZoneX.
  • Página 111: AktualizacjaOprogramowaniaUkładowego

    AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO Pamiętaj,żekorzystaniezestarejwersjiprogramuprzynowymoprogramowaniuukładowymlubkorzystaniez nowejwersjiprogramuprzystarym oprogramowaniuukładowymjestteoretyczniemożliwe.Jednakzakresfunkcjimożebyćograniczonyi wniektórychprzypadkachpewneopcjemogą działaćw sposóbnieoptymalny. Zalecamy korzystanie z najnowszej wersji zarówno programu, jak i oprogramowania układowego. Zanim rozpoczniesz, sprawdź wersje programu i oprogramowania układowego. Abysprawdzić,z jakiejwersjioprogramowaniaukładowegokorzystasz,upewnijsię,żeurządzeniejestwłączonei online.Widoksieciowy oznaczażółtymtrójkątemz wykrzyknikiemurządzenia,dlaktórychjestdostępnanowszawersjaoprogramowaniaukładowego.Ponadtowersja oprogramowaniaukładowegoznajdujesięw blokuurządzeńprzydanymurządzeniu. AktualnawersjaprogramuwyświetlasiępokliknięciuprzyciskuInformacjew menuna górnympasku. PROCEDURA AKTUALIZACJI OPROGRAMOWANIA UKŁADOWEGO Zapisz plik design urządzenia na komputerze, ponieważ wszystkie zaprogramowane dane zostaną usunięte podczas aktualizacji urządzenia. Pozakończeniuaktualizacjioprogramowaniaukładowegomożnaponowniezainstalowaćplikdesignnaurządzeniu.
  • Página 112 Pojawisiękomunikatostrzegawczyinformującyo usunięciuwszystkichdanychz urządzeniapodczasprocesuaktualizacji.Abykontynuować,kliknij„OK”. Następniepojawisięrozwijanemenu,w którymnależywybraćodpowiedniplikoprogramowaniaukładowegoz systemuplikówlubodpowiednią wersjęoprogramowaniaukładowegowcześniejpobranąprzez„DeviceFirmwareManager”(wmenu„DeviceManagement”).Kliknij„OK”i znajdź folder,w którymzapisałasięnowawersjaoprogramowania.Wybierzpliki kliknij„Open”.
  • Página 113 Stanaktualizacjiwyświetlisięw postacipaskapostępuw okniedialogowymurządzenia. NIE WYŁĄCZAJ ANI NIE ODŁĄCZAJ URZĄDZENIA OD KOMPUTERA.W przypadkuwyłączeniaurządzenialubodłączeniagoodkomputeraw trakcie aktualizacjioprogramowaniaukładowegoprocesormożeuleccałkowitemuzniszczeniu.Wówczasnależyprzeprowadzić„odzyskiwanie oprogramowaniaukładowegoz USB”(„USBFirmwareRecovery”). Kiedyplikoprogramowaniaukładowegozostaniepobrane,urządzenieautomatycznieuruchomisięponowniei zaktualizujedanewewnętrzne.Może topotrwaćkilkaminut.W tymczasiewskaźniksieciowypozostajeCZERWONY,a urządzeniejestoffline. Pozakończeniuaktualizacjioprogramowaniaukładowegoponowniesiępojawiazielonynapis„ON”. UWAGA!Żółtepolez komunikatem„NoData”oznacza,żeżadendesignniezostałzaładowanydourządzenia.
  • Página 114: Widok Projektu

    WIDOK PROJEKTU Sądwasposobytworzenianowegoprojektu: AUTOKONFIGURACJA Jeśliurządzeniewyświetlasięnaliściew widokusieciowym,zaznaczjei kliknijCreate New Project from Selected Device(s)w prawymgórnymrogu. Nastąpiautomatyczneprzeniesieniedowidokuprojektuimożnawybraćszablondesignu. PUSTY PROJEKT DrugąmożliwościąjestutworzenienowegoprojektupoprzezFile > New Project. Jeślirozpocznieszodpustegoprojektu,XilicaDesignerzapyta,z którejseriiDSPchceszskorzystać.ZoneXopierasięnaseriiSolaroDSP,powinieneś więcwybraćSolaro Series. 1. MENU „COMPONENT LIBRARY” Tomenuwyświetlalistęurządzeńi modułówdesignu,któremożeszwykorzystaćw swoimprojekcie.ZnajdźprocesorZoneXw LD Systems > Processors. 2. OBSZAR ROBOCZY Obszarroboczysłużydotworzeniai konfiguracjiurządzeń. 3. MENU „OBJECT PROPERTY” Tomenupozwalaskonfigurowaćwłaściwościobiektudladanegodesignu.
  • Página 115: Design

    DESIGN DlaprzykładuwykorzystanyzostanietutylkojedenblokurządzeniaDSP,jednakdesignmożezawieraćkilkaobiektówsprzętowychDSP. Projektdesignumożezostaćutworzonyoffline(bezpodłączonegosprzętu)i późniejzaładowanynaurządzenie. 1.Przeciągniji upuśćwybranymodułDSP–w tymprzypadkuZoneX1208–z „ComponentLibrary”doobszarupracy. 2.Pojawisięoknowyboruzewszystkimiszablonamidesignu(Select Design Template).Wybierzjedenz dostępnychszablonów.Pojawisiękrótki opisjegogłównychwłaściwości.Wybierzszablonodpowiednidoswojegoprojektui zatwierdźOK. Szczegółoweopisyróżnychszablonówmożnaznaleźćw najczęściejzadawanychpytaniachLDSystemZoneX. 3. Procesor ZoneX zostanie odpowiednio skonfigurowany.
  • Página 116 4.WybierzmodułZoneX,abygopodświetlić.Możeszterazdostosowaćwłaściwościurządzeniaw menu„Object Property” po prawej stronie. Uwaga!Właściwościobiektuzależąodurządzeniai mogąróżnićsięw zależnościodwybranegoobiektu. 5.Abywyświetlićschematycznypodgląddesignu,kliknijdwukrotniemodułZoneX.Wtymprzykładziewybraliśmyszablon„GlobalDante”.Rozmiar oknamożnazmienić,przeciągająckursoremjegoróg.
  • Página 117 6.WszystkiemodułyDSPmożnaprzetwarzaćoffline.Abyotworzyćwybranymoduł,kliknijgodwukrotnie.Możesznastępniedostosowaćustawienia modułuDSPdowymagańswojegoprojektu. W tymprzykładzieaktywowanozasilaniepochodnei dostosowanowartościwzmocnieniaw dwóchpierwszychkanałachustawieńwejściowych. Dodatkowozmieniliśmynazwypierwszychczterechkanałóww audio input modulesi przetworzyliśmykanał1. 7. Teraz kliknij dwukrotnie main matrix mixer module,abyprzekierowaćsygnaływejściowedoodpowiednichwyjść. Możnajerównieżprzetworzyćpoprzezoutput processing module.
  • Página 118: Tryb Online

    8.Jeślizmienionoustawienianaoffline,zapiszprojektw wybranejlokalizacji,klikającFile > Save As.Jeśliwprowadzonomodyfikacjedoistniejącego plikuprojektowe,zapisz,klikającFile > Save.Tensamefektuzyskasz,klikającsymbol„Save”w prawymgórnymroguobszarupracy. Dobrym pomysłem jest robienie kopii zapasowych plików projektowych na dyskach zewnętrznych. Rozszerzenie plików zapisanego projektu to .pjxml. TRYB ONLINE Jeśliwybierzesztrybonline,plikdesignuzostaniepobranynapodłączoneurządzenie(-nia).Wtedymożeszwprowadzaćzmianyw czasierzeczywistym. W takim przypadku, wszystkie urządzenia muszą być włączone i online(zielonywskaźnik„ON”w widokusieciowym). Abyprzełączyćsięnatrybonline,modułurządzeniamusibyćprzypisanydofizycznegosprzętu. 1.Wybierzmodułurządzenia,którechceszprzypisaćz widokuprojektu. 2.Kliknijmodułurządzeniaprawymprzyciskiemmyszyi wybierzMap to Physical Device. 3.Rozpoznaneurządzeniawyświetląsięw postacilistyz adresamiMac.Jeślikilkaidentycznychurządzeńzostałopodłączonychdotejsamejsieci, możnajerozróżnićprzezadresyMac.WidoksieciowywyświetlaadresyMacposzczególnychurządzeń.
  • Página 119 Kiedywszystkozostanieprzypisane,kolormodułuzmienisięnaciągłyzielony,a adresMacurządzeniawyświetlisiępodmodułemurządzenia. 4. Teraz kliknij Load Design to Device(s) u góry obszaru roboczego.
  • Página 120 5.Pojawisięokno,w którymmożeszzaznaczyćurządzenia,doktórychchceszzaładowaćdesign. Potwierdź,klikającOk. Przełączenie się na tryb online może potrwać kilka minut.Nieprzerywajprocesu!Postępprocesujestwidocznyw formieprocentównapasku postępuu góryokna.
  • Página 121 Kiedytylkokolorobszarupracyzmienisięnaciągłyzielony,uruchamiasiętrybonline,a menudesignuniebędziejużdostępne. 6.Jeślichceszzmieniaćustawieniaw czasierzeczywistym,możeszkliknąćdwukrotniemodułDSPw widokuprojektulubw blokuurządzeńw widoku projektu.Wtedyzobaczyszschematodpowiadającegourządzenia.
  • Página 122 7.Abyzmienićustawieniaw czasierzeczywistym,kliknijdwukrotniewybranymodułDSPlubblokI/O. Wkażdejchwilimożeszpowrócićdotrybudesign,klikającprzyciskGo Back to Design Modeu góryobszaruroboczego.
  • Página 123 Programzapyta,czychceszskopiowaćdoprojektuzmianywprowadzonew trybieonline. Abyzapisaćustawieniawprowadzonedoprojektuw trybieonline,potwierdźkliknięciemYes. Abypowrócićdopoprzedniegoplikudesignu,kliknijNo. Poprzeniesieniuustawieńz trybuonlinedoprojektuwybierzopcjęFile > Save,abynadpisaćzmianynaistniejącympliku. Abyutworzyći zapisaćnowyplikprojektu,wybierzFile > Save As. Dobrym pomysłem jest robienie kopii zapasowych plików projektowych na dyskach zewnętrznych.
  • Página 124: Gpi/O-PrzykładowePodłączenia

    GPI/O – PRZYKŁADOWE PODŁĄCZENIA 8 WEJŚĆ LOGICZNYCH (WEJŚCIA BINARNE, GPI) Sterowaniemasą(G) • KażdeGPIposiadadwastanyprzełączenia(przezoprogramowanie) • Oznaczato,żemożnarównolegleprowadzićdwaróżnezestawyustawień Otwórzi zamknijkontakty 8 WYJŚĆ LOGICZNYCH (WYJŚCIA BINARNE, GPO) dostępne2trybywyjścia: • LED(3 mA) • Połączeniedomasy(300 mA) Przykładpodłączenia:...
  • Página 125: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Numer produktu LDZONEX1208 / D Typ produktu MatrycaaudioDSPdoinstalacjinastałe Dane ogólne Wejściaaudio 12zbalansowanychwejśćmikrofon/linia+1wejścieaudiomagistralizdalnej Wyjściaaudio 8zbalansowanychliniiwyjściowych Wejścialogiczne 8GPI–sterowaniemasą Wyjścialogiczne 8GPO–tryby:LED(3 mA)lubpołączeniedomasy(300 mA),nawybranewyjście Magistrala zdalna Złącza Wejście/wyjście:3-stykowezłączałączówki(R=3,81 mm); złączeserwisowemicroUSBB,zdalnesterowanieINRJ45,EthernetRJ45 ZoneX1208D:Głównei zastępczepołączeniez DanteRJ45 Diody Przód:„POWER”,„NETWORK”,„REMOTE”,wejścia1–12i wyjścia1–8:BiałysygnałLED,czerwonyclipLED Kontrolki panelu przedniego Kontrolki panelu tylnego Zasilanie sieciowe ON/OFF, „IP RESET” Gniazda rozszerzenia do kart Ethernet (ZONEX1208) lub Ethernet + Dante (ZONEX1208D) Chłodzenie...
  • Página 126 Numer produktu LDZONEX1208 / D Stosuneksygnałudoszumu >117 dB@+20 dBu,wzmocnienie0 dB,przepustowość 20kHz,skorygowaniekrzywąkorekcyjnąA Zakres dynamiki (AES17) 112 dB Przesłuchymiędzykanałami 120 dB@100 Hz,120 dB@1 kHz,105 dB@10 kHz Tłumieniazakłóceńwspólnych, >60 dB(1 kHz) współczynnikCMRR Maks. Wzmocnienie 42 dB Specyfikacje cyfrowe 40-bitowyprocesorz obsługąliczbzmiennopozycyjnychz dwurdzeniowymAnalogDevicesSHARC+ Opóźnieniesystemu 4,3 ms Rozdzielczośćprzetwornika 32 Bit AD/DA Częstotliwośćpróbkowania 48 kHz przetwornika AD/DA Specyfikacje magistrali zdalnej mierzone między REM In i REM Out Nominalnaczułośćwejściowa...
  • Página 127: OświadczeniaProducenta

    OŚWIADCZENIA PRODUCENTA GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI NaszeaktualnewarunkigwarancjiiinformacjedotycząceograniczeniaodpowiedzialnościznajdąPaństwonastronie:https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.WraziekoniecznościskorzystaniazserwisuproszęskontaktowaćsięzfirmąAdam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (ObowiązujewUniiEuropejskiejiinnychkrajacheuropejskichstosującychsystemsortowaniaodpadów)Niniejszysymbolnaprodukcielub związanychznimdokumentachwskazuje,iżurządzeniepozakończeniuokresuużytkowanianiemożebyćutylizowanerazemzestandar- dowymiodpadamidomowymi,abyuniknąćszkódwśrodowiskulubszkódnaosobiepowstałychwwynikuniekontrolowanegousuwaniaodpadów. Niniejszyproduktnależyutylizowaćoddzielnieodinnychodpadówiprzekazaćdopunkturecyklinguwceluponownegowykorzystaniaużytychw nimmateriałówwramachideizrównoważonegorozwoju.Klienciprywatniotrzymująinformacjewzakresieprzyjaznychdlaśrodowiskamożliwości usuwaniaodpadówodsprzedawcy,uktóregoproduktzostałzakupiony,lubwodpowiednichplacówkachregionalnych.Użytkownicybędącyprzed- siębiorcamiproszenisąokontaktzeswoimidostawcamiiewentualnesprawdzenieuzgodnionychumowniewarunkówutylizacjiurządzeń.Niniejszy produktniemożebyćutylizowanyrazemzinnymiodpadamiprzemysłowymi. DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE FirmaAdamHallGmbHniniejszymoświadcza,żeprodukttenjestzgodnyznastępującymidyrektywami(oilemajązastosowanie): dyrektywawsprawieurządzeńradiowychikońcowychurządzeńtelekomunikacyjnych(1999/5/WE)lubdyrektywawsprawieurządzeńradiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r.
  • Página 128: Italiano

    Leggi attentamente il Manuale utente per iniziare sin da subito a sfruttare al meglio il tuo prodotto LD Systems. Puoi trovare maggiori informazioni su LD-SYSTEMS sul nostro sito Web: WWW.LD-SYSTEMS.COM INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 1.
  • Página 129 34.L'apparecchionondeveessereutilizzatodapersone(bambinicompresi)concapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotteoconmancanzadi esperienza e conoscenze in materia. 35. Proibire a bambini di giocare con il dispositivo. 36.Seilcavodialimentazionedeldispositivoèdanneggiato,nonutilizzareildispositivo.Ilcavodialimentazionedeveesseresostituitoconuncavo o un gruppo adeguato da un centro di assistenza autorizzato. ATTENZIONE: perridurreilrischiodiscosseelettriche,nonrimuovereilcoperchio(oilretro).All'internonon sonopresentipartiriparabilidall'utente.Lamanutenzioneeleriparazionidevonoessereeseguite esclusivamente da personale di assistenza qualificato. Iltriangolodiavvertenzaconilsimbolodiunfulmineindicaunatensionepericolosanonisolataall'internodell'unità,chepuò causare una scossa elettrica. Iltriangolodiavvertenzaconpuntoesclamativoindicaimportantiistruzioniperl'usoelamanutenzione.
  • Página 130: Caratteristiche

    • Connettori per morsettiera a 6 poli (passo 3,81 mm) per tutti gli ingressi/le uscite audio e di controllo • Bus REMOTO per integrazione con pannelli a parete e microfoni di paging di LD Systems • Design del pannello frontale semplice e intuitivo •...
  • Página 131: Collegamento Di Dispositvi

    Zone X e il computer host, Porta di ripristino micro USB per il ripristino del firmware e Pulsante di reset IP. REMOTE Bus remoto LD Systemsperl'integrazioneconfuturipannellidicontrolloemicrofonidipagingdiLDSystems.Questoconnettoresupportasolo dispositivi compatibili con bus remoto LD Systems e non porte switch Ethernet! Don‘t connect to any ethernet switch port!
  • Página 132: Router Con Server Dhcp Attivato (Raccomandato)

    B. COLLEGAMENTO DIRETTO BASATO SU DHCP O COLLEGAMENTO INDIRETTO TRAMITE SWITCH ETHERNET SeilprocessoreècollegatodirettamenteauncomputeroindirettamentetramiteunoswitchenonèdisponibilealcunserverDHCP,ilcollegamento nonpuòesserestabilitoautomaticamente. Pertanto, i collegamenti non basati su DHCP devono essere configurati manualmente. È possibile trovare ulteriori dettagli nel file della guida di Xilica Designer o nelle domande frequenti su Zone X di LD Systems.
  • Página 133: Software Xilica Designer

    • Scheda grafica da 1 GB • RAM da 4 GB 1. Scaricare la versione più recente del software Xilica Designer sul computer dal sito Web di LD Systems (www.ld-systems.com). 2. Aprire il file ZIP scaricato. 3. Quindi aprire il file XilicaDesigner.mpkg.
  • Página 134: Installazione Windows

    • Scheda grafica da 1 GB • RAM da 4 GB 1. Scaricare la versione più recente del software Xilica Designer sul computer dal sito Web di LD Systems (www.ld-systems.com). 2. Aprire il file ZIP scaricato. 3. Quindi aprire il file XilicaDesigner.exe.
  • Página 135: Avvio Del Software

    Se il processore sta eseguendo un aggiornamento del firmware o un riavvio, potrebbe esserciun'interruzionetemporanea. Ditantointanto,èpossibilechecompaiaunpuntoesclamativo(!).Ciòsignificacheèdisponibileunaggiornamentodelfirmware.Normalmente nonvienerichiestouninterventoimmediato,mailfilediprogettononcontieneimodelliaggiornatidalmomentocheilfirmwareprecedentenonè supportato. È possibile trovare ulteriori dettagli nel file della guida di Xilica Designer o nelle domande frequenti su Zone X di LD Systems.
  • Página 136: Aggiornamento Del Firmware

    AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE Tenerepresenteche,inlineadiprincipio,l'usodiunaversionenonrecentedelsoftwareconunnuovofirmwareol'usodiunnuovosoftwareconil firmware precedente funziona, ma la gamma di funzioni potrebbe essere limitata o la funzionalità potrebbe non essere ottimale in tutti i casi. Si consiglia di utilizzare sempre le ultime versioni del software e del firmware. Prima di iniziare, controllare le versioni del software e del firmware. Per controllare la versione del firmware del dispositivo, assicurarsi che il dispositivo sia acceso e online.
  • Página 137 Vienequindivisualizzataun’avvertenzacheinformachel'aggiornamentodelfirmwareelimineràtuttiidatidaldispositivo.Dareconfermacon"OK" per continuare. Aquestopunto,compareunmenuadiscesadalqualesipuòselezionareilfiledelfirmwaredesideratodaunfilesystemodaunaversionedel firmware precedentemente scaricata tramite "Device Firmware Manager" (nel menu "Device Management"). Dare conferma con "OK" e cercare la cartelladoveèstatosalvatoilnuovofiledelfirmware.Selezionareilfileefareclicsu"Open”(Apri).
  • Página 138 Unabarradistatonellafinestradeldispositivomostral'avanzamentodell'aggiornamentodelfirmware. NON SPEGNERE IL DISPOSITIVO NÉ SCOLLEGARLO DAL COMPUTER.Seildispositivoèspentooscollegatodalcomputerdurantel'aggiornamentodel firmware,potrebbeverificarsiundanneggiamentocompletodelprocessore.Inquestocaso,ènecessarioeseguireun"USBFirmwareRecovery” (Ripristino firmware USB). Non appena il file del firmware viene scaricato correttamente sul dispositivo, si riavvia automaticamente e i dati interni vengono aggiornati. Tale operazionepotrebberichiederealcuniminuti.Durantequestoperiodo,l'indicatoredireteèROSSOeildispositivoèoffline. Quandol'aggiornamentodelfirmwareèstatocompletato,ricomparel'indicazione"ON"inverde. NOTA:l'areagiallaconilmessaggio"NoData"(Nessundato)significachenonèstatocaricatoalcunprogettosuldispositivo.
  • Página 139: Project View

    Se si comincia con un progetto vuoto, Xilica Designer chiede quale serie DSP si desidera utilizzare. Zone X si basa sulla serie DSP Solaro, pertanto scegliere Solaro Series. 1. MENU "COMPONENT LIBRARY" Questomenufornisceunelencodeidispositiviedeimodulidiprogettazioneperl'usonelprogetto.CercareilprocessoreZoneXinLD Systems > Processors. 2. AREA DI LAVORO L'areadilavorovieneutilizzatapercreareeconfigurareidispositivi.
  • Página 140: Design

    Selezionare un modello adatto al proprio progetto e dare conferma con Ok. È possibile trovare descrizioni dettagliate dei diversi modelli nelle Domande frequenti su Zone X di LD Systems. 3. Il processore di Zone X viene configurato di conseguenza.
  • Página 141 4. Selezionare il modulo Zone X per evidenziarlo. È ora possibile regolare le funzioni del dispositivo nel menu "Object Property" sulla destra. Nota:lefunzionioggettodipendonodaldispositivoevarianoinbaseall'oggettoselezionato. 5. Fare doppio clic sul modulo Zone X per aprire la panoramica di progettazione schematica. In questo esempio viene selezionato il modello "Global Dante".Ledimensionidellafinestrapossonoesseremodificatetramitetrascinamentosull'angolodellafinestra.
  • Página 142 6. Tutti i moduli DSP possono essere elaborati offline. Fare doppio clic sul modulo desiderato per aprirlo. È possibile regolare le impostazioni per il modulo DSP in base ai requisiti del progetto. Inquestoesempio,l'alimentazionephantomèstataattivataeivaloridiguadagnosonostatiregolatineiprimiduecanalidelleimpostazionidi ingresso. Inoltre abbiamo ridenominato i primi quattro canali nei moduli di ingresso audio ed elaborato il canale 1 di ingresso. 7.
  • Página 143: Modalità Online

    8. Se sono state modificate le impostazioni offline, salvare il progetto nella posizione desiderata facendo clic su File > Save As.Seèstatomodificato un file progetto esistente, salvarlo facendo clic su File > Save. Si ottiene lo stesso risultato facendo clic sul simbolo "Save" in alto a destra nell'areadilavoro. Si consiglia di salvare i backup dei file di progetto esternamente.
  • Página 144 Setuttoèassociato,ilcoloredelmodulodiventaverdefissoel'indirizzoMacdeldispositivovienevisualizzatonellasezionedelmodulodeldispositivo. 4. Ora fare clic su Load Design to Device(s)nellapartesuperioredell'areadilavoro.
  • Página 145 5.Compareunafinestranellaqualeèpossibilecontrollareidispositivisuiqualisidesideracaricareilprogetto. Dare conferma con Ok. Il passaggio alla modalità online potrebbe richiedere alcuni minuti.Noninterrompereilprocesso!L'avanzamentodelprocessovienemostratoin percentuale in una barra di stato nella parte superiore della finestra.
  • Página 146 Nonappenal'areadilavoroappareinverdefisso,sientrainmodalitàonlineeilmenudiprogettazionenonèpiùdisponibile. 6.Sesidesideranomodificareleimpostazioniintemporeale,sipuòfaredoppioclicsulmoduloDSPnellaprojectviewosulbloccodispositivonella project view e verrà quindi visualizzata la rappresentazione schematica del dispositivo corrispondente.
  • Página 147 7. Fare doppio clic sul modulo DSP desiderato o su un blocco I/O per modificare le impostazioni in tempo reale. È possibile tornare alla modalità di progettazione in qualsiasi momento tramite il pulsante Go Back to Design Modenellapartesuperioredell'area di lavoro.
  • Página 148 Verrà richiesto se si desidera copiare nel progetto le modifiche apportate online. Dare conferma con Yes per salvare le impostazioni online nel progetto. Fare clic su No per tornare al file di progettazione precedente. Dopoavereseguitoiltrasferimentodelleimpostazionionlinenelprogetto,l'opzioneFile > Save sovrascrive il file di progetto originale. Selezionare File >...
  • Página 149: Gpi/O - Esempi Di Collegamenti

    GPI/O - ESEMPI DI COLLEGAMENTI 8 INGRESSI LOGICI (INGRESSI BINARI, GPI) Attivazione tramite collegamento di messa a terra (G) • Ciascun GPI offre due stati di commutazione (tramite software) • Ciòsignificacheèpossibilecontrollareduediversipreset:  Aprire e chiudere i contatti 8 USCITE LOGICHE (USCITE BINARIE, GPO) 2 modalità...
  • Página 150: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo LDZONEX1208 / D Tipo di prodotto Matrice audio DSP per installazione fissa Dati generali Ingressi audio 12 ingressi di linea/microfono bilanciati + 1 ingresso audio bus remoto Uscite audio 8 uscite di linea bilanciate Ingressi logici 8 GPI - attivazione tramite collegamento di messa a terra.
  • Página 151 Numero articolo LDZONEX1208 / D Rapporto segnale-rumore > 117 dB a +20 dBu, guadagno 0 dB, larghezza di banda 20 kHz, ponderato A Gamma dinamica (AES17) 112 dB Diafonia dei canali 120 dB a 100 Hz, 120 dB a 1 kHz, 105 dB a 10 kHz Reiezione di modo comune, >...
  • Página 152: Dichiarazioni Del Produttore

    DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/ MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail [email protected] / +49 (0)6081 / 9419-0. CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo...
  • Página 154 LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 01...

Este manual también es adecuado para:

Ldzonex1208d

Tabla de contenido