Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

FR
2-5
EN
6-9
DE
10-13
ES
14-17
NL
18-21
IT
22-25
73502_V1_16/10/2019
TESTEUR DE BATTERIE DBT 300
BATTERY TESTER DBT 300
BATTERIETESTER DBT 300
PROBADOR DE BATERÍA DBT 300
BATTERIJTESTER DBT 300
TESTER BATTERIA DBT 300
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tool it DBT 300

  • Página 1 TESTEUR DE BATTERIE DBT 300 BATTERY TESTER DBT 300 BATTERIETESTER DBT 300 10-13 PROBADOR DE BATERÍA DBT 300 14-17 BATTERIJTESTER DBT 300 18-21 22-25 TESTER BATTERIA DBT 300 www.gys.fr 73502_V1_16/10/2019...
  • Página 2: Instructions De Sécurité

    Notice originale DBT 300 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 3 Notice originale DBT 300 BRANCHEMENT DU TESTEUR DE CHARGE 1- S’assurer que l’endroit est bien ventilé avant d’effectuer un test. 2- Testeur pour batteries 12 V (et batteries START & STOP 12 V) et test du système de charge. 3- Avant d’effectuer un test sur la batterie, s’assurer que le contact est coupé, que les accessoires ne fonctionnent pas.
  • Página 4 Notice originale DBT 300 Affichage écran Analyse La tension de démarrage est anormale. La batterie doit Tension inférieure à 9,6 V être remplacée. Tension supérieure à 9,6 V La tension de démarrage est normale. La tension de démarrage n’est pas détectée. Vérifier les Pas d’ondulation...
  • Página 5: Condition De Garantie

    Notice originale DBT 300 CAS AFFICHAGE ECRAN Analyse L’écran affiche HI La tension de la batterie est trop élevée pour le testeur. La tension de la batterie est trop faible pour le testeur. Recharger la batterie puis L’écran affiche Lo recommencer le test.
  • Página 6: Safety Instructions

    Translation of the original instructions DBT 300 SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
  • Página 7 Translation of the original instructions DBT 300 CONNECTING THE BATTERY TESTER 1- Make sure that the area is well ventilated before performing a test. 2- Tester for 12 V batteries (and START & STOP 12 V batteries) and test of the charging system.
  • Página 8 Translation of the original instructions DBT 300 Examples Screen display Analysis The starting voltage is not correct. The battery must be Voltage lower than 9.6 Volt replaced. Voltage above 9.6 Volt The starting voltage is normal. "The starting voltage is not detected. Check the connec-...
  • Página 9 Translation of the original instructions DBT 300 DISPLAY SCREEN CASE Examples Analysis The display shows HI The battery voltage is too high for the tester. The battery voltage is too low for the tester. Recharge the battery and repeat the The display shows Lo test.
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DBT 300 SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Explosions- und Brandgefahr! Beim Aufladen einer Batterie können explosive Gase freigesetzt werden.
  • Página 11 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DBT 300 ANSCHLUSS DES BATTERIETESTERS 1- Führen Sie den Test nur in gut gelüfteten Räumen durch. 2- Batterietester für 12V Batterien (auch 12V START & STOP Batterien) und Test des Ladesystems 3- Vor dem Test sicherstellen, dass die Zündung aus und keine Verbraucher im Fahrzeug eingeschaltet sind.3- Vor dem Test sicherstellen, dass die Zündung aus und keine Verbraucher im Fahrzeug eingeschaltet sind.
  • Página 12 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DBT 300 Fall Anzeige Analyse Die Startspannung ist nicht normal. Die Batterie muss Spannung kleiner als 9,6V ersetzt werden. Spannung höher als 9,6V Die Startspannung ist normal. "Es wird keine Startspannung gemessen. Verbindungen, Keine Welligkeit. ---- Kabel und Lichtmaschine prüfen.
  • Página 13 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung DBT 300 Analyse Ergebnis Anzeige Die Dioden in der Lichtmaschine/im Anlasser Normale Welligkeitsleistung arbeiten korrekt. Eine oder mehrere Dioden funktionieren nicht oder sind beschädigt. Sicherstellen, dass die Halterung der Lichtmaschine richtig Hohe Welligkeit eingesetzt ist und dass die Riemen richtig funktionieren.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    Traducción de las instrucciones originales DBT 300 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
  • Página 15: Conexión Del Probador De Carga

    Traducción de las instrucciones originales DBT 300 CONEXIÓN DEL PROBADOR DE CARGA 1- Asegúrese de que el lugar está bien ventilado antes de efectuar una comprobación. 2- Probador para baterías de 12 V (y baterías START & STOP 12 V) y prueba del sistema de carga.
  • Página 16 Traducción de las instrucciones originales DBT 300 Caso Visualización pantalla Análisis La tensión de arranque está anormal. La batería se debe Tensión inferior a 9,6 V reemplazar. Tensión superior a 9,6 V La tensión de arranque esta normal La tensión de arranque no se ha detectado. Verificar las No ondulación...
  • Página 17: Caso Indicación Pantalla

    Traducción de las instrucciones originales DBT 300 CASO INDICACIÓN PANTALLA Caso Análisis La pantalla indica HI Tensión de la batería demasiado elevada para el probador Tensión de la batería demasiado baja para el probador Recargar la batería y realizar La pantalla indica Lo de nuevo la prueba.
  • Página 18: Veiligheidsvoorschriften

    Translation of the original instructions DBT 300 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Página 19 Translation of the original instructions DBT 300 AANSLUITEN VAN DE ACCU-TESTER 1 - Verzekert u zich ervan dat het vertrek waarin u werkt goed geventileerd is, voordat u begint met het uitvoeren van de test. 2 - Accu-tester : test 12 V accu’s (en 12 V START & STOP accu’s) en laadsystemen.
  • Página 20 Translation of the original instructions DBT 300 Geval Weergave scherm Analyse De startspanning is niet normaal. De accu moet worden Spanning lager dan 9,6 V vervangen. Spanning hoger dan 9,6 V De startspanning is normaal. "De startspanning wordt niet gedetecteerd. Controleer de...
  • Página 21 Translation of the original instructions DBT 300 Analyse Gevonden resultaten Weergave scherm De diodes werken correct in de dynamo / Normale rimpelspanning starter Eén of meerdere diodes werken niet of zijn beschadigd. Verzekert u zich ervan dat de houder van de dynamo goed...
  • Página 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Traduzione delle istruzioni originali DBT 300 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale contiene le istruzioni di sicurezza e d’uso, devono essere seguite per la tua sicurezza. Leggerle attentamente prima di usare il dispositivo per la prima volta e conservarle per consultazioni future.
  • Página 23 Traduzione delle istruzioni originali DBT 300 CONNETTERE IL TESTER BATTERIA 1- Assicurarsi che l’area sia ben ventilata prima di performare un test. 2- Tester per batterie 12V (e batterie START & STOP 12 V) e test per il sistema di carica.
  • Página 24 Traduzione delle istruzioni originali DBT 300 Voltaggio superiore a 9.6 Volt Il voltaggio di avviamento è normale. Il voltaggio di avviamneto non è rilevato. Controllare le No ondulazione ---- connessioni, i cavi e l'alternatore. Ripetere il test. 1. Se il voltaggio di avviamneto è normale, premere per continuare il test.
  • Página 25 Traduzione delle istruzioni originali DBT 300 CUSTODIA DELLO SCHERMO Esempi Analisi Lo schermo mostra HI Il voltaggio della batteria è troppo alta per il tester. Il voltaggio della batteria è troppo basso per il tester Ricaricare la batteria e ripetere Lo schermo mostra Lo il test.
  • Página 26 JBDC 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Tabla de contenido