Important Notes
Please read before installing.
1. CAUTION: To reduce the risk of overheating and possible damage
to other equipment, DO NOT use to control receptacles.
2. Install in accordance with all national and local electrical codes.
3. Both bare and green ground wires are required to connect to
ground. If no ground is available, consult an electrician. Device
will not function if it is not grounded.
4. Only one (1) sensing switch can be used in a 3-way/multi-location
application.
5. When using with MA-AS
†
for 3-way/multi-location applications
(more than 2 locations), see www.lutron.com/occvacsensors.
6. Do not exceed twenty (20) devices at 120 V~ or
seven (7) devices at 277 V~ on a single branch circuit.
7. The ability of the sensing switch to detect motion requires line-
of-sight of room occupants. The sensing switch must have an
unobstructed view of the room.
8. Hot objects or moving air currents can affect the performance of
the sensing switch.
9. For indoor use only. Operate between 32 °F and 104 °F
(0 °C and 40 °C).
10. Clean with a soft damp cloth only. DO NOT use any chemical
cleaners.
11. Once power has been restored, the sensing switch can be
manually turned on or off within the first 30 seconds but will not
automatically control the load for the first 2 minutes.
†
Required for multi-location applications.
Wiring | Cableado | Câblage
Turn off power
1
Desconecte la alimentación
Couper le courant
WARNING! Shock Hazard. May
result in serious injury or death.
Turn off power at circuit breaker
before installing the unit.
ADVERTENCIA! Peligro de choque
eléctrico. Podría ocasionar lesiones
graves o la muerte. Desconecte la
alimentación en el cortacircuitos antes
de instalar la unidad.
AVERTISSEMENT! Danger
d'électrocution. Peut causer le
décès de la personne ou de graves
lésions. Couper le courant (off) au
disjoncteur avant de procéder à
l'installation.
3-way (2 switches controlling 1 light ) | 3-vías (2 interruptores que controlan 1 lámpara) | 3-voies (2 interrupteurs controlant 1 lumière)
Sensing switch location: Replace existing switch
2b
Punto del sensor con interruptor: Reemplácelos el interruptor existente
Emplacement de détecteur interrupteur : Remplacez l'interrupteur existant
Ground
Tierra
Mise à la terre
Connect sensing switch
3b
Conecte el sensor con interruptor
Connecter le détecteur interrupteur
Black
Negro
Noir
Blue
Azul
Bleu
Black
Negro
Noir
Ground
Green
Bare
Tierra
Verde
Desnudo
Mise à la terre
Vert
Nu
5
Restore power | Restablezca la alimentación | Rétablir le courant
NOTES | NOTAS | REMARQUES
• Once power has been restored, the sensing switch will not automatically control the load for the first 2 minutes.
• Cuando la alimentación sea restablezca, el interruptor con sensor puede no controlará en forma automática la carga para los primeros 2 minutos.
• Une fois le courant rétabli, le détecteur interrupteur ne commande pas automatiquement la charge pour les 2 premières minutes.
6
Test the Wiring (3-Way only) | Pruebe el cableado (3-vías solamente) | Vérifiez le câblage (3-voies seulement)
Wait 2 minutes after restoring power before testing.
• I f sensing switch does not turn the load off and on, swap
the traveler wires.
• I f 3-way switch does not turn the load on when it's turned
off by the sensing switch, swap the traveler wires.
!
WARNING! Shock Hazard. May result in serious injury
or death. Turn off power before working with wiring.
7
Custom Settings (optional) | Configuraciónes personalizada (opcional) | Réglages personnalisées (optionnel)
• Leave wallplate off if custom settings are desired. (See reverse; default settings shown in bold.) To test sensor coverage, use Test Mode.
• Mantenga la placa de pared si se desean los configuraciónes personalizada. (Ver a la inversa; configuraciónes de fábrica se muestra en negrita.) Para las pruebas la cobertura del sensor, usar Moda prueba.
• Laissez hors la plaque de mural si vous désirez les réglages personnalisées. (Voir à l'inverse; réglages par défaut ci-dessous en caractères gras.) Pour l'essai la couverture du détecteur, utiliser Mode essai.
Notas importantes
Por favor lea antes de instalar.
1. PRECAUCIÓN: Para disminuir el riesgo de recalentamiento
y posibles daños a otros equipos, NO utilizar para controlar
receptáculos.
2. Realice la instalación de acuerdo a todos los códigos eléctricos
nacionales y locales.
3. Los dos cables a tierra desnudo y verde son requieres para
conecte a tierra. Si no hay tierra disponible, consulte a un
electricista. El dispositivo no funcionará si no está conectado
a tierra.
4. Sólo un (1) sensor con interruptor se puede utilizar en una
applicación de 3 vias o ubicaciones múltiples.
5. Al utilizar con MA-AS
múltiples (por más de 2 puntos), ver
www.lutron.com/occvacsensors.
6. No superar la cantidad de veinte (20) dispositivos de 120 V~ o
siete (7) dispositivos de 277 V~ en un solo circuito derivado.
7. La capacidad del sensor con interruptor para detectar movimiento
precisa una buena línea de visión de los ocupantes de la
habitación. El sensor con interruptor debe tener una vista libre de
obstáculos de la habitación.
8. Los objetos vivos o las corrientes de aire en movimiento pueden
afectar el rendimiento del sensor con interruptor.
9. Sólo para uso en interiores. Debe operar en temperaturas que
oscilen entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F).
10. Limpie con un paño suave y húmedo solamente. NO utilice
limpiadores químicos.
11. Cuando la alimentación sea restablezca, el interruptor con sensor
puede encenderse o apagarse manualmente dentro de los
primeros 30 segundos, pero no controlará en forma automática la
carga para los primeros 2 minutos.
Requerido para plusieurs emplacements.
†
Single Pole (1 switch controlling 1 light) | Unipolar (1 interruptor que controla 1 lámpara) | Unipolaire (1 interrupteur controlant 1 lumière)
Remove existing switch
2a
Retire el interruptor existente
Enlever l'interrupteur existant
Same color screws
Tornillos del mismo
color
Vis de mêmes
couleurs
Ground
Tierra
Mise à la terre
NOTE: sensing switch may be installed in either location.
NOTA: sensor con interruptor se pueden instalar en
cualquier ubicación.
REMARQUE : détecteur interrupteur peuvent être
installés dans l'emplacement.
Tag wire
connected to
different color
screw
Etiqueta el cable
Black
conectado a
Negro
tornillo de color
Noir
differente
Etiquette le fil
connecté à vis de
couleur différente
Bare
Desnudo
Tagged wire
Nu
(Live or Load)
Cable rotulado
(Vivo o carga)
Fil libellé
(Vivant ou charge)
Travelers
Trayectos
Parcours
NOTE: Device will not function if it is not
grounded.
NOTA: El dispositivo no funcionará si no está
conectado a tierra.
REMARQUE: Le dispositif ne fonctionnera
pas s'il n'est pas mise à la terre.
Espere hasta que 2 minutos luego de restablecer la potencia antes
de probar.
• S i el sensor con interruptor no se encender y apagará la carga,
intercambie los cables de trayectos.
• S i el Interruptor 3-vías no se encender la carga cuando está apagará
por el sensor con interruptor, intercambie los cables de trayectos.
!
ADVERTENCIA! Peligro de choque eléctrico. Podría ocasionar
lesiones graves o la muerte. Desconecte la alimentación antes
de trabajar con el cableado.
applicación de 3 vias o ubicaciones
†
Connect sensing switch
3a
Conecte el sensor con interruptor
Connecter le détecteur interrupteur
Bare
Green
Desnudo
Verde
Nu
Vert
Blue
Azul
Bleu
Black
Negro
Noir
Jumper wire
Cable de puente
Green
Fil de cavalier
Verde
Vert
Tagged wire
(Live or Load)
Cable rotulado
Ground
(Vivo o carga)
Tierra
Fil libellé
Mise à la terre
(Vivant ou charge)
Install jumper wire and wire
connector (supplied) as shown.
Instalar cable de puente y
conectore de cable (provisto) para
indicar.
Installez fil de cavalier et capuchon
de connexion (fournis) comme
indiqué.
Attendre que 2 minutes après avoir rétabli le pouvoir avant
d'effectuer les tests.
• S i le détecteur interrupteur ne pas allume et éteint la charge,
• S i le Interrupteur 3-voies ne pas allume la charge quand il est
!
Remarques importantes
Veuillez lire avant l'installation.
1. ATTENTION : Pour éviter toute surcharge ou dommage à
d'autres équipements, NE PAS utiliser pour la commande de
prises électriques.
2. Installez conformément à tous les codes d'électricité locaux
et nationaux.
3. Les deux fils de terre nu et vert sont nécessaires de
connecter à mise à la terre. Si aucun terre n'est disponible,
consulter un électricien. Le dispositif ne fonctionnera pas s'il
n'est pas mise à la terre.
4. Seulement un (1) interrupteur avec détecteur peut être utilisé
dans une application à 3 voies ou à emplacements multiples.
5. Lorsque vous utilisez avec MA-AS
†
multiples (plus de 2 emplacements), voir
www.lutron.com/occvacsensors.
6. Ne pas excéder vingt (20) dispositifs à 120 V~ ou sept (7)
dispositifs à 277 V~ sur un seul circuit de dérivation.
7. La capacité du détecteur interrupteur de capter le mouvement
demande une vue directe des occupants de la pièce. Le détecteur
interrupteur ne doit pas avoir son champ visuel de la pièce
obstrué.
8. Les objets chauds ou déplacements d'air chaud peuvent affecter
la performance du détecteur interrupteur.
9. Pour utilisation à l'intérieur seulement. Fonctionne entre
0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
10. Nettoyez uniquement avec un linge doux et humide. N'utilisez
AUCUN nettoyant chimique.
11. Une fois le courant rétabli, le détecteur interrupteur peut être
activé ou désactivé manuellement dans les 30 premières
secondes, mais ne commande pas automatiquement la charge
pour les 2 premières minutes.
Requis pour emplacements multiples.
†
NOTE: Device will not function if it is not
grounded.
NOTA: El dispositivo no funcionará si no está
conectado a tierra.
REMARQUE: Le dispositif ne fonctionnera
Black
pas s'il n'est pas mise à la terre.
Negro
Noir
NOTE: Cap blue wire for single pole applications.
NOTA: Tape el cable azul para aplicaciones
de unipolar.
Blue
REMARQUE : Isoler fil bleu pour les applications
Azul
à unipolaires.
Bleu
Ground
Go to Step 5
Tierra
Vaya al paso 5
Mise à la terre
Passez à l'étape 5
Modify 3-way switch (remains )
4
Modificar el Interruptor 3-vías (permanezca)
Modifier le Interrupteur 3-voies (demeurent)
Before | Antes | Avant
Ground
Tierra
Mise à la terre
Jumper wire
Cable de puente
Fil de cavalier
After | Después | Après
permutez les fils parcours.
éteint par le détecteur interrupteur, permutez les fils parcours.
AVERTISSEMENT! Danger d'électrocution. Peut causer
le décès de la personne ou de graves lésions. Couper le
courant avant de travailler avec le câblage.
3 voies ou à emplacements
Travelers
Trayectos
Parcours
Tag wire
connected to
different color
screw
Etiqueta el cable
conectado a
tornillo de color
differente
Etiquette le fil
connecté à vis de
couleur différente
Travelers
Trayectos
Parcours