Dimensiones Y Conexiones; Datos Técnicos - Bock compressors PLUSCOM HA12P Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para PLUSCOM HA12P:
Tabla de contenido
Dimensiones y conexiones
7
SV
66
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Anschlüsse
SV
tuberia de aspiración
SV
Saugabsperrventil, Rohr
DV
Druckabsperrventil, Rohr
DV
conducto de impulsión
A
Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
A1
Anschluß Saugseite, absperrbar
B
Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
A
Conexión lado de aspiración, no bloqueable
B1
Anschluß Druckseite, absperrbar
D1
Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider
E
Anschluß Öldruckmanometer
A1
Conexión lado de aspiración, bloqueable
F
Ölablaß
H
Stopfen Ölfüllung
J
Ölsumpfheizung
B
Conexión lado de presión, no bloqueable
K
Schauglas
L
Anschluß Wärmeschutzthermostat
B1
Conexión lado de presión, bloqueable
O
Anschluß Ölspiegelregulator
(L)* = Lötanschluß
D1
Conexión retorno de aceite del separador de aceite
Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
E
Conexión manómetro de presión de aceite
Teile Nr.
Typ
14556
HAX12P/60-4
14557
HAX12P/75-4
F
Purga de aceite
14558
HAX12P/90-4
14559
HAX12P/110-4
H
Tapón relleno de aceite
J
Calefacción del colector desenlodador de aceite
k
Betrifft nur Blatt 2
j
Div. Änderungen (Betrifft Bl. 2+3)
K
Mirilla
Zust.
Änderungsbeschreibung
7
L
Conexión termostato antitérmico
O
Conexión regulador del nivel de aceite
6
A1
5
ca.220
76
J
208
ca.440
F
4x
10
162
192
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Connections
Halbhermetischer Verdichter HA / Semi-hermetic compressor HA / Compresseur semi-hermétique HA
Suction line valve, tube
(L)*
Discharge line valve, tube
(L)*
Connection suction side, not lockable
Connection suction side, lockable
Connection discharge side, not lockable
Connection discharge side, lockable
Connection oil return from oil separator
Connection oil pressure gauge
Oil drain
Oil charge plug
Oil sump heater
Sight glass
Connection thermal protection thermostat
Connection oil level regulator
(L)* = Brazing connection
Teile Nr.
14560
14561
14562
14563
6
5
4
83
H,
D1
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
E
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Anschlüsse
SV Saugabsperrventil, Rohr
DV Druckabsperrventil, Rohr
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar
Schwingungsdämpfer
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar
Vibration absorbers
D1 Anschluß Ölrückführung vom Ölabscheider Connection oil return from oil separator
E Anschluß Öldruckmanometer
Amortisseurs de vibration
F Ölablaß
H Stopfen Ölfüllung
J Ölsumpfheizung
K Schauglas
L Anschluß Wärmeschutzthermostat
O Anschluß Ölspiegelregulator
Medidas en mm - Salvo modificaciones
(L)* = Lötanschluß
Raccords
(L)*
Vanne d'arrêt d'aspiration,
(L)*
Vanne d'arrêt de refoulement,
véase Datos técnicos, página 20
Typ
Teile Nr.
Raccord côté aspiration, non obturable
HA12P/60-4
14556
Raccord côté aspiration, obturable
HA12P/75-4
14557
Raccord côté refoulement, non obturable
HA12P/90-4
14558
Raccord côté refoulement, obturable
HA12P/110-4
14559
Raccord retour d'huile du séparateur d'huile
Raccord du manomètre de pression d'huile
Vidange d'huile
Bouchon de remplissage d'huile
Chauffage du carter d'huile
Voyant
Raccord de thermostat de protection thermique
Raccord régulateur de niveau d'huile
(L)* = Raccord à braser
-
7266, 7283
Gußtoleranzen:
-
-
7090,7022,7140,7181
Gewicht: (kg)
Zone
Änderungs-Nr.
-
5
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
über 0.5
6
30
120
30
bis
6
120
400
±0.1
±0.2
±0.3
±0.5
Unbemaßte Radien:
-
4
ca.220
76
83
B1
DV
3
Maße Zubehör
B,L
Dimensions Accessories
Dimension Accessoires
ca.240
B
E
F
4x
10
162
192
Connections
(L)*
Suction line valve, tube
(L)*
Discharge line valve, tube
Connection suction side, not lockable
Connection suction side, lockable
Connection discharge side, not lockable
Almohadilla
Connection discharge side, lockable
antivibración
Connection oil pressure gauge
Oil drain
Oil charge plug
Oil sump heater
Sight glass
Connection thermal protection thermostat Raccord de thermostat de prote
Connection oil level regulator
(L)* = Brazing connection
de tuyau (L)*
mm - Zoll
de tuyau (L)*
mm - Zoll
Typ
Teile Nr.
Zoll
HAX12P/60-4
14560
Zoll
HAX12P/75-4
14561
1 /
Zoll
HAX12P/90-4
14562
8 " NPTF
Zoll
HAX12P/110-4
14563
Zoll
7 /
Zoll
16 " UNF
mm
Zoll
Gußtoleranzen:
1 /
-
mm
8 " NPTF
Zoll
Gewicht: (kg)
-
Zoll
7 /
16 " UNF
Zoll
Tol.-Ang. DIN ISO 2768-mK
über 0.5
1 /
bis
6
4 " NPTF
±0.1
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
1 /
Unbemaßte Radien:
8 " NPTF
Numéro de plan:
1.0850-14559.0 e
1 /
4 " NPTF
Ø 15 mm
02.04.08
Büttner
Layh
Zeichn.-Nr.
10.12.07
Bau
Layh
1 1 / 8 "- 18 UNEF
1.0850-14559.0
Maß
Datum
Bearb. Gepr.
4
1 /
8 " NPTF
Benennung:
HA12P/110-4
400
1 1 / 8 "- 18 UNEF
1000
±0.8
Oberflächenangaben
nach DIN ISO 1302
Ra Rz
2
B
A
H,D1
K,O
Schwingungsdämpf
Vibration absorbers
Amortisseurs de vib
Raccords
(L)*
Vanne d'arrêt d'aspiration,
(L)*
Vanne d'arrêt de refoulement,
Raccord côté aspiration, non ob
Raccord côté aspiration, obturab
Raccord côté refoulement, non
Raccord côté refoulement, obtu
Raccord retour d'huile du sépar
Raccord du manomètre de pres
M8
Vidange d'huile
Bouchon de remplissage d'huile
Chauffage du carter d'huile
30
Voyant
Raccord régulateur de niveau d
(L)* = Raccord à braser
1
"
12 -
/
2
1
"
12 -
/
2
1
" NPTF
/
8
7
" UNF
/
16
1
" NPTF
/
8
7
" UNF
/
16
" NPTF
1
/
4
1
" NPTF
/
8
M8
1
" NPTF
/
4
Zeichn
15
1
" – 18 UNEF
1.08
1
/
8
D
1
" NPTF
/
8
1
" – 18 UNEF
1
/
8
Benenn
GB
6
30
120
400
30
120
400
1000
F
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
-
Ober
E
nach
Ra
M8
25
I
Diese
Sie darf oh
gebildet, ver
gänglich gem
dieser Zeich
Zeichnung h
Teile-Nr.
Abnehmer od
Blatt:
Wir behalten
an dieser Zei
1/3
Passung
Benzstraße

Oberflächenbehandlung /
-
3
M
D
D
d
Z
N
1
R
s
Zeic
M
1
3
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido