Página 1
Luz decorativa solar/ Lampada da giardino ad energia solare Luz decorativa solar Lampada da giardino ad energia solare Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Iluminação solar Decorative Solar Light decorativa Operation and Safety Notes Instruções de utilização e de segurança Solar-Dekoleuchte...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Utilización correcta ...........Página Descripción de componentes ....Página Datos técnicos ............Página Volumen de suministro ........Página Indicaciones de seguridad ......Página Indicaciones de seguridad para acumuladores ..Página Funcionamiento ...........Página Puesta en marcha Montaje y colocación de la lámpara ......Página 10 Cambio del acumulador ..........Página 11 Subsanación de errores ..........Página 12 Limpieza y cuidados ........Página 13...
Luz decorativa solar Utilización correcta Q Este producto es adecuado para su uso como elemento de decoración exterior. El aparato sólo debe utilizarse en entornos domésticos; no está diseñado para su uso comercial. Descripción de componentes Q Elemento sobrepuesto de decoración Lámpara LED Tubo vertical con lámpara LED Célula solar...
Tipo de protección: IP44 (contra salpicaduras) Volumen de suministro Q Controle inmediatamente después del desembalaje que el volumen de suministro esté completo, así como el buen estado del producto y de todas las piezas. No proceda al montaje del producto si el volumen de suministro no se encuentra completo.
manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad! ¡ADVErtEnCIA! J ¡PELIGrO DE MUErtE Y ACCIDEntE PArA LOS nIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. Los niños subestiman a menudo los peligros.
L os acumuladores antiguos o gastados pueden expulsar sus- J tancias químicas que pueden dañar al producto. Si no va a utilizar la lámpara durante un tiempo prolongado, retire el acumulador. ¡Utilice los guantes de protección! Los acumuladores antiguos o gastados pueden provocar quemaduras cáusticas sobre la piel.
Puesta en marcha Q Montaje y colocación de la lámpara (fig. A) Q Monte la lámpara como se muestra en la fig. A. j C lave la lámpara con el conjunto de tubos verticales en el suelo (césped, macizo de flores, etc.). nota: El punto de enclavamiento debe ser seguro.
P liegue la carcasa de la célula solar en posición horizontal. j C oloque el interruptor AUTO / OFF en el lado inferior de la j carcasa de la célula solar en la posición AUTO para car- gar el acumulador Cambio del acumulador Q nota: Para este proceso necesitará...
Subsanación de errores Q = Problema = Causa = Solución La lámpara no se enciende al anochecer a pesar de haber estado expuesta a la luz del sol durante todo el día. Las fuentes de luz artificial como el alumbrado público pueden contribuir a una iluminación que el sensor fotoeléctrico identi- fica como diurno.
Limpieza y cuidados Q N o utilice diluyentes, gasolina o similares, ya que puede J dañar el dispositivo. j L impie la lámpara únicamente con un paño seco sin pelusas. j S i necesita limpiar suciedad mayor, humedezca ligeramente el trapo con detergente. Eliminación Q El embalaje se compone de materiales que respetan...
Página 15
¡no tire las baterías a la basura doméstica! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.
Página 56
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG00374A / HG00374B / HG00374C / HG00374D Version: 12/2015 IAN 273117...