Página 1
KINEO 400 MOTORIDUTTORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI A BATTENTE IRREVERSIBLE GEARMOTOR FOR WING GATES MOTORÉDUCTEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS À BATTANTS MOTORREDUCTOR IRREVERSIBLE PARA CANCELAS A HOJAS Motoriduttore Alimentazione Larghezza max anta Peso max anta Spinta max Codice Gearmotor Power Supply Max wing width...
Página 3
à clé). normas internacionales. Este dispositivo tiene que estar protegido contra 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de ALLMATIC cierres accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado est celui d’utiliser un câble de type H05RN-F présentant une section minimale...
DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN A - Motorreductor KINEO 400 B - Centrale di comando con box FIG. 1 C - Selector de llave D - Antena E - Luz intermitente F - Fotocélulas externas G - Fotocélulas internas H - Columnas para las fotocélulas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
INSTALACIÓN KINEO 400 CONTROL PRE-INSTALACIÓN - LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES - Componentes a instalar según la norma EN12453 USO DEL CIERRE N.B.: es obligatorio uniformar las características de la verja a las normas y leyes Personas expertas Personas en vigor.
FIJACION PLANCHA POSTERIOR A LA COLUMNA Plancha anterior Plancha posterior Fijar la plancha posterior a la columna (Fig. 4), respetando las medidas establecidas. Si la columna es de hierro se puede atornillar directamente el anclaje utilizando tres tonillos fileteados M8. Si la columna es de cemento fijar el anclaje con tres tornillos de expansión de Ø...
SOLUCION PROBLEMAS INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE SOLUCION Alimentación de red. Controlar el interruptor principal. Controlar los selectores o mandos de STOP. Si no Presencia de STOP de emergencia. utilizados, controlar en la centralita, el puente en entrada contacto STOP. Ante un mando emitido con el radiomando o con Sustituirlo por otro fusible con las mismas el selector de llave, la cancela no abre o el motor Fusible quemado.