Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
IM213R04
Aquavar SPD
Variable Speed Pump Control
INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CentriPro Aquavar SPD Serie

  • Página 29: Manual De Instrucción

    MANUAL DE INSTRUCCIÓN IM213R04 Aquavar SPD ™ Control de Bomba de Velocidad Variable INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 30 ÍNDICE Instrucciones importantes sobre seguridad ......................31 Componentes del sistema ............................32 Diseño del sistema ..............................33 Tuberías: ..................................35 Montaje del Controlador ............................37 Suministro de energía eléctrica y cableado ......................37 Arranque del sistema (Conexiones de entrada/salida, ajuste de los interruptores, rotación del motor) ...............................
  • Página 31: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    NOTA El personal de operaciones deberá leer, comprender y respetar todas las instrucciones referidas al funcionamiento. CentriPro no acepta responsabilidad alguna por daños o irregularidades operativas que se produzcan como resultado del no cumplimiento de las instrucciones referidas al funcionamiento.
  • Página 32: Componentes Del Sistema

    Sección 2: Tenga a bien revisar los componentes SPD, asegurarse de contar con todas las partes y estar familiarizado con sus nombres. Asegúrese de inspeccionar todos los componentes que provee CentriPro para saber si se produjeron daños en el transporte.
  • Página 33: Diseño Del Sistema

    DISEÑO DEL SISTEMA Sección 3: NOTA el diseño de los sistemas DEBE estar a cargo únicamente de técnicos calificados y cumplir con todos los requisitos de los códigos locales y estatales pertinentes. Los siguientes diagramas muestran a un sistema típico utilizando el Controlador SPD_ _ F de Presión Constante, con el filtro.
  • Página 34 DISEÑO DEL SISTEMA Sección 3 (continuación) El Diagrama #2 muestra un armado utilizado para la conexión con el agua del municipio. SUMINISTRO DE CORRIENTE TIERRA AIRE SALIDA TRIFÁSICA TIERRA AL MOTOR SUCCIÓN FLUJO 1 CONTROLADOR SPD 6 TANQUE DE AIRE DE DIAGRAGMA 2 DISYUNTOR DE FUSIBLE 7 MOTOR TRIFÁSICO 3 BOMBA CENTRÍFUGA...
  • Página 35: Tuberías

    TUBERÍAS Sección 4: Generalidades NOTA Todo trabajo de plomería debe ser realizado por un técnico calificado. Siempre respete todos los códigos locales, estatales y provinciales. Una instalación adecuada requiere una válvula de alivio de presión, una rosca convencional N.P.T. hembra de ¼" para el sensor de la presión, y un caño de dimensión apropiada.
  • Página 36 TUBERÍAS Sección 4 (continuación) Instalación del sensor de presión Para instalar el sensor de presión se necesita una pieza de conexión FNPT de ¼". Instale el sensor de presión con el conector eléctrico mirando hacia arriba a fin de evitar obstruir el puerto de presión con escombros. Instale el sensor de presión haciendo un trazado de tubería directo, lejos de codos o turbulencia.
  • Página 37: Montaje Del Controlador

    MONTAJE DEL CONTROLADOR Sección 5: Generalidades Efectúe el montaje del controlador en un área bien ventilada y a la sombra, utilizando 4 tornillos. El controlador debe montarse en posición vertical. Asegúrese de dejar 8 pulgadas de espacio libre a cada lado de la unidad. El controlador debe estar en un lugar con una temperatura ambiente entre -22º...
  • Página 38 SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y CABLEADO Sección 6 (continuación) Delta/Delta con conexión a tierra Es otra configuración habitual que permite reajustar el voltaje sin cambio de fase entre la entrada y la salida. Nuevamente, dependiendo de las conexiones de salida del dispositivo de accionamiento hacia el motor, el neutral a tierra puede ser un camino para la corriente en modo común causado por el dispositivo de accionamiento de salida.
  • Página 39 SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y CABLEADO Sección 6 (continuación) Para retirar la línea destinada a poner a tierra a los componentes del filtro EMC, ubique al puente que se muestra más abajo. El puente se encuentra en el lado izquierdo del controlador, en el tablero principal. Vaya a la posición desconectada que se muestra más abajo.
  • Página 40 SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y CABLEADO Sección 6 (continuación) Desconexión del filtro y de MOVs del EMC Para todos los reguladores, si la línea para moler voltaje de la fuente de alimentación entrante es mayor que 300Vac entonces la línea moler los componentes del filtro del EMC se deben desconectar como descritos más abajo.
  • Página 41: Voltaje De Suministro

    SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y CABLEADO Conexión monofásica Los pequeños dispositivos de accionamiento, con extremo frontal rectificador de diodo, es posible que tengan una salida trifásica con una entrada monofásica. Solamente se utiliza una parte del puente de entrada trifásica. La corriente continua ondulada preferentemente se convierte en 120 Hz antes que en 360.
  • Página 42 SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y CABLEADO Sección 6 (continuación) Conductos, alambres y determinación del tamaño de fusibles Se recomienda el uso de conductos metálicos con conectores de conductos metálicos en todas las conexiones eléctricas. Utilícese el NEC o CEC para determinar el tamaño de conducto requerido por la aplicación. Utilice la tabla siguiente como referencia para conocer el tamaño mínimo de alambre permitido para cada controlador.
  • Página 43: Arranque Del Sistema (Conexiones De Entrada/Salida, Ajuste De Los Interruptores, Rotación Del Motor)

    . Conecte el alambre a tierra hasta la terminal rotulada GND (Tierra) / . Conecte los otros conductores de fases hasta T1/U, T2/V y T3/W. En cuanto a CentriPro Motors se obtendrá la correcta rotación conectando T1/U al Rojo, T2/V al Negro y T3/W al Amarillo. Page 43...
  • Página 44 ARRANQUE DEL SISTEMA Sección 7 (continuación) PELIGRO El controlador tiene una elevada fuga de corriente a tierra. Los terminales de salida marcados PELIGRO "GND (tierra)" o " " deben conectarse directamente a la conexión a tierra del motor. Si el Voltaje peligrosa controlador o el motor no se conecta a tierra correctamente existe el peligro de electrochoque.
  • Página 45 ARRANQUE DEL SISTEMA Sección 7 (continuación) Los interruptores 1,2,y 3 de la batería 1 permiten realizar el ajuste de sobrecarga del motor. Estos interruptores ajustan la protección contra sobrecarga del motor en forma de porcentaje del régimen de la corriente de salida del controlador a plena carga.
  • Página 46: Ajuste De Los Interruptores De Aceleración/Desaceleración

    ARRANQUE DEL SISTEMA Sección 7 (continuación) CUIDADO Si los interruptores de ajuste de sobrecarga del motor no están correctamente establecidos, esto puede resultar en una pérdida de protección contra sobrecarga del motor e invalidarse la garantía. Pueden presentarse una disyunción molesta y posibles daños si estos interruptores no se ajustan adecuadamente. Ajuste de los interruptores de aceleración/desaceleración El interruptor 4 de la batería 1, y los interruptores 1 y 2 de la batería 2 controlan los tiempos de incremento de la aceleración/desaceleración .
  • Página 47 Observe la presión y el flujo. Si la presión y el flujo todavía parecen bajos revise la plomería. En cuanto a CentriPro Motors se obtendrá la correcta rotación conectando T1/U al Rojo, T2/V al Negro y T3/W al Amarillo.
  • Página 48: Funciones De Entrada Y Salida (Terminales De Control)

    FUNCIONES DE ENTRADA Y SALIDA Sección 8: Las franjas de terminales de control permiten una variedad de funciones de entrada y salida. Advertencia Corte toda la corriente al controlador antes de cablear dispositivos a los terminales de control. Advertencia FUNCIONAR/DETENER, MANUAL/AUTO, SP2/SP1 y CAÍDA DE PRESIÓN son funciones de entrada de los interruptores.
  • Página 49: Localización Y Resolución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sección 9: Generalidades Aquavar SPD son controladores con autodiagnóstico. Si ocurre algún problema, observe la luz indicadora del código de estado en el frente de la unidad. La falta de alguna luz indicadora del código de estado significa que, o bien no hay voltaje de entrada, o el que hay es bajo (menor que 140Vca).
  • Página 50: Códigos De Luz Anaranjada

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sección 9 (continuación) SIN LUCES Estado del Controlador Descripción Revise el voltaje de entrada al controlador. Mida el voltaje entre fases Bajo / Ningún Voltaje usando un Voltímetro de CA. Este voltaje debe ser mayor que 140Vca para que se encienda la luz indicadora de estado.
  • Página 51: Descripción

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sección 9 (continuación) CÓDIGOS DE LUZ ROJA Señal de Luz Estado del Controlador Descripción Esta falla puede ser causada por: • Sensor desconectado. Desenchufe y reenchufe el sensor para asegurarse de que esté bien conectado. •...
  • Página 52: Estado Del Controlador

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sección 9 (continuación) CÓDIGOS DE LUZ ROJA Señal de Luz Estado del Controlador Descripción Rango de Corriente de Salida Corriente Presión del Sistema + 4mA Rango de Presión Donde: • La corriente de salida es la salida del transductor •...
  • Página 53 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sección 9 (continuación) CÓDIGOS DE LUZ ROJA Señal de Luz Estado del Controlador Descripción Esta falla puede ser causada por: • Alta temperatura ambiente. El régimen nominal para temperatura ambiente máxima es de 122ºF (50ºC). •...
  • Página 54: Dimensiones Del Controlador

    DIMENSIONES DEL CONTROLADOR TAMAÑO 3 TAMAÑO 4 TAMAÑO 2 TAMAÑO 1 Page 54...
  • Página 55: Apéndice: Tablas De Determinación Del Tamaño Del Alambre De Entrada

    APÉNDICE: TABLAS DE DETERMINACIÓN DEL TAMAÑO DEL ALAMBRE DE ENTRADA Page 55...
  • Página 56: Apéndice: Tablas De Determinación Del Tamaño Del Alambre De Salida

    APÉNDICE: TABLAS DE DETERMINACIÓN DEL TAMAÑO DEL ALAMBRE DE SALIDA Page 56...
  • Página 57 NOTAS Page 57...
  • Página 58: Garantía Limitada

    2881 East Bayard Street Ext., Suite A Seneca Falls, NY 13148 Teléfono: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877 www.centripro.com CentriPro y Aquavar SPD son marcas registradas de Xylem Inc. o una de sus filiales. © 2012 Xylem Inc. IM213 Revisión Número 4 Octubre 2013...

Tabla de contenido