Prowork PG-EL 2150 Manual De Instrucciones

Aspirador de hojas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Laubsauger
Operating Instructions
Garden Blower Vac
Mode dʼemploi
Aspirateur à feuilles
Istruzioni per lʼuso
Aspiratore di foglie
Gebruiksaanwijzing
Bladzuiger
Manual de instrucciones
Aspirador de hojas
Käyttöohje
q
Lehti-imuri
Bruksanvisning
Lövsug
Instrukcja obsługi
Odkurzacz do liści
.
Leheimuri
kasutusjuhend
Art.-Nr.: 34.331.60
Art.-Nr.: 34.331.70
23.04.2008
15:34 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
I.-Nr.: 01017
PG-EL
2150
PG-EL
2450 E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Prowork PG-EL 2150

  • Página 1 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Laubsauger Operating Instructions Garden Blower Vac Mode dʼemploi Aspirateur à feuilles Istruzioni per lʼuso Aspiratore di foglie Gebruiksaanwijzing Bladzuiger Manual de instrucciones Aspirador de hojas Käyttöohje Lehti-imuri Bruksanvisning Lövsug Instrukcja obsługi Odkurzacz do liści Leheimuri kasutusjuhend 2150...
  • Página 2 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:34 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Página 3 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:34 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:34 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:34 Uhr Seite 5...
  • Página 6 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:34 Uhr Seite 6...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:34 Uhr Seite 7 Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Ge- Achtung! rät, die Anschlussleitung und das Verlänger- Beim Benutzen von Geräten müssen einige ungskabel. Arbeiten Sie nur mit einem einwand- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um freien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Página 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:34 Uhr Seite 8 betreiben. 6. Rotierende Teile! Halten Sie die Hände und Füße Vor Blasbeginn sind mit Rechen und Besen fern von den Öffnungen Fremdkörper zu lösen. Bei staubigen Bedingungen ist die Oberfläche leicht zu befeuchten oder, wenn vorhanden, ein 2.
  • Página 9: Technische Daten

    230V ~ 50 Hz Befestigen Sie den Tragegurt (4) wie in Abb. 5 Leistung 2150 Watt (PG-EL 2150 ) gezeigt am Gerät. Gurtlänge des Tragegurtes (4) so einstellen, dass das Saugrohr knapp über dem 2450 Watt (PG-EL 2450 E ) Boden geführt werden kann.
  • Página 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:34 Uhr Seite 10 6.4 Fangsack entleeren (Abb. 1) Ein stark verschmutzter Fangsack kann mit Entleeren Sie den Fangsack (7) rechtzeitig. Bei Wasser und Seife gewaschen werden. hohem Füllgrad lässt die Saugleistung deutlich nach. Bei Schwergängigkeit des Reißverschlusses die Führen Sie organische Abfälle der Kompostierung Reißverschlusszähne mit einer trockenen Seife einreiben.
  • Página 11 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:34 Uhr Seite 11 10. Fehlersuchplan Fehler mögliche Ursache Beseitigung Gerät läuft nicht an keine Spannung vorhanden Leitung und Sicherung überprüfen Kabel defekt überprüfen Anschlüsse am Motor gelöst durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen Saugrohr nicht korrekt montiert auf korrekte Montage achten...
  • Página 12: Safety Information

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:34 Uhr Seite 12 electrician. Important! Never use the tool if any of its safety devices or When using equipment, a few safety precautions guards are damaged or if any safety must be observed to avoid injuries and damage. attachments such as deflectors and/or grass Please read the complete operating manual with due catching devices are missing.
  • Página 13: Proper Use

    (see Fig. 9) AC motor 230V ~ / 50 Hz 1. Read the directions for use before operating the Output PG-EL 2150 2150 watts tool. 2. Do not use the tool in rain or snow. Do not ex-...
  • Página 14: Before Starting The Equipment

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 14 5. Before starting the equipment 6.3 Selecting the mode of operation 6.3.1 Suctioning (Fig. 8) Before you connect the equipment to the mains Turn the lever (Fig. 8/Item 8) to position A. You supply make sure that the data on the rating plate are can do this both when the device is at a standstill identical to the mains data.
  • Página 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 15 8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material Always pull out the mains power plug before starting and can therefore be reused or can be returned to any cleaning work.
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 16 10. Troubleshooting guide Fault Possible cause Remedy No voltage present. Motor does not start Check the cord and fuses Power cord defective Check the power cord Motor terminals disconnected Have the unit checked by a customer service workshop Suction tube not mounted correctly Mount the tube correctly...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 17 travaux. Attention ! Utilisez un masque de respiration pour les Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter travaux générateurs de poussière. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Avant dʼemployer lʼappareil, contrôlez chaque blessures et dommages. Veuillez donc lire fois la ligne de raccordement et le câble de attentivement ce mode dʼemploi.
  • Página 18: Utilisation Conforme À Lʼaffectation

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 18 tard le soir, lorsque cela pourrait déranger Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil dʼautres personnes. Il faut respecter les heures (voir figure 9) indiquées sur des listes disponibles auprès des 1. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi. autorités locales.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    6.1. Déterminez la longueur de la courroie (fig. 1) Moteur à carburants multiples 230V ~ 50 Hz Fixez la bandoulière (4) sur l’appareil comme indiqué Puissance PG-EL 2150 2150 Watt en fig. 5. Réglez la longueur de la courroie en PG-EL 2450E 2450 Watt bandoulière (4) de telle manière que le tube...
  • Página 20: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 20 6.4 Vider le sac collecteur et le séparateur et que des odeurs désagréables nʼapparaissent. préalable (fig. 1) Un sac collecteur fortement encrassé peut être Videz le sac collecteur (7) à temps. Si le niveau de nettoyé...
  • Página 21: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 21 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression Aucune tension nʼest présente Lʼappareil ne démarre pas Contrôler la ligne et le fusible Câble défectueux détachés Contrôler Raccordements sur le moteur Faire contrôler par le service après-vente Tube aspirateur incorrectement Veiller à...
  • Página 22: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 22 cavo di alimentazione ed il cavo di prolunga. Attenzione! Utilizzate lʼapparecchio solo se questo è in Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse perfette condizioni e non presenta danni. Le avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. parti danneggiate devono essere Quindi leggete attentamente queste istruzioni per immediatamente sostituite da un elettricista.
  • Página 23: Utilizzo Proprio

    Spiegazione della targhetta di avvertenze Motore a corrente alternata 230V ~ 50 Hz sull’apparecchio (vedi Fig. 9) Potenza PG-EL 2150 2150 Watt 1. Prima della messa in funzione leggere le PG-EL 2450E 2450 Watt istruzioni per lʼuso.
  • Página 24: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 24 Velocità dellʼaria 260 km/h 6.2 Collegamento e attivazione dellʼelettroutensile (Fig. 6/7) Portata di aspirazione 780 m Infilare la spina dellʼapparecchio Volume del sacco di raccolta ca. 45 l nellʼaccoppiamento del cavo di collegamento Livello di potenza sonora L 103 dB (A) (prolunga).
  • Página 25: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 25 7. Sostituzione del cavo di 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: alimentazione Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio modello dellʼapparecchio viene danneggiato deve essere sostituito dal numero dellʼarticolo dellʼapparecchio produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da numero dʼident.
  • Página 26 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 26 10. Tabella per lʼeliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Eliminazione manca tensione Il motore non si avvia controllare il cavo ed is fusibile cavo difettoso controllare attacchi del motore allentati fare controllare da unʼofficina del servizio assistenza clienti tubo di aspirazione non montato assicurarsi del montaggio corretto...
  • Página 27: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 27 Gebruik een ademmasker bij het stofzuigen. Let op! Controleer voor ieder gebruik het toestel, de Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele aansluitkabel en het verlengsnoer. Werk alleen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om met een toestel dat in perfecte staat verkeert en lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Página 28: Reglementair Gebruik

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 28 genomen. 1. Vóór inbedrijfstelling gebruiksaanwijzing lezen. Het gereedschap dient met een zo laag mogelijk 2. Bij regen of sneeuw het toestel niet gebruiken. Toestel beschermen tegen vocht. toerental te worden gebruikt om de werkzaamheden te verrichten. 3.
  • Página 29: Technische Gegevens

    6. Bediening 6.1 Riemlengte bepalen (fig. 1) Wisselstroommotor 230 V ~ 50 Hz Maak de draagriem (4) vast op het gereedschap Vermogen PG-EL 2150 2150 Watt zoals getoond in fig. 5. De riemlengte van de PG-EL 2450E 2450Watt draagriem (4) zodanig afstellen dat de zuigbuis dicht over de grond kan worden geleid.
  • Página 30: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 30 en opvangzak leegschudden. overschakelhefboom (blazen / zuigen) worden Ritssluiting aan de opvangzak (7) terug sluiten. verminderd. In dit geval de overschakelhefboom meermaals omzetten vanuit de stand zuigen 6.5 Toerentalregeling naar de stand blazen en omgekeerd zodat de (fig.
  • Página 31 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 31 10. Häiriönetsintäkaavio Häriö Mahdollinen syy Poisto geen spanning voorhanden Laite ei käynnisty tarkasta johto ja varoke johto viallinen tarkasta moottorin liitännäat irronneet anna houltopalvalun tarkastaa laite imuputkea ei ole asennettu oikein asenna laite aina houlella ja oikein...
  • Página 32: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 32 aparato está en perfecto estado y no presenta ¡Atención! ningún daño. Las piezas dañadas deben ser Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una sustituidas inmediatamente por un electricista serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o profesional.
  • Página 33: Descripción Del Aparato (Fig. 1/1A)

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 33 Antes de comenzar con el soplado, retirar los Explicación de la placa de advertencia en el posibles objetos sólidos con cepillo y rastrillo. aparato (véase fig. 9) Donde se genere polvo, se habrá de 1.
  • Página 34: Características Técnicas

    6.1. Determinar la longitud del cinturón (fig. 1) Motor de corriente alterna 230V ~ 50Hz Fijar el cinturón (4) al aparato según se muestra en la Potencia PG-EL 2150 2150 vatios fig. 5. Regular la longitud del cinturón (4) de tal forma PG-EL 2450E 2450 vatios que el tubo de aspiración apenas llegue al suelo.
  • Página 35: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 35 Abra la cremallera de la bolsa de recogida (7) y Debido a la suciedad producida por el material vacíela del material aspirado. aspirado, se puede dañar la marcha suave de la palanca de cambio (soplar / aspirar). En este Volver a cerrar la cremallera de la bolsa de recogida (7).
  • Página 36: Plan Para Localización De Fallos

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 36 10. Plan para localización de fallos Fallo Posobles causas Solución No hay tensión Compruebe cable y fusible El aparato no arranca Cable defectuoso Compruébelo Se han soltado las conexiones en Un especialista autorizado deberá el motor comprobarlo El tubo de aspiración no esta...
  • Página 37 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 37 laitetta. Vaurioituneiden osien vaihtaminen Huomio! uusiin tulee antaa viipymättä sähköalan Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä ammattihenkilön toimeksi. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Älä koskaan käytä laitetta, jonka välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje turvallisuusvarusteet tai suojukset ovat vialliset huolellisesti läpi.
  • Página 38: Määräysten Mukainen Käyttö

    Jos turvallisuusmääräyksiä tai muita ohjeita ei noudateta, saattaa tästä aiheutua sähköiskuja, Vaihtovirtamoottori 230V ~ 50 Hz tulipaloja ja/tai vaikeita vammoja. Säilytä kaikki turvallisuusmääräykset ja ohjeet Teho PG-EL 2150 2150 Watt myöhempää tarvetta varten. PG-EL 2450 E 2450 Watt Tyhjäkäyntikierrosluku n Laitteessa olevan ohjekilven selostus PG-EL 2150 13.000 min...
  • Página 39: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 39 5. Ennen käyttöönottoa (kuva 7/nro 5) asentoon POIS (O). 6.3 Käyttötavan valinta Tarkasta ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon, että tyyppikilven tiedot vastaavat käytettävän 6.3.1 Imeminen (kuva 8) verkkovirran tietoja. Käännä vipu (kuva 8/kohta 8) asentoon A. Irroita aina verkkopistoke ennen kuin teet laitteeseen Tämän voi tehdä...
  • Página 40: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 40 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään puhdistusstoimia. kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa 8.1 Puhdistus kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon.
  • Página 41 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 41 10. Häiriönetsintäkaavio Häriö Mahdollinen syy Poisto - ei jännitettä Laite ei käynnisty - tarkasta johto ja varoke - johto viallinen - tarkasta - moottorin liitännäat irronneet - anna houltopalvalun tarkastaa laite - imuputkea ei ole asennettu oikein - asenna laite aina houlella ja oikein...
  • Página 42 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 42 maskindelar som har skadats. Obs! Använd aldrig maskinen om Innan produkten kan användas måste särskilda skyddsanordningarna eller säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra avskärmningsdelarna är skadade eller saknas, t olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom ex avlänknings- och/eller denna bruksanvisning.
  • Página 43: Ändamålsenlig Användning

    Förvara alla säkerhetsanvisningar och Växelströmsmotor 230 V ~ 50 Hz instruktioner för framtiden. Effekt PG-EL 2150 2150 W Förklaring av skylten på maskinen (se bild 9) PG-EL 2450E 2450 W 1. Läs igenom bruksanvisningen före driftstart.
  • Página 44: Innan Du Använder Maskinen

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 44 5. Innan du använder maskinen 6.3.2 Blåsfunktion (bild 8) Vrid runt vredet (bild 8 / pos. 8) till position B. Detta kan du göra oavsett om maskinen kör eller Innan du ansluter lövsugen måste du övertyga dig om är frånkopplad.
  • Página 45: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 45 fuktig duk och en aning såpa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan skada maskinens plastdelar. Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre. Efter att du har avslutat arbetet, ta av lövsäcken, vänd den ut och in och rengör den noggrant.
  • Página 46 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 46 10. Felsökningstabell Störning Möjlig orsak Ätgärder ingen spänning förhanden Maskinen startar ej - Kontrollera kabel och säkringen - Kabeln defekt - Kontrollera - Anslutningarna vid motorn har lossnat - Låt en kundtjänstverkstad kontrollera - Sugröret har inte monterats rätt - Kontrollera rätt montering...
  • Página 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 47 jeśli urządzenie jest w nienagannym stanie. Uwaga! Uszkodzone elementy muszą być natychamiast Podczas użytkowania urządzenia należy wymienione w autoryzowanym serwisie. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Nie używać urządzenia w razie uszkodzenia uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu elementów zabezpieczających, osłon lub braku proszę...
  • Página 48: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    4. Dane techniczne wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo pożaru lub ciężkie zranienia. Napięcie znamionowe: 230V ~ 50 Hz Proszę zachować na przyszłość wskazówki PG-EL 2150 2150W Objaśnienie tabliczki ze wskazówkami na PG-EL 2450E 2450W urządzeniu (patrz rys. 9) Liczba obrotów biegu jałowego n 1.
  • Página 49: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 49 5. Przed uruchomieniem 6.3 Wybrać rodzaj pracy 6.3.1 Zasysanie (Rys. 8) Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, Przekręcić rączkę (rys.8/8) na pozycję A. Można że dane na tabliczce znamionowej urządzenia są to zrobić zarówno podczas pracy, jak i gdy zgodne z danymi zasilania.
  • Página 50: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 50 8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Usuwanie odpadów i recycling zamawianie części zamiennych Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z to jest surowcem, który można użytkować ponownie czyszczeniem wyciągnąć...
  • Página 51: Plan Wyszukiwania Usterek

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 51 10. Plan wyszukiwania usterek Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie Urządzenie nie działa Brak napięcia Sprawdzić kabel i bezpieczniki. Uszkodzenie kabla. Sprawdzić kabel. Poluzowane połączenia na silniku. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Rura ssąca niewłaściwie Właściwie zmontować rurę. 9 zmontowana.
  • Página 52 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 52 Ärge kasutage seadet kunagi kahjustatud Tähelepanu! kaitseseadeldiste või katetega või kui puuduvad Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme ohutusseadeldised nagu ärajuhtimis- ja/või kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele murukogumisseadeldis. võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / Vabas õhus töötamisel võib kasutada ainult ohutusjuhised hoolikalt läbi.
  • Página 53: Sihipärane Kasutamine

    HOIATUS! Vahelduvvoolumootor 230V ~ 50 Hz Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja juhendeid. Ohutusjuhiste ja juhendite eiramine võib põhjustada Võimsus PG-EL 2150 2 150 vatti elektrilöögi, põletuse ja/või raskeid vigastusi. PG-EL 2450 E 2 450 vatti Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid alles.
  • Página 54: Toitejuhtme Vahetamine

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 54 Pistke imitoru tagumine osa (joonis 3d/2) ja et lehti või murujääke kokku puhuda või raskesti korpus kokku. ligipääsetavatest kohtadest eemaldada. Kindlustage ühendus 2 ristpeakruviga (joonis 3e/10), nagu joonisel 3f näidatud. Tähelepanu! Enne puhumist tühjendage kogumiskott. Muidu 5.2 Kogumiskoti paigaldamine (joonis 4) võib sisseimetu välja tagasi tulla.
  • Página 55: Varuosade Tellimine

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 55 takistada hallituse ja ebameeldivate lõhnade tekkimist. Tugevalt määrdunud kogumiskoti võib vee ja seebiga puhtaks pesta. Kui tõmblukk on raskesti tõmmatav, hõõruge tõmbluku hambaid kuiva seebiga. Imemis-/puhumistoru puhastage määrdumise korral harjaga. Imetava materjali tõttu tekkinud mustuse pärast võib olla lülitushoova (puhumine/imemine) liikumine raskendatud.
  • Página 56 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 56 10. Veaotsinguplaan Viga Võimalik põhjus Kõrvaldamine Seade käivitu pinget ei ole Kontrollige juhet ja kaitset Kaabel on katki Kontrollige Mootori ühendused on lahti Laske klienditeenindustöökojas kontrollida Imitoru ei ole õigesti paigaldatud Kontrollige õiget paigaldust...
  • Página 57: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Laubsauger PG-EL 2150 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Página 58 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 58 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Página 59 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 59 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 60 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 60 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 61 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 61 U Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till återsändning är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig...
  • Página 62 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 62...
  • Página 63 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 63...
  • Página 64 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 64 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 65 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 65 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Förbehåll för tekniska förändringar Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud 1 EE...
  • Página 66: Guarantee Certificate

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 66 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 67: Bulletin De Garantie

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 67 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 68 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 68 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 69 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 69 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 70: Certificado De Garantía

    Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 70 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 71 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 71 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Página 72 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 72 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Página 73 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 73 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Página 74 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 74 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil. Oleme meelsasti Teie teenistuses ka telefoni teel alltoodud teeninduse telefoninumbritel. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Página 75 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 75 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 76 Anleitung_PG_EL_2150_2450E_SPK7:_ 23.04.2008 15:35 Uhr Seite 76 EH 02/2008...

Este manual también es adecuado para:

Pg-el 2450 e34.331.6034.331.70

Tabla de contenido