Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

NL
Telescooparm
EN
Telescopic arm
DE
Teleskoparm
FR
Bras téléscopique
IT
Braccio telescopico
ES
Brazo telecópico
T-FLEX/CW
NL
Gebruikershandleiding
EN
User manual
DE
Betriebsanleitung
FR
Manuel opérateur
IT
Manuale d'uso
ES
Instrucciones para el uso
www.plymovent.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PLYMOVENT T-FLEX/CW

  • Página 1 Telescooparm Telescopic arm Teleskoparm Bras téléscopique Braccio telescopico Brazo telecópico T-FLEX/CW Gebruikershandleiding User manual Betriebsanleitung Manuel opérateur Manuale d’uso Instrucciones para el uso www.plymovent.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Nous avons apporté tous nos soins à la rédaction de ce manuel, mais le fabricant ne peut pas accepter la responsabilité pour les erreurs éventuelles ni pour les dommages qui en découlent. Istruzioni originali Tutti i diritti riservati. Manual original Todos los derechos reservados. 0507291010/260411/A T-Flex/CW...
  • Página 3: Voorwoord

    - serienummer Het product bestaat uit de volgende hoofdcomponenten en - Algemene beschrijving elementen: De T-Flex/CW is een telescopische afzuigarm voor montage aan Fig. 2.1 de muur. De arm is voorzien van een draaibare kap en bevat een wandbevestigingsbeugel smoorklep om de luchtstroom te regelen. De focus extraction omhulsel contragewicht spoiler leidt de lucht de kap in.
  • Página 4: Veiligheid

    Bij twijfel is dat het gebruik dat uit de constructie, uitvoering en functie van het product als gebruikelijk naar voren komt. Tot het gebruik volgens bestemming behoort ook het in acht nemen van de instructies in de gebruikershandleiding. 0507291010/260411/A T-Flex/CW NL - 3...
  • Página 5: Installatie

    - Draag tijdens service-, onderhouds- en kokers (30x30x3 mm) te worden gemonteerd om reparatiewerkzaamheden altijd persoonlijke kromtrekken te voorkomen. beschermingsmiddelen (PBM) ter voorkoming van letsel. Dit geldt ook voor personen die tijdens installatie in het werkgebied aanwezig zijn. 0507291010/260411/A T-Flex/CW NL - 4...
  • Página 6 Bevestig de behuizing aan de wandbevestigingsbeugel (A) minimaal één metalen ring van de slang over de randjes van met 2 bouten en 2 sluitringen (B). de kap zit. • Vouw de manchet terug over de slang. 0507291010/260411/A T-Flex/CW NL - 5...
  • Página 7: Gebruik

    Frequentie: elke # maanden Bediening # = 3 # = 6 De T-Flex/CW is voorzien van een handgreep voor het makkelijk Buitenkant arm Controleren en reinigen met een positioneren van de arm en een smoorklep om de luchtstroom milde schoonmaakmiddel.
  • Página 8: Verhelpen Van Storingen

    Keel draaibare kap HD, compleet Draaibare kap RotaHood HD, compleet 9823003000 9824000010 Scharnierset draaibare kap, incl. beschermhoes 9824000100 Rubber beschermhoes kapscharnier AFDANKEN Voer het product na het einde van de levensduur af conform de lokaal geldende voorschriften en/of richtlijnen. 0507291010/260411/A T-Flex/CW NL - 7...
  • Página 9: Preface

    D hose 1650 mm (65 in.) If mounted on a column, the arm can be turned through 300° tube due to the rotating hinge. The T-Flex/CW is often used in hose 500 mm (20 in.) welding cabins. G rotating hinge...
  • Página 10: Technical Specifications

    In case of doubt it is the use which can be deduced from the construction, the model and the function of the technical product which is considered normal use. Operating the machine within the limits of its intended use also involves observing the instructions in the user manual. 0507291010/260411/A T-Flex/CW EN - 9...
  • Página 11: Installation Height

    2 meter (local restrictions may apply). - Ensure the workspace is well illuminated. ATTENTION! Service, maintenance and repairs should only be performed in accordance with directive TRGS 560 by authorised, qualified and trained persons (skilled) using appropriate work practices. 0507291010/260411/A T-Flex/CW EN - 10...
  • Página 12 Place the flexible hose over the extraction hood. To secure the hose, at least one metal ring of the hose should be applied over the ridges of the hood. • Fold back the bush and place it over the hose. 0507291010/260411/A T-Flex/CW EN - 11...
  • Página 13: Use

    Controls Replace if necessary. Inside arm Check and clean thoroughly. The T-Flex/CW is provided with a handle for easy positioning and a throttle valve for adjustment of the airflow. All movement Arm movement Check horizontal, vertical and of the arm is controlled from the hood.
  • Página 14: Troubleshooting

    Rotatable hood RotaHood HD, complete 9824000010 Hinge set rotatable hood, incl. protection cover 9824000100 Rubber protection cover hood hinge DISPOSAL After life of the product, dispose it of in accordance with federal, state or local regulations. 0507291010/260411/A T-Flex/CW EN - 13...
  • Página 15: Vorwort

    - Seriennummer Bestandteile General description Das Produkt besteht aus folgenden Hauptbestandteilen und - Der T-Flex/CW ist ein an der Wand befestigter Absaugarm mit Elementen: drehbarer Haube. In der Haube integriert befindet sich eine Drosselklappe, die entweder vollständig bzw. teilweise Fig. 2.1 geschlossen oder geöffnet werden kann, um den Luftstrom an...
  • Página 16: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsanweisungen erforderlich. Sollten Sie bei der Zweifelsfällen ist dies die Verwendung, die sich aus der Konstruktion, der Ausführung und der Funktion des Produkts als üblich ableiten läßt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung. 0507291010/260411/A T-Flex/CW DE - 15...
  • Página 17: Service, Wartung Und Reparaturen

    M10. Hierbei müssen an beiden Seiten jeweils zwei Hohlprofile - Verwenden Sie während, Service-, Wartung- und (30x30x3 mm) angebracht werden, um Verbiegen zu Reparaturarbeiten stets die vorgeschriebenen persönlichen verhindern. Schutzausrüstungen (PSA) um Verletzungen vorzubeugen. Dies gilt auch für Personen, die den Arbeitbereich betreten. 0507291010/260411/A T-Flex/CW DE - 16...
  • Página 18 Absaughaube mit einer Befestigungsschraube M6 x 40, einer Mutter M6 und zwei Unterlegscheiben M6 montieren. • Flexiblen Schlauch über Absaughaube positionieren. Für die Sicherung des Schlauchs muss mindestens ein Metallring des Schlauchs über die Haubenkanten gezogen werden. 0507291010/260411/A T-Flex/CW DE - 17...
  • Página 19: Betrieb

    Personen, die den Arbeitbereich betreten. Bedienung Komponent Tätigkeit Frequenz: alle # Monate Der T-Flex/CW ist für die einfache Positionierung mit einem Handgriff ausgestattet und verfügt für die Luftstromeinstellung # = 3 # = 6 über eine Drosselklappe. Alle Bewegungen des Absaugarms Außenseite des Das Äußere kontrollieren und mit...
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Kehle drehbare Haube HD, komplett 9823003000 Drehbare Haube RotaHood HD, komplett 9824000010 Gelenksatz drehbare Haube, incl. Schutzhülle Haubengelenk 9824000100 Schutzhülle Haubengelenk ENTSORGUNG Das Produkt am Ende der Gebrauchsdauer gemäß den örtlich geltenden Vorschriften und/oder Richtlinien entsorgen. 0507291010/260411/A T-Flex/CW DE - 19...
  • Página 21: Avant-Propos

    à contrepoids l'horizontale. Monté sur une colonne, le bras peut effectuer, grâce à sa charnière, une rotation de 300°. Le T-Flex/CW est souvent utilisé dans les cabines de soudure. 0507291010/260411/A T-Flex/CW FR - 20...
  • Página 22: Instructions De Sécurité

    - inclusivement ses indications dans la brochure de vente. En cas de doute, c’est l’usage que l’on peut normalement déduire de la construction, du modèle et de la fonction du produit. L’emploi conforme à la destination suppose également le respect des instructions du manuel opérateur. 0507291010/260411/A T-Flex/CW FR - 21...
  • Página 23: Service, Entretien Et Réparations

    - Utiliser du matériel de grimpe et des dispositifs de protection adaptés si vous travaillez à une hauteur de plus de 2 mètres (il se peut que des restrictions locales s'appliquent). - Assurez un bon éclairage du poste de travail. 0507291010/260411/A T-Flex/CW FR - 22...
  • Página 24 Placez le tuyau sur la hotte. Pour fixer le tuyau, vous devez appliquer au moins l'une des bagues métalliques du tuyau sur les bords de la hotte. • Repliez le manchon et rabattez le sur le tuyau. 0507291010/260411/A T-Flex/CW FR - 23...
  • Página 25: Utilisation

    Composant Opération Fréquence: chaque # mois Le T-Flex/CW est livré avec une poignée facilitant son positionnement ainsi qu'une vanne papillon pour le réglage du # = 3 # = 6 débit d'air. Tous les mouvements du bras sont pilotés à partir de Extérieur du...
  • Página 26: Réparation Des Pannes

    9824000010 Joint RotaHood, incl. housse de protection 9824000100 Housse de protection du joint METTRE AU RANCART À l'issue de sa durée de vie, débarrassez-vous du produit conformément à la réglementation et/ou directives locales en vigueur. 0507291010/260411/A T-Flex/CW FR - 25...
  • Página 27: Prefazione

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO - numero di serie Descrizione generale Componenti T-Flex/CW è un braccio aspirante telescopico a muro dotato di Il prodotto è composto dai seguenti componenti ed elementi una bocchetta rotante. All'interno della bocchetta è presente principali: una valvola a farfalla che può essere completamente aperta, parzialmente aperta o completamente chiusa per regolare il Fig.
  • Página 28: Istruzioni Per La Sicurezza

    L'impiego del prodotto nei limiti della sua destinazione d'uso comprende anche l'osservanza delle istruzioni contenute nel manuale per l'operatore. 0507291010/260411/A T-Flex/CW IT - 27...
  • Página 29: Altezza Di Installazione

    - Quando si lavora ad un'altezza superiore a 2 metri utilizzare l'attrezzatura da arrampicata e le protezioni opportune (potrebbero essere applicate restrizioni locali). - Assicurarsi che il luogo di lavoro sia ben illuminato. 0507291010/260411/A T-Flex/CW IT - 28...
  • Página 30 Collocare il tubo flessibile sulla bocchetta di aspirazione. Per fissare il tubo flessibile, almeno un anello di metallo del tubo flessibile deve essere applicato sopra i bordi della bocchetta. • Ripiegare il manicotto e collocarlo sul tubo flessibile. 0507291010/260411/A T-Flex/CW IT - 29...
  • Página 31: Uso

    # = 3 # = 6 Braccio Controllare e pulire con un T-Flex/CW è dotato di una maniglia per un facile posizionamento esteriore detergente non aggressivo. e di una valvola a farfalla per la regolazione del flusso d'aria. Tubi flessibili Verificare la presenza di Tutti i movimenti del braccio sono controllati dalla bocchetta.
  • Página 32: Riparazione Dei Guasti

    Set cerniera bocchetta rotante, incl. coperchio di protezione 9824000100 Coperchio di protezione di gomma per cerniera bocchetta SCARTARE Alla fine della sua durata, il prodotto deve essere smaltita conformemente alle disposizioni e/o direttive vigenti a livello locale. 0507291010/260411/A T-Flex/CW IT - 31...
  • Página 33: Preámbulo

    ESPAÑOL PREÁMBULO El T-Flex/CW se usa a menudo en cabinas de soldadura. Acerca de este manual Combinaciónes del producto Este manual se editó en concepto de documento de referencia para usuarios profesionales, cualificados y debidamente Para usar el brazo de aspiración, es preceptivo seleccionar uno...
  • Página 34: Funcionamiento

    El uso debido complementarias. En el caso de detectarse, durante el uso del incluye además el cumplimiento de las instrucciones en el manual de servicio o las instrucciones de uso. 0507291010/260411/A T-Flex/CW ES - 33...
  • Página 35: Altura De La Instalación

    M10. Para este fin, hay que montar 2 tubos cuadrados use siempre equipo de protección personal (PPE) para evitar (30x30x3 mm) para impedir que se arquee. daños. Esto también es aplicable para personas que accedan 0507291010/260411/A T-Flex/CW ES - 34...
  • Página 36 Coloque la manguera sobre la campana de aspiración. Para fijar la manguera, se deberá colocar un anillo metálico de la manguera sobre las protuberancias de la campana. • Pliegue el manguito y colóquelo sobre la manguera. 0507291010/260411/A T-Flex/CW ES - 35...
  • Página 37: Uso

    Componente Tarea Frecuencia: cada # meses El T-Flex/CW está provisto de un asa para colocarlo fácilmente y una válvula reguladora para ajustar la cantidad de aire. Todo # = 3 # = 6 el movimiento del brazo se controla desde la campana.
  • Página 38: Subsanación De Fallos

    Juego bisagra campana rotatoria, funda protectora incluido 9824000100 Funda protectora di goma para bisagra campana rotatoria DESECHAR Cuando el producto llegue al final de su vida útil, deséchelo conforme a las leyes o directrices locales adecuadas. 0507291010/260411/A T-Flex/CW ES - 37...
  • Página 39 Fig. I Fig. II A (Pa) 1600 1200 1200 1600 2000 B (m C (in. WG) 1000 D (CFM) inch 1550 2500 0507291010/260411/A T-Flex/CW...
  • Página 40 Fig. III inch feet 3500 138.8 11.5 35.4 17.7 1250 49.2 45° 30° 1800 70.9 31.5 Fig. IV Fig. V 0507291010/260411/A T-Flex/CW...
  • Página 41 Fig. VI 9880020010 0840101030 (x4) 0000000000 0692000000 9824000010 9824000100 9823000100 9823000990 9823000000 9823003000 0507291010/260411/A T-Flex/CW...
  • Página 42 0507291010/260411/A T-Flex/CW www.plymovent.com...

Tabla de contenido