Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de funcionamiento
Descripción del generador y manual de funcionamiento
Panda 12 mini PMS Digital
Tecnología supersilenciosa
120 voltios - 60 Hz/10,5 kW
Fischer Panda
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Fischer Panda 12 mini PMS Digital

  • Página 1 Manual de funcionamiento Descripción del generador y manual de funcionamiento Panda 12 mini PMS Digital Tecnología supersilenciosa 120 voltios - 60 Hz/10,5 kW Fischer Panda...
  • Página 2: Estado De Revisión Actual

    Estado de revisión actual Documento Actual: Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01_3.9.09 Reemplazar: Revisión Página...
  • Página 3 CA constante hasta 3500 kW desde la máquina principal). Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn, se reserva todos los derechos relacionados con el texto y los gráficos. Se proporcionan todos los detalles según nuestro leal saber y entender. No se acepta ninguna responsabilidad por la exactitud de los mismos. Se pueden implementar modificaciones técnicas para mejorar el producto sin previo aviso.
  • Página 4: Primero La Seguridad

    Primero la seguridad Estos símbolos se utilizan a lo largo de todo este manual y en las etiquetas que se encuentran en la máquina misma para advertir acerca de posibles daños personales. Lea atentamente estas instrucciones. Es fundamental que lea las instrucciones y reglamentaciones de seguridad antes de intentar ensamblar o utilizar la unidad.
  • Página 5 Herramientas Estos símbolos se utilizan a lo largo de este manual y muestran qué herramienta se debe utilizar durante el mantenimiento o la instalación. Llaves fijas X = número de llave fija Llave fija de gancho para el filtro de aceite Destornillador para tornillos de cabeza ranurada y tornillos de cabeza en cruz Multímetro, multímetro con medición del condensador Juego de llaves de cubo...
  • Página 6 1. El certificado de instalación se debe completar cuando se utilice y se debe certificar con una firma. 2. Debe enviarse dentro de las dos semanas de uso a Fischer Panda. 3. Fischer Panda completará la confirmación oficial de la garantía después de recibirla y la enviará de regreso al cliente.
  • Página 7: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Sólo el personal capacitado y experimentado puede realizar las instalaciones eléctricas. El generador no puede utilizarse sin la cubierta. Las piezas giratorias (polea de correa, correas, etc.) se deben cubrir y proteger para que no representen un peligro para la vida ni el cuerpo.
  • Página 8 Los condensadores son necesarios para que funcione el generador. Tienen dos funciones distintas: A) Los condensadores de trabajo. B) Los condensadores (de amplificación). Ambos grupos se encuentran en la cubierta insonorizante del generador. Los condensadores son almacenadores eléctricos. Podría haber un residuo de corriente eléctrica alta en los contactos durante un período de desconexión desde el circuito.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    El índice Estado de revisión actual ...................... 2 Primero la seguridad......................4 Herramientas........................... 5 Precauciones de seguridad....................7 5 pasos a seguir si alguien es víctima de un shock eléctrico.......... 13 CUANDO UN ADULTO DEJA DE RESPIRAR ..............14 El generador Panda ..................... 15 A.1 Descripción del generador .....................
  • Página 10 A.6 Funcionamiento del generador con instalación debajo de la línea de flotación..12 A.6.1 Control del circuito de aireación ..................13 A.7 Funcionamiento del generador con instalación por encima de la línea de flotación 13 Instrucciones de instalación ..................17 B.1 Colocación ........................17 B.1.1 Colocación y montaje de la base..................
  • Página 11 Instrucciones de mantenimiento................47 C.1 Instrucciones generales de mantenimiento ..............47 C.1.1 Comprobaciones previas al arranque ................47 C.1.2 Elementos de la manguera y componente moldeado de goma de la cubierta insonorizante47 C.2 Mantenimiento del circuito de aceite ................47 C.3 Ejecución de un cambio de aceite.................
  • Página 12 D.6.1 Válvula solenoide de combustible ..................80 D.6.2 Solenoide de paro ......................81 D.6.3 Filtro de combustible sucio ....................82 D.6.4 Interruptor de fallo del bypass .................... 82 D.6.5 Tabla de solución de problemas..................83 Tablas ..........................85 Solución de problemas ....................85 Información técnica......................
  • Página 13 5 pasos a seguir si alguien es víctima de un shock eléctrico No trate de tirar ni agarrar a la persona. Pida ayuda lo más pronto posible. Si es posible, desconecte la potencia eléctrica. Si no puede desconectar la potencia eléctrica, tire, empuje o levante a la persona hasta un lugar seguro utilizando una barra de madera, una soga u otro material no conductor.
  • Página 14: Cuando Un Adulto Deja De Respirar

    CUANDO UN ADULTO DEJA DE RESPIRAR AVISO NO intente aplicar las técnicas de respiración de rescate que se incluyen en esta página, salvo que cuente con la certificación pertinente. La aplicación de estas técnicas por parte de personal sin certificación podría causar daños más graves o la muerte de la víctima. ¿La persona está...
  • Página 15: El Generador Panda

    El generador Panda A. El generador Panda A.1 Descripción del generador A.1.1 Vista lateral derecha 01. Tapa del termostato 10. Codo de escape refrigerado por agua 02. Alternador de 12 voltios CC 11. Interruptor del solenoide del motor de arranque 03.
  • Página 16: Vista Lateral Izquierda

    El generador Panda A.1.2 Vista lateral izquierda 01. Condensadores de excitación (2 x 40 µF + 4 x 50 µF) 13. Bloque de conexión de agua refrigerante 02. Control de carga para el alternador de CC 14. Bomba de agua salada 03.
  • Página 17: Vista Frontal

    El generador Panda A.1.3 Vista frontal 16 17 01. Tornillo de ventilación de la tapa del termostato 10. Filtro de aceite del motor 02. Tornillo de ventilación de la bomba de agua refrigerante 11. Sensor de presión de aceite interna 12.
  • Página 18: Vista Posterior

    El generador Panda A.1.4 Vista posterior 01. Caja terminal de potencia 06. Fusible para el sistema de CC (40 A) 02. Relés de estado sólido para los condensadores de 07. Tapa para el cojinete refrigerado por aceite amplificación 08. Caja de control 03.
  • Página 19: Vista Desde Arriba

    El generador Panda A.1.5 Vista desde arriba 01. Relés de estado sólido para los condensadores de 09. Tornillo de ventilación de la tapa del termostato amplificación 10. Condensadores de excitación (2 x 40 µF + 4 x 50 µF) 02. Condensadores de amplificación (2 x 40 µF) 11.
  • Página 20: Detalles De Las Unidades Funcionales

    El generador Panda A.2 Detalles de las unidades funcionales A.2.1 Panel de control remoto El panel de control remoto está equipado con algunas funciones de monitorización nuevas que aumentan la seguridad de funcionamiento del generador. Aparece un mensaje de error en los contactos que están normalmente cerrados.
  • Página 21: Componentes Del Sistema Refrigerante (Agua Salada)

    El generador Panda A.2.2 Componentes del sistema refrigerante (agua salada) Entrada de agua salada El diagrama muestra las tuberías de suministro para el generador. El cuello de conexión para la conexión de agua salada se muestra en el lado izquierdo. La sección de la tubería de entrada debe ser nominalmente mayor que la conexión del generador.
  • Página 22 El generador Panda Intercambiador de calor Separa el sistema de agua salada del sistema de agua dulce. Fig. A.4: Intercambiador de calor Válvula de ventilación Se debe instalar un sifón si el generador se hunde por debajo de la línea de flotación debido al balanceo del barco, aun cuando sólo se produzca durante un corto tiempo.
  • Página 23: Componentes Del Sistema Refrigerante (Agua Dulce)

    El generador Panda A.2.3 Componentes del sistema refrigerante (agua dulce) Cuello de rellenado de agua refrigerante cuello rellenado agua refrigerante está ubicado en el múltiple refrigerado por agua y se usa solamente con el arranque inicial del generador. Como el generador ya está lleno con agua refrigerante, estos componentes son sólo para que los use el usuario si debe realizar reparaciones.
  • Página 24 El generador Panda Piezas de conexión de la manguera para el depósito de expansión externa El depósito de expansión externa está conectado conexiones manguera. Las piezas de conexión que se muestran aquí sirven de ventilación constante para el sistema refrigerado por agua.
  • Página 25 El generador Panda Tubería de agua refrigerante El agua dulce se dirige desde el bloque de conexión de agua refrigerante a la bomba de agua. Fig. A.13: Tubería de agua refrigerante Bomba de agua refrigerante interna La bomba de agua refrigerante del motor diesel (vea la flecha) ayuda a la circulación del sistema de agua dulce interno.
  • Página 26 El generador Panda Tornillo de ventilación de la bomba de agua refrigerante El tornillo de ventilación que está encima de la carcasa de la bomba de agua refrigerante no se debe abrir mientras el generador está funcionando. Si esto se hace por error, entrará...
  • Página 27: Componentes Del Sistema De Combustible

    El generador Panda A.2.4 Componentes del sistema de combustible Bomba de combustible externa El generador Panda se suministra siempre con una bomba de combustible eléctrica externa (12 voltios CC). La bomba de combustible siempre se debe instalar en proximidades tanque. conexiones eléctricas con el cableado planeado para las mismas se instalan previamente en el generador.
  • Página 28 El generador Panda Válvula solenoide de combustible La válvula solenoide de combustible se abre automáticamente si se presiona el botón "ARRANQUE" (START) del panel de control remoto. El solenoide se cierra generador desconecta presionando "APAGADO" (OFF). generador demora unos segundos en detenerse.
  • Página 29: Componentes Del Aire De Combustión

    El generador Panda Solenoide de paro para el paro del motor Algunos modelos también incluyen un solenoide de paro. El generador se detiene con la ayuda del solenoide de paro inmediatamente después desconectarlo. Siempre debe comprobar el ajuste del solenoide de paro a fin de asegurarse de que la palanca de paro también...
  • Página 30 El generador Panda Manguera de succión de aire con conjunto de filtro de aire La figura muestra el elemento filtrante en la manguera de succión de aire. Sin embargo, la tubería de retorno del escape de la caja de arranque también fluye hacia el interior de la manguera de succión de aire, pudiendo adaptarse a los generadores más antiguos y/o a los...
  • Página 31 El generador Panda Conexión de escape en el codo de escape El agua salada del ciclo refrigerante externo ingresa aquí. Fig. A.31: Conexión de escape Salida de escape Conecte la tubería de escape con la anti- entrada de agua. Fig. A.32: Salida de escape 3.9.09 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo A: El generador Panda Página 31...
  • Página 32: Componentes Del Sistema Eléctrico

    El generador Panda A.2.6 Componentes del sistema eléctrico Paso para el cable de la batería de arranque 1. Paso para el cable de la batería de arranque (positivo) 2. Paso para el cable de la batería de arranque (negativo) Durante la conexión con la batería de arranque, asegúrese siempre de que haya un contacto perfecto.
  • Página 33 El generador Panda Paso para la carga y panel de control remoto 1. Panel de control remoto 2. Carga Fig. A.36: Paso para la carga y panel de control remoto Bloque terminal para carga de 120 voltios/60 Hz Fig. A.37: Bloque terminal de 120 voltios/60 Hz Interfaz del panel (en el VCS) Fig.
  • Página 34 El generador Panda Conexión de la bomba de combustible externa y del sensor del nivel de combustible En la parte frontal de la cubierta insonorizante se encuentra la salida del cable para la bomba de combustible y el sensor del nivel de combustible. 1.
  • Página 35 El generador Panda Alternador de CC Todos los generadores Panda 6.000 vienen con su propio sistema de carga para redes eléctricas principales de 12 voltios CC. Este alternador de CC está energizado a través de una correa en V junto con la bomba de agua refrigerante interna.
  • Página 36 El generador Panda Relés K1 relé de potencia para el relé aislado a tierra K2 relé de potencia para el motor de arranque K1 K2 K3 K4 K5 K6 K3 relé de potencia para los filamentos calentadores K4.1 relé de potencia para los filamentos calentadores K5 relé...
  • Página 37 El generador Panda Placa de circuito impreso del VCS Fig. A.48: VCS Placa de transformación de corriente Fig. A.49: Placa de transformación de corriente Condensadores de amplificación de 120 voltios/60 Hz 2 x 40 µF Fig. A.50: Condensadores de amplificación de 120 voltios/60 Hz 3.9.09 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo A: El generador Panda Página 37...
  • Página 38 El generador Panda Condensadores de excitación de 120 voltios/60 Hz 2 x 40 µF + 4 x 50 µF = 2 x 120 µF Fig. A.51: Condensadores de excitación de 120 voltios/60 Hz Relés de estado sólido para condensadores de amplificación de 120 voltios/60 Hz relés estado...
  • Página 39: Sensores E Interruptores Para La Inspección Del Funcionamiento

    El generador Panda A.2.7 Sensores e interruptores para la inspección del funcionamiento Termocontacto en la culata El termocontacto en la culata realiza la monitorización de la temperatura del generador. Todos los termocontactos para los generadores Panda desde el modelo 6.000 en adelante son bipolares y están diseñados como "abridores".
  • Página 40 El generador Panda Termocontacto en el codo de escape refrigerado por agua grados centígrados/105 grados centígrados a 120 voltios/60 Hz Fig. A.57: Termocontacto en el codo de escape Termocontacto de entrada de agua salada Fig. A.58: Termocontacto de entrada de agua salada Termocontacto de salida de agua salada Fig.
  • Página 41 El generador Panda Termocontacto del escape Fig. A.60: Termocontacto de salida de agua salada Termocontacto de entrada de agua dulce Fig. A.61: Termocontacto de entrada de agua dulce Termocontacto de salida de agua dulce Fig. A.62: Termocontacto de salida de agua dulce 3.9.09 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo A: El generador Panda Página 41...
  • Página 42 El generador Panda Termocontacto de la temperatura de aceite Fig. A.63: Termocontacto de la temperatura de aceite Sensor de presión de aceite A fin de poder monitorizar el sistema de aceite lubricante, el sistema incluye un sensor de presión de aceite. El sensor de presión de aceite se encuentra en la parte posterior del motor (debajo del filtro de aceite).
  • Página 43: Componentes Del Circuito De Aceite

    El generador Panda A.2.8 Componentes del circuito de aceite Cuello de rellenado de aceite con tapa Generalmente, el cuello de rellenado para el aceite del motor se encuentra en la parte superior de la tapa de la válvula. En diversos tipos de generadores se adosa además un segundo cuello de rellenado del lado del funcionamiento.
  • Página 44: Observación Preliminar

    A.3.1 Observación preliminar Consejos sobre la batería de arranque Fischer Panda recomienda el uso de una batería de arranque normal. Si se requiere un generador para condiciones invernales extremas, se deberá duplicar la capacidad de la batería de arranque. Se recomienda cargar la batería de arranque con un aparato cargador de batería apropiado en forma regular (p.
  • Página 45: Comprobaciones Diarias De Rutina Antes De Comenzar

    El generador Panda A.3.2 Comprobaciones diarias de rutina antes de comenzar 1. Control del nivel de aceite (nivel ideal: "MÁX" [MAX]). ATENCIÓN: CONTROL DE PRESIÓN DE ACEITE. Ciertamente, el motor diesel se apaga automáticamente cuando falta aceite, pero es muy perjudicial para el motor si el nivel de aceite cae por debajo del límite.
  • Página 46: Arranque Del Generador

    El generador Panda A.3.2 Comprobaciones diarias de rutina antes de comenzar Esta prueba de control se puede efectuar quitando el extremo del cable del interruptor de monitorización. El generador se apagará automáticamente. Cumpla con el cronograma de inspección (consulte la lista de comprobación en el apéndice).
  • Página 47: Herramientas

    Modo de funcionamiento del generador A. Modo de funcionamiento del generador A.1 Modo de operación de la inspección del funcionamiento Interruptores de monitorización interna El generador está equipado con interruptores de error, que aparecen en el panel de control remoto, y además con un interruptor de error que desconecta el generador automáticamente sin indicar el error en el panel de control remoto: El panel de control remoto supervisa los valores que aparecen a continuación.
  • Página 48 Modo de funcionamiento del generador Termocontacto en la bobina del generador 1. Bobina del generador Termocontacto grados centígrados/175 grados centígrados 3. Carcasa Para proteger la bobina del generador, existen dos termocontactos en el interior de la bobina que sirven para el sistema de conmutación paralela insertado y para la seguridad, respectivamente.
  • Página 49: Precauciones De Seguridad

    Modo de funcionamiento del generador Termocontacto de entrada de agua salada Fig. A.5: Termocontacto de entrada de agua salada Termocontacto de salida de agua salada Fig. A.6: Termocontacto de salida de agua salada Termocontacto del escape Fig. A.7: Termocontacto de salida de agua salada 3.9.09 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo A: Modo de funcionamiento del generador Página 7...
  • Página 50 Modo de funcionamiento del generador Termocontacto de entrada de agua dulce Fig. A.8: Termocontacto de entrada de agua dulce Termocontacto de salida de agua dulce Fig. A.9: Termocontacto de salida de agua dulce Termocontacto de la temperatura de aceite Fig. A.10: Termocontacto de la temperatura de aceite Página 8 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo A: Modo de funcionamiento del generador 3.9.09...
  • Página 51: Control De La Tensión Del Generador A Través Del Vcs

    Modo de funcionamiento del generador Sensor de presión de aceite A fin de poder monitorizar el sistema de aceite lubricante, el sistema incluye un sensor de presión de aceite. El sensor de presión de aceite se encuentra en la parte posterior del motor (debajo del filtro de aceite).
  • Página 52: Use El Interruptor De Fallo Del Bypass Para El Suministro De Combustible

    Si se van a poner en funcionamiento dichos motores, comuníquese con un técnico de Fischer Panda, a fin de obtener las medidas correctas que contrarresten la alta corriente de arranque y/o disponer el generador para la mayor corriente de arranque.
  • Página 53: Compensación De Motores Trifásicos

    Modo de funcionamiento del generador A.2.3 Compensación de motores trifásicos Consulte el folleto "Instrucciones de manejo para generadores con cargas inductivas". A.3 Funcionamiento del generador con unidades adicionales A.3.1 Referencias generales El generador Panda está dispuesto de tal manera que resulte posible el funcionamiento de generadores adicionales que estén directamente embridados a la tapa frontal del generador.
  • Página 54: Funcionamiento Del Generador Con Generador Htg

    Modo de funcionamiento del generador A.4 Funcionamiento del generador con generador HTG A.4.1 Referencias generales Además de los generadores de corriente alterna, ICEMASTER también ofrece los generadores supercompactos de alta tecnología y carga de batería de la serie PANDA AGT de construcción insonorizada.
  • Página 55: Pasos A Seguir Si Alguien Es Víctima De Un Shock Eléctrico

    Modo de funcionamiento del generador Corte la goma de la manguera para el circuito de aireación externo... Fig. A.14: Conexión del circuito de aireación externo ...y dóblela hacia arriba. Ambos finales manguera deben extenderse hacia afuera desde la cubierta insonorizante hasta un punto que esté ubicado, de ser posible, a 600 mm por encima de la línea de flotación en el eje de crujía.
  • Página 56: Cuando Un Adulto Deja De Respirar

    Modo de funcionamiento del generador A.7 Funcionamiento del generador con instalación por encima de la línea de flotación Generador por encima de la línea de flotación: Si el generador se instala sobre la línea de flotación, es posible que se produzca un desgaste mayor del rodete, ya que durante el arranque la bomba puede funcionar en seco algunos segundos.
  • Página 57: El Generador Panda

    Modo de funcionamiento del generador 3.9.09 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo A: Modo de funcionamiento del generador Página 15...
  • Página 58: Vista Lateral Izquierda

    Modo de funcionamiento del generador Página 16 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo A: Modo de funcionamiento del generador 3.9.09...
  • Página 59: Vista Frontal

    Instrucciones de instalación B. Instrucciones de instalación B.1 Colocación B.1.1 Colocación y montaje de la base Debido a que los generadores Panda tienen dimensiones sumamente compactas, se pueden instalar en lugares reducidos. A veces, se intenta instalarlos en lugares prácticamente inaccesibles.
  • Página 60: Vista Posterior

    Instrucciones de instalación B.2 Conexiones del generador - Esquema El generador ya viene equipado con todas las líneas de suministro (es decir, cables eléctricos, líneas de combustible, etc.) conectadas al motor y al generador. Las líneas de suministro se alimentan a través del panel de la base frontal y están protegidas en las entradas de la cápsula con arandelas aislantes a prueba de agua.
  • Página 61: Vista Desde Arriba

    Instrucciones de instalación Retorno del depósito de expansión externa 3. Salida de escape Entrada al depósito de expansión externa 4. Conexión de la válvula de ventilación externa Fig. B.3: Conexiones B.3 Instalación del sistema refrigerante - Agua salada B.3.1 Referencias generales El generador debe tener su propia entrada de agua salada (agua refrigerante) y no debe conectarse a ningún otro sistema del motor.
  • Página 62: Detalles De Las Unidades Funcionales

    Instrucciones de instalación B.3.3 Instalación por encima de la línea de flotación El generador Panda está equipado con una bomba de entrada de agua de accionamiento directo montada directamente sobre el motor. Dado que la bomba de entrada es un rodete de la bomba, existen piezas de desgaste que probablemente necesiten recambio luego de un tiempo.
  • Página 63: Componentes Del Sistema Refrigerante (Agua Salada)

    Instrucciones de instalación B.3.4 Instalación por debajo de la línea de flotación Si el generador no se puede acoplar a un mínimo de 600 mm por encima de la línea de flotación, se deberá instalar un circuito de aireación en la línea de agua salada. Si se lo ubica al lado del "eje de crujía", se deberá...
  • Página 64: Carcasa Del Generador Refrigerada Por Agua Salada

    Instrucciones de instalación B.3.5 Carcasa del generador refrigerada por agua salada 1. Circuito de aireación 5. Filtro de agua salada ø 1 pulgada 2. Bloque de conexión de refrigerante 6. Grifo de agua ø1 pulgada 3. Bomba de agua salada 7.
  • Página 65: Componentes Del Sistema Refrigerante (Agua Dulce)

    Instrucciones de instalación B.3.6 Carcasa del generador refrigerada en forma indirecta (intercambiador de calor) 1. Circuito de aireación 5. Filtro de agua salada 2. Múltiple de escape 6. Grifo de agua 3. Bomba de agua salada 7. Entrada de casco 4.
  • Página 66: Agua Dulce - Circuito Refrigerante

    Instrucciones de instalación B.4 Agua dulce - Circuito refrigerante B.4.1 Posición del depósito de expansión de agua refrigerante externa Por lo general, el generador Panda está equipado con un depósito de expansión agua refrigerante externa adicional. Este depósito se debe instalar de tal manera que su borde inferior esté...
  • Página 67 Instrucciones de instalación a. Abra la tapa del agua refrigerante en la carcasa del codo de unión de escape refrigerado por agua. Fig. B.11: Cuello de rellenado de agua refrigerante b. Tornillo de purgado de la tapa del termostato. Fig. B.12: Tornillo de purgado - tapa del termostato c.
  • Página 68: Rellenado Y Purga Del Circuito De Agua Refrigerante Interno

    Instrucciones de instalación a. Rellene con la mezcla preparada (agua refrigerante con protección anticongelante según la mezcla que se quiera realizar) el cuello de rellenado de la carcasa del codo de unión de escape refrigerado por agua lentamente en toda su longitud, hasta que produzca fuga agua...
  • Página 69: Componentes Del Sistema De Combustible

    Instrucciones de instalación 3. Primera purga Ahora se debe purgar el circuito de agua refrigerante del generador mediante la repetición múltiple del procedimiento de purga. Durante todo el procedimiento, el depósito de expansión de agua refrigerante externa permanece abierto (es decir, se debe quitar la tapa). Luego de detener el generador por primera vez, espere un minuto aproximadamente hasta que el aire del agua refrigerante pueda descender y elevarse al punto más alto (punto de ventilación).
  • Página 70: Esquema Del Circuito De Agua Dulce En El Sistema Refrigerante De Dos Circuitos

    Instrucciones de instalación B.4.5 Esquema del circuito de agua dulce en el sistema refrigerante de dos circuitos 1. Depósito de expansión 4. Bomba de agua dulce 2. Múltiple de escape 5. Intercambiador de calor 3. Tapa del termostato 6. Bloque de conexión de agua refrigerante Fig.
  • Página 71: Componentes Del Aire De Combustión

    Instrucciones de instalación B.5 Sistema de escape refrigerado por agua Al inyectar el agua salada de salida en el múltiple de escape, se enfrían los gases de escape y se reducen las emisiones de ruido del sistema de escape. B.5.1 Instalación del sistema de escape estándar El sistema de escape del generador debe permanecer completamente independiente y separado del sistema de escape de cualquier otra unidad a bordo.
  • Página 72: Escape/Separador De Agua

    Instrucciones de instalación B.5.2 Escape/separador de agua Escape/separador de agua Para reducir el nivel de ruido de la unidad del generador al mínimo, se puede instalar un presilenciador de salida de escape opcional al lado del pasacasco. Además, existe un componente en ICEMASTER que tiene las dos funciones de "cuello de cisne de escape"...
  • Página 73: Instalación Del Escape/Separador De Agua

    Instrucciones de instalación B.5.3 Instalación del escape/separador de agua Si el escape/separador de agua se instaló a una altura suficiente, ya no se necesitará un cuello de cisne. El escape/separador de agua desempeña la misma función. Si el sistema de escape "Supersilent"...
  • Página 74: Componentes Del Sistema Eléctrico

    Instrucciones de instalación Ejemplo de una instalación desfavorable: - La anti-entrada de agua no es lo suficientemente profunda bajo el nivel alto del generador. - La distancia de la anti-entrada de agua al escape/separador de agua es demasiado grande. Fig. B.21: Ejemplo de una instalación desfavorable B.6 Instalación del sistema de combustible B.6.1 Referencias generales Dentro de la cápsula misma del generador, se encuentra el filtro de combustible instalado...
  • Página 75: Bomba De Combustible Eléctrica

    Instrucciones de instalación 1. Generador 5. Bomba de succión de agua de condensación 2. Grifo de cierre de combustible 6. Depósito de combustible 3. Filtro de combustible 7. Suministro de combustible 4. Retorno de combustible 8. Bomba de combustible eléctrica (12 voltios CC) Fig.
  • Página 76: Conexión De Las Líneas De Combustible En El Depósito

    Instrucciones de instalación B.6.3 Conexión de las líneas de combustible en el depósito Lleve la tubería de retorno de combustible conectada al depósito diario al piso. La tubería de retorno conectada al depósito debe estar a la misma profundidad que la tubería de succión si el generador se monta más alto que el depósito, para impedir que el combustible vuelva al depósito después de desconectar el motor;...
  • Página 77: Purgado Del Aire Del Sistema De Combustible

    Instrucciones de instalación B.6.5 Purgado del aire del sistema de combustible Por lo general, el sistema de combustible está diseñado para purgar aire propiamente dicho; es decir, tan pronto como el motor de arranque eléctrico comienza a funcionar, la bomba de combustible comienza a trabajar y, después de un tiempo, el aire del sistema de combustible se purgará...
  • Página 78: Conexión De La Batería De Arranque De 12 Voltios

    Instrucciones de instalación El generador Panda tiene su propio dinamo para cargar una batería de arranque de 12 voltios. Se recomienda instalar una batería de arranque adicional para el generador. De esta manera, el generador será independiente del grupo de batería restante. Esto le permite arrancar el generador en cualquier momento con su propia batería de arranque aunque las otras baterías estén descargadas.
  • Página 79: Instalación Del Panel De Control Remoto

    Instrucciones de instalación Todos los generadores Panda están equipados con un motor de arranque de 12 voltios CC independiente. La sección de las líneas de conexión de la batería al sistema de CC debe medir 25 mm². 1. Interruptor del solenoide del motor de arranque 2.
  • Página 80: Sensor De Velocidad

    Instrucciones de instalación B.7.3 Sensor de velocidad Sensor de velocidad Fig. B.30: Sensor de velocidad Instalación del sensor de velocidad La punta del sensor de velocidad debe tener entre 0,3 mm y 0,8 mm de distancia (espacio de aire) de las puntas de los dientes del engranaje. Para lograr esta distancia: se debe alinear la punta del sensor de velocidad con la punta de un diente del engranaje y atornillar hasta que toque la punta del diente.
  • Página 81: Sensores E Interruptores Para La Inspección Del Funcionamiento

    Instrucciones de instalación B.7.4 Unidad de control de arranque electrónico Si existe un requerimiento de arranque automático y el panel de control remoto está apagado, este requerimiento de arranque automático se ignora. El arranque automático sólo es posible si después de encender el panel de control remoto, se cumple el requerimiento de arranque automático.
  • Página 82 Instrucciones de instalación 1. Generador 4. Bomba de combustible 2. Batería de arranque 5. Panel de distribución 3. Sensor del nivel de combustible 6. Panel de control remoto Fig. B.32: Esquema de instalación Se debe instalar un conmutador selector de fuente de potencia entre el generador (o, si corresponde, la caja de control de CA) y el sistema de suministro eléctrico del barco.
  • Página 83: Caja De Control

    Instrucciones de instalación El interruptor de levas debe tener 2 polos, de manera que "MP" y "fase" se puedan apagar. Si también se instala un sistema de corriente trifásica con la opción de suministro del generador o de la toma de puerto, se debe instalar un interruptor adicional para mantener estos sistemas separados.
  • Página 84: Vcs-Control De Tensión

    Instrucciones de instalación 1. Bloque terminal de 120 voltios/60 Hz 3. Placa VCS 2. Placa de transformación de corriente Fig. B.34: Cajas de control de 120 voltios/60 Hz B.8.3 VCS-control de tensión Como norma, todos los generadores Panda posteriores al modelo Panda 8000 están equipados con el control de tensión electrónico "VCS"...
  • Página 85: Componentes Del Circuito De Aceite

    Instrucciones de instalación 1. Terminal para panel de control J6 5. Conector para entrada analógica/binaria J4 2. Conector para placa CT J7 6. Conector para entrada analógica/binaria J3 3. Conector para suministro de potencia J5 7. Conector para entrada analógica J2 4.
  • Página 86: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de instalación 1. Conector a placa de medida/compensación J1 4. Conector N 2. Conector L1 5. Salida de control de amplificador J3 3. Conector L2 Fig. B.36: Placa de transformación de corriente B.9 Prueba de aislamiento ATENCIÓN: Una vez terminada la instalación del sistema eléctrico, se debe realizar una prueba de aislamiento a tierra de la siguiente manera: 1.) Desconecte todos los aparatos eléctricos a bordo.
  • Página 87: Comprobaciones Diarias De Rutina Antes De Comenzar

    Instrucciones de instalación B.10 Controlador de tensión Con un grupo generador operado con motor, siempre tenga en cuenta que con los ruidos en el control del motor diesel, se pierde el control de la monitorización de la cantidad de revoluciones. En este caso, el motor diesel podría combarse sin límite y producir una tensión, lo que se transformaría básicamente en mucho más de lo que la carga eléctrica puede procesar.
  • Página 88: Arranque Del Generador

    Instrucciones de instalación B.10.2Descripción funcional del controlador de tensión El controlador de tensión tiene 3 posibilidades diferentes de ajuste: punto de conmutación superior, punto de conmutación inferior y retardo de tiempo del generador. La configuración de fábrica del controlador de tensión es la siguiente: a) punto de conmutación superior (desconexión) 13,6 voltios b) punto de conmutación inferior (inserción) 11,52 voltios punto...
  • Página 89: Instrucciones De Mantenimiento

    Instrucciones de mantenimiento C. Instrucciones de mantenimiento C.1 Instrucciones generales de mantenimiento C.1.1 Comprobaciones previas al arranque • Nivel de aceite • Fugas en el sistema refrigerante • Comprobación visual de cambios, fugas en el sistema de sumidero de aceite, correa en V, conexiones eléctricas, cierres de manguera, filtro de aire, líneas de combustible Cada 100 h •...
  • Página 90: Ejecución De Un Cambio De Aceite

    Instrucciones de mantenimiento C.3 Ejecución de un cambio de aceite Tubo de drenaje de aceite Para realizar el cambio de aceite se debe colocar un tubo de drenaje de aceite a través de la cubierta insonorizante. Fig. C.1: Tubo de drenaje de aceite Oil drainage screw El aceite puede descargarse mediante la apertura del tornillo de vaciado de aceite.
  • Página 91 Instrucciones de mantenimiento Cambio de filtro de aceite The oil filter can be loosen with an oil filter strap. Fig. C.4: Filtro de aceite Junta del filtro de aceite Before the insertation of the new oil filter gasket should coated with something oil.
  • Página 92: Comprobación Del Separador De Agua En El Suministro De Combustible

    Instrucciones de mantenimiento Varilla de aceite Con la ayuda de una varilla de aceite de motor, se debe examinar el nivel de aceite. El nivel de llenado que se recomienda no debe superar la marca "Máx" (Max). Se recomienda un nivel de aceite de 2/3. Fig.
  • Página 93 Instrucciones de mantenimiento 2. Presione el botón "Interruptor de fallo del bypass" (Failure bypass switch) (ubicado en la manguera de succión de aire) y manténgalo presionado con firmeza. Se debe escuchar la bomba combustible eléctrica cuando comienza a funcionar. Si mueve el interruptor, podrá...
  • Página 94: Reemplazo Del Filtro De Combustible

    Instrucciones de mantenimiento C.4.2 Reemplazo del filtro de combustible El reemplazo del filtro depende de la cantidad de contaminación de combustible acumulada, pero se debe realizar como mínimo cada 300 horas de funcionamiento. 01. Carcasa del filtro de combustible 02. Elemento filtrante de combustible 03.
  • Página 95: Cambie El Filtro De Aire

    Instrucciones de mantenimiento Ajuste el elemento filtrante nuevo (02) con firmeza a la cabeza de montaje (01). Lubrique la junta tórica del embudo con grasa de seguridad resistente al calor (especificación: antifundente). Ajuste el embudo (03) a la cabeza de montaje (01). Fig.
  • Página 96: Purga Del Circuito Refrigerante/Agua Dulce

    Instrucciones de mantenimiento C.6 Purga del circuito refrigerante/agua dulce Recomendaciones especiales para la ventilación del sistema refrigerante Si el agua refrigerante se drena o si entra aire en el sistema refrigerante, es necesario purgar el sistema refrigerante. Este procedimiento de purga se debe repetir varias veces: ATENCIÓN: Antes de abrir los puntos de purga, el generador debe estar inactivo.
  • Página 97 Instrucciones de mantenimiento Coloque agua refrigerante en el cuello de rellenado agua refrigerante. necesita comprobar que el nivel de agua refrigerante baja (con agua refrigerante fría, nivel agua refrigerante debe cubrir la lámina metálica del codo de escape), cierre el tapón de llenado y los tornillos del agua refrigerante y arranque el generador.
  • Página 98: Drenaje Del Refrigerante

    Por lo tanto, es necesario realizar un control con un intervalo de 100 horas de funcionamiento. La correa en V es una pieza de desgaste. Se debe contar con suficientes correas en V de recambio a bordo. Fischer Panda recomienda tener a bordo el equipo de servicio específico del generador.
  • Página 99 Instrucciones de mantenimiento Loosen the fixing screw below the alternator only a little bit. Fig. C.23: Tornillo de fijación del alternador Presione el alternador en dirección a la tapa del termostato. Ahora se puede cambiar la correa en V (tipo: XPZ 850). Fig.
  • Página 100: Circuito De Agua Salada

    Instrucciones de mantenimiento C.8 Circuito de agua salada C.8.1 Filtro limpio de agua salada El filtro de agua salada debe liberarse de residuos regularmente. En cada caso, antes se debe cerrar el grifo de agua. En general, bastará con agitar la caja del filtro. Si se filtrara agua por la cubierta del filtro de agua salada, en ningún caso es posible sellarla con adhesivos o selladores.
  • Página 101: Cambio Del Rodete

    Instrucciones de mantenimiento C.9.1 Cambio del rodete Cierre el grifo de paso de agua salada. Fig. C.27: Grifo de agua salada Bomba de agua salada en la parte frontal del generador. Fig. C.28: Bomba de agua salada Afloje los tornillos de la carcasa para retirar la cubierta de la bomba de agua salada.
  • Página 102 Instrucciones de mantenimiento Saque el rodete con un alicate estriado de la bomba de oleaje. Marque el rodete para asegurarse de que se utilice en la posición correcta al volver a colocarlo. Fig. C-30: Rodete de la bomba Compruebe que el rodete no tenga indicios de daños y reemplácelo de ser necesario.
  • Página 103: Bloque De Conexión Refrigerante En La Carcasa Del Generador

    Instrucciones de mantenimiento C.10Bloque de conexión refrigerante en la carcasa del generador Monitorización del bloque de conexión refrigerante como ánodo de sacrificio En todos los generadores refrigerados por agua salada, se debe controlar bien el bloque de conexión refrigerante que se encuentra en el lado de la carcasa del generador. Este bloque de conexión refrigerante está...
  • Página 104: Conservación En Interrupciones De Funcionamiento Prolongadas

    Instrucciones de mantenimiento C.11Conservación en interrupciones de funcionamiento prolongadas C.11.1Medidas para la preparación para la hibernación 1. Lave el circuito de agua salada con una solución anticongelante, aunque ésta contenga medios de protección anticorrosión. Debe quitarse la entrada de agua salada del grifo de agua. La mezcla de protección anticongelante debe aspirarse de un recipiente mediante un conector de manguera.
  • Página 105: Inicialización En Primavera

    Instrucciones de mantenimiento C.11.1Medidas para la preparación para la hibernación (Forts.) 16.Compruebe si existen rastros de corrosión en el bloque de conexión de agua refrigerante en la carcasa del generador y renuévelo de ser necesario. (Sólo se deben considerar estos rastros porque son un indicio claro de "transformación"...
  • Página 106: Reemplazo De La Bomba De Agua

    Instrucciones de mantenimiento C.12Reemplazo de la bomba de agua 1. Desatornille los tornillos de montaje de la bomba de agua (2) y retire la bomba de agua (1) de la tapa de la caja de engranajes. Utilice una llave fija de 10 mm. Para el montaje •...
  • Página 107: Reemplazo De La Junta De La Tapa De La Válvula

    Instrucciones de mantenimiento C.13Reemplazo de la junta de la tapa de la válvula 1. Retire las tuercas del tapón de la tapa de la válvula (3). Utilice una llave fija de 10 mm. 2. Retire la tapa de la válvula (1). 3.
  • Página 108: Ajuste De La Apertura De La Válvula

    Instrucciones de mantenimiento C.13.1Ajuste de la apertura de la válvula Herramientas: • Llaves fijas de 22 mm, 10 mm, 11 mm • Destornillador • Calibrador de separaciones 1. Asegúrese de que el motor esté completamente frío (esto es muy importante). 2.
  • Página 109 Instrucciones de mantenimiento 1. Eje de distribución 5. Tuerca de bloqueo 2. Pisón de barra de empuje 6. Biela 3. Barra de empuje 7. Válvula 4. Tornillo de ajuste 8. Eje de arranque Fig. C.36: Válvula cerrada 3.9.09 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo C: Instrucciones de mantenimiento Página 67...
  • Página 110 Instrucciones de mantenimiento Página 68 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo C: Instrucciones de mantenimiento 3.9.09...
  • Página 111: Fallo Del Generador

    Fallo del generador D. Fallo del generador D.1 Herramientas e instrumentos de medida Para poder controlar los inconvenientes durante el manejo, se debe contar con las siguientes herramientas y los siguientes instrumentos de medida a bordo: • Multímetro para tensión (CA), frecuencia y resistencia. •...
  • Página 112: Monitorización De La Tensión Del Generador

    Fallo del generador Sobrecarga del generador con motores eléctricos Para dar arranque al motor eléctrico, la corriente eléctrica necesaria es de seis a diez veces mayor que la corriente nominal para el funcionamiento normal. Si la potencia del generador para el motor no es suficiente, la tensión del generador colapsa después de encender el motor.
  • Página 113: Monitorización Automática De La Tensión Y Desconexión Automática

    Fallo del generador D.2.2 Monitorización automática de la tensión y desconexión automática Si se instalan unidades de aire acondicionado (compresores) u otros equipos valiosos a bordo, se recomienda que se instale una unidad de monitorización automática de la tensión para proteger el equipo de posibles caídas abruptas de la tensión.
  • Página 114: Ajuste De La Velocidad Máxima Del Motor

    Fallo del generador D.3.1 Ajuste de la velocidad máxima del motor: 1.Desconecte la línea de suministro eléctrico del actuador. 1. Conecte el actuador. Fig. D.3: Actuador de suministro eléctrico Imagen de muestra 2.Afloje tuerca bloqueo velocidad máxima con dos llaves fijas de 14 mm.
  • Página 115: Ajuste De La Velocidad Mínima Del Motor

    Fallo del generador 4. Asegúrese de que no haya ninguna carga eléctrica conectada. 5. Arranque el generador. Imagen de muestra 6. Para aumentar velocidad generador, gire manualmente tornillo empujador espiral hasta que el voltímetro muestre un valor de 260 voltios. Fig.
  • Página 116: Lubricación De La Rosca Del Tornillo Empujador Espiral

    Fallo del generador D.3.3 Lubricación de la rosca del tornillo empujador espiral The spiral thread spindle must be lubricated carefully and regularly. Utilice sólo grasa de seguridad resistente a la temperatura (hasta 100 grados centígrados). Asegúrese de que el lubricante se aplique hasta las tuercas y especialmente entre las tuercas y la tuerca del tornillo empujador.
  • Página 117 Fallo del generador Procedimiento de comprobación del control de tensión: 1. Desconecte la carga. 2. Desconecte la potencia del actuador. 3. Gire manualmente el tornillo empujador del actuador para comprobar si se atascó una tuerca de ajuste. 4. Gire manualmente el tornillo empujador del actuador para comprobar si las tuercas de ajuste permiten el funcionamiento correcto del tornillo empujador.
  • Página 118: Equipo De Bypass Del Vcs

    Fallo del generador D.3.5 Equipo de bypass del VCS Si existiera un problema en el VCS que no puede resolverse (por ejemplo, se está a la espera de piezas), el generador puede funcionar de forma segura y normal con la monitorización de la potencia de salida del generador del VCS desconectada.
  • Página 119: Tensión De Salida Del Generador Baja

    Fallo del generador D.4 Tensión de salida del generador baja Si la tensión alterna producida es demasiado baja, desconecte la carga para aliviar el generador. Así se resuelve la mayor parte del problema. Si la tensión de salida continúa siendo demasiado baja, incluso después de desconectar la carga y que el generador funcione sin carga, es posible que al menos uno de los condensadores es defectuoso.
  • Página 120: Comprobación De La Tensión Del Generador

    Fallo del generador Si se escuchara un sonido prolongado o no se escuchara ningún sonido, significa que el condensador es defectuoso y debe reemplazarse. Para asegurarse de que el condensador funcione correctamente en su totalidad, utilice un instrumento de medida de capacidad. Los condensadores que no alcancen el valor de capacidad impreso en la medición se deben cambiar tan pronto como sea posible.
  • Página 121: Comprobación De Cortocircuitos En La(S) Bobina(S)

    Fallo del generador D.4.5 Comprobación de cortocircuitos en la(s) bobina(s) Para comprobar si las bobinas están en cortocircuito, en primer lugar, se deben interrumpir todas las líneas conectadas al sistema eléctrico. Esto sucede en la caja terminal de potencia del generador o, si se encuentra disponible, en la caja de conexiones del sistema eléctrico.
  • Página 122: El Generador No Muestra La Tensión

    Fallo del generador D.5 El generador no muestra la tensión D.5.1 Pérdida de magnetismo del rotor y "remagnetización" .ATTENTION! Consulte “Precauciones de seguridad” en la página 7. Con los generadores asíncronos, es posible que la causa sea que el generador no puede aumentar la tensión de forma independiente después de períodos de uso prolongados o si se desconectó...
  • Página 123: Solenoide De Paro

    Fallo del generador 1. Válvula solenoide de combustible 2. Inyector 3. Tornillo de purgado Fig. D.13: Válvula solenoide de combustible D.6.2 Solenoide de paro Hay dos variaciones diferentes: A. Energización para la detención Al presionar el botón "APAGADO" (OFF) del panel de control remoto, el solenoide de paro recibe tensión y comienza a funcionar.
  • Página 124: Filtro De Combustible Sucio

    Fallo del generador Daños en el motor de arranque El arranque está instalado con una rueda libre o un diente de arranque giratorio axial, que impide que el arranque se opere de forma externa por medio del motor. Si el arranque continúa funcionando, la rueda libre estará...
  • Página 125: Tabla De Solución De Problemas

    Fallo del generador Interruptor de fallo del bypass Fig. D.16: Interruptor de fallo del bypass Para evitar el período de cierre, se puede arrancar el generador normalmente mientras se presiona el botón "Fallo del bypass" (Failure bypass). Esto desvía los fallos y permite que el generador funcione.
  • Página 126 Fallo del generador Página 84 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo D: Fallo del generador 3.9.09...
  • Página 127: Tablas

    Tablas E. Tablas E.1 Solución de problemas POTENCIA DE SALIDA DEL GENERADOR DEMASIADO BAJA Para las versiones de 50 Hz: menos de 200 voltios Para las versiones de 60 Hz: menos de 100 voltios Causa Solución El generador está sobrecargado. Reduzca la carga eléctrica.
  • Página 128 Tablas Causa Solución Si el generador no puede suministrar potencia Compruebe la corriente del motor necesaria para el suficiente como para dar arranque al motor eléctrico arranque (si es posible, conmute a 380 voltios). Este (120 voltios - 60 Hz), en general, esto se debe a que el problema se podría solucionar con el uso de motor absorbe demasiada corriente durante el proceso condensadores...
  • Página 129 Tablas EL MOTOR NO LOGRA LA VELOCIDAD SUFICIENTE DURANTE EL PROCESO DE ARRANQUE Causa Solución La tensión de la batería de arranque no es suficiente. Compruebe la batería. El pistón del cojinete está dañado (atascado). El Servicio Kubota debe realizar las reparaciones (consulte el manual del motor de Kubota).
  • Página 130 Tablas Generador defectuoso (bobinados, cojinetes u otros). El generador debe enviarse al fabricante para la reparación de los cojinetes o bobinados dañados. Motor dañado. El Servicio Kubota debe reparar el daño en el cojinete, etc. EL MOTOR FUNCIONA EN LA POSICIÓN APAGADO (OFF) Causa Solución La válvula solenoide de entrada de combustible o el...
  • Página 131 Tablas Combustible de baja calidad. Utilice un combustible diesel de mejor calidad (se recomienda: Diesel 2-D). Mala combustión. Relación aire/combustible incorrecta (AFR) debido al ajuste de sincronización del motor. Kubota debe realizar el servicio de mantenimiento del motor. EL GENERADOR DEBE APAGARSE DE INMEDIATO SI: Causa Solución - las rpm del motor aumentan o disminuyen...
  • Página 132: Información Técnica

    Tablas Tabla 4: Sección del cable 17,0 22,7 29,8 38,3 51,8 69,6 91,6 De conformidad con DIN VDE 0298, parte 4. IMPORTANTE PARA GENERADORES DE CORRIENTE TRIFÁSICA Si la carga del generador es asimétrica, la sección del cable debe estar dispuesta en los generadores de corriente trifásica.
  • Página 133: Tipos De Bobina

    Tablas ca. 1,1 - 2,94 l Consumo de combustible Consumo de aceite 1% del consumo de combustible máx. Agua refrigerante necesaria para circuitos de agua 16 - 28 l/min salada 240 mm 135 mm 120 mm Resistencia óhmica H1/H2: 0,2 ohm; Z1/Z2: 0,5 ohm Resistencia inductiva H1/H2: 0,5 mH;...
  • Página 134: Lista De Comprobación Para Inspección De Mantenimiento

    Tablas E.4 Lista de comprobación para inspección de mantenimiento Categoría de inspección Tarea de inspección 100 h comprobación cambio Comprobación de instalación 500 h medida sellado limpieza comprobación de aislamiento diaria 1000 h 35 a 50 h 5000 h Categoría de inspección Tarea de inspección mangueras de agua refrigerante bomba de agua salada (rodete)
  • Página 135: Aceite Del Motor

    Tablas E.5 Aceite del motor Clasificación del aceite del motor Rango de funcionamiento: El rango de funcionamiento de un aceite de motor se determina según la clase SAE. "SAE" es la sigla que designa al sindicato de ingenieros de los Estados Unidos (Sociedad de Ingenieros Automotrices). La clase SAE de un aceite de motor sólo informa respecto de la viscosidad del aceite (a mayor número, mayor viscosidad;...
  • Página 136: Especificaciones De Refrigerante

    Tablas E.6 Especificaciones de refrigerante Utilice una mezcla de agua y anticongelante. El anticongelante debe ser adecuado para aluminio. La concentración de anticongelante debe comprobarse regularmente por motivos de seguridad. ICEMASTER recomienda el uso del producto: GLYSANTIN PROTECT PLUS/G 48 Refrigerante de motor para la industria automotriz Descripción del producto Nombre del producto...
  • Página 137: Esquema De La Placa Vcs

    Tablas E.7 Esquema de la placa VCS Fig. E.2: Esquema de la placa VCS E.7.1 Leyenda de la placa VCS J2, entrada analógica Temperatura de entrada de agua salada Temperatura de entrada de agua dulce Temperatura de la culata Sensor del depósito 3.9.09 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo E: Tablas Página 95...
  • Página 138 Tablas Temperatura de la bobina 1 Temperatura de la bobina 2 Temperatura del cojinete Referencia (Puesta a tierra) J3, entrada analógica/binaria Presión de aceite analógica Sensor de presión de aceite Temperatura del aceite del motor Temperatura de salida de agua salada Temperatura de salida de agua dulce Temperatura del múltiple de escape Temperatura del disipador de calor para diodo...
  • Página 139 Tablas J6, conector de panel Tensión de la batería de suministro/1 A Referencia (Puesta a tierra) Señal de disparo "VCS encendido" (VCS on) E/S en serie "Datos+" (Data+) E/S en serie "Datos-" (Data-) J7, conector de placa CT Tensión de la batería de suministro/1 A Referencia (Puesta a tierra) E/S en serie "Datos+"...
  • Página 140: Esquema De La Placa Del Transformador De Corriente

    Tablas E.8 Esquema de la placa del transformador de corriente Fig. E.3: Esquema de la placa del transformador de corriente E.8.1 Leyenda de la placa de medida J1, conector a la placa de medida/compensación Salida de tensión de suministro Puesta a tierra Bus de datos + en serie Bus de datos - en serie J3, salida del control del amplificador...
  • Página 141: Hoja De Datos De Fischer Panda

    Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda F. Filtro del rodete Art. N.° 31.06.03.003P Bez. Filtro del rodete para Marine Panda P6, P8, P9, P10, P12 y desde marzo de 2007 Documento Hardware Software Actual: R2 04.05.07 12.04.07...
  • Página 142: General

    Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda General Desde marzo de 2007, los generadores Fischer Panda tipos 6, 8, 9, 10, 12 y 14 vienen con un filtro del rodete adicional. Cómo funciona Cuando se rompe el rodete, trozos de goma penetran en el sistema refrigerante. Estos trozos pueden depositarse en las tuberías de menor diámetro (como las del intercambiador de calor) y reducir el flujo de agua...
  • Página 143 Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda Filtro del rodete. El filtro del rodete está instalado en la parte frontal derecha de la base del motor. Fig. F.3-1: Filtro del rodete Afloje el tornillo de sujeción. Afloje el tornillo de sujeción dos vueltas.
  • Página 144 Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda Brida de la segunda manguera. Afloje la brida de la segunda manguera. Use un destornillador, o mejor una llave fija SW de 7 Fig. F.3-4: Brida de la segunda manguera Quite la manguera de agua refrigerante.
  • Página 145 Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda Tire del filtro del rodete para sacarlo de la cápsula. La segunda manguera de agua refrigerante se puede quitar durante este procedimiento. Es posible que parte del agua salada fluya fuera de la manguera o del filtro del rodete.
  • Página 146: Equipo De Recambio

    Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda Equipo de recambio Fischer Panda Art. N.° 21.03.02.005S Filtro del rodete Art. N.° 31.06.03.003P Tornillo M6x10 Art. N.° G3A20093306010 con anillo de resorte Art. N.° G3A20012706 tapa 19 mm (2 piezas) Art. N.° PMGPN610U19 Fig.
  • Página 147: Dimensiones

    Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda Dimensiones Fig. F.5-1: Dimensiones 31.06.03.003P_Kunde_Impellersieb_Panda_6,8,9,10,12,14_PMS_spa.fm Capítulo F: Filtro del rodete - Página/Página 105...
  • Página 148 Filtro del rodete Hoja de datos de Fischer Panda Este espacio se dejó intencionalmente en blanco. Página/Página 106 - Capítulo F: Filtro del rodete 31.06.03.003P_Kunde_Impellersieb_Panda_6,8,9,10,12,14_PMS_spa.fm...
  • Página 149: Panel De Control Remoto

    Panel de control remoto G. Panel de control remoto El panel de control remoto está equipado con algunas funciones de monitorización que aumentan la seguridad de funcionamiento del generador. Aparece un mensaje de error en los contactos que están normalmente cerrados.
  • Página 150 Panel de control remoto 01. Pantalla digital 03. S2 Botón "Silenciar alarma/Nivel de programa" 02. S1 Botón "Encendido/Apagado" (ON/OFF) (alarm mute/program level) "Standby" (Stand by) 04. S3 Botón "Cambiar pantalla" (display shift) Panel "Vista del motor" (Engine view) en modo Standby T01-CH: Culata T02-EM:...
  • Página 151 Panel de control remoto Panel "Vista del motor" (Engine view) cuando la unidad funciona sin carga Después presionar "Arranque" (start) y de la fase de precalentamiento automático, el generador arranca a velocidad mínima. El motor funciona hasta alcanzar la velocidad de rotación normal de 3529 rpm aproximadamente.
  • Página 152 Panel de control remoto Panel "Vista del motor" (Engine view) en caso de error T01-CH, que indica la temperatura de la culata, ha alcanzado los 122 grados centígrados. Las otras temperaturas están dentro del rango permisible. Aparece una señal de aviso "Temp. de la culata"...
  • Página 153 Panel de control remoto Modo de programa para conmutación paralela del panel ATENCIÓN: No se permite programar dos paneles al mismo tiempo. Programe primero el primer panel y después el segundo. Para ingresar en el "Modo de programa" (Program mode), presione los botones "Nivel de programa" (Program Level) (S2) y "Cambiar pantalla"...
  • Página 154 Panel de control remoto Presione: "Silenciar alarma" (Alarm Mute) para aceptar; nuevamente "Silenciar alarma" (Alarm Mute) para desactivar todos los sensores y "Arrancar motor" (Motor Start) para arrancar nuevamente el motor. Página 112 Panda_12mini_PMS_Digital_spa_Operation manual.R01 - Capítulo G: Panel de control remoto 3.9.09...

Tabla de contenido