Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

PCMx
Pipeline Current Mapper system
User Guide
用 户 指 南
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
90/UG105INT/03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Radiodetection PCMx

  • Página 1 PCMx ™ Pipeline Current Mapper system User Guide 用 户 指 南 Bedienungsanleitung Руководство пользователя Guía del usuario Guide de l’utilisateur 90/UG105INT/03...
  • Página 2 ENGLISH 英文 DEUTSCH РУССКИЙ ESPAÑOL FRANÇAIS...
  • Página 3: About This Guide

    It also contains important safety information and guidelines registering their products within 3 months of purchase. and as such should be read in its entirety before attempting to operate the PCMx Registration is carried out using the PCM Manager PC software which can be receiver and transmitters.
  • Página 4 21. Sensitivity readout / Log number. from the transmitter. 22. Volume level. When the PCMx has the magnetometer 23. Current Direction or Fault Find arrows foot attached, a reverse arrow, (pointing GPS active, seeking satellite lock (see note below).
  • Página 5 Tx-150 Tx-25 transmitters The Tx-150PCM and the Tx-25PCM Transmitter controls PCM & are constant current transmitters which transmit a 4Hz mapping frequency Frequency Select suitable for pipeline surveys. The rotary switch selects the applied The Tx-150PCM (150W) allows for long frequencies as follows: range signal detection of up to 30km ELF Transmission lines...
  • Página 6 LED provides the battery pack charging The PCMx can also be used with a 2. Use the keys to scroll condition, it is probable that the voltage status as follows: Radiodetection locating transmitter.
  • Página 7 If your selection and return to the main a compatible application such as • BT: Enable, disable, reset or pair the PCMx is set to the incorrect power operation screen. PCM Manager or Bluetooth enabled Bluetooth connections. Also defines the frequency, the user will have difficulty transmitters.
  • Página 8 45m / 150 feet away 1. Use the key to match the frequency 2. Hold the PCMx upright and near to and an anode bed for a suitable ground. from the pipe. To achieve a suitable mode of the receiver to the operating the ground.
  • Página 9 If a suspected fault 3. Press the key to enter the GPS key. The PCMx can store up to 10,000 displayed and the receiver will revert to location has been identified from a menu.
  • Página 10 GPS devices. After installing the software described previously. on your mobile device select the PCM 2. Set the PCMx transmitter to either Manager icon. ELCD or LFCD mode. Prepare the PCMx receiver to pair by 3.
  • Página 11: Care And Maintenance

    RD8100, eCert, iLOC, TruDepth, SideStep, SideStepauto, PCM Manager, Peak+, SurveyCERT, StrikeAlert, CALSafe, Current Direction. The Bluetooth word, mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and any use of such trademarks by Radiodetection is under license. Due to a policy of continued development, we reserve the right to alter or amend any published specification without notice.
  • Página 12 序言 3 三年延长质保 关于本指南 PCMx 接收机和发射机的标准质保期为 1 年。顾客可以在购买产品后 3 个月内,通 注意:本指南提供了 PCMx 接收机和发射机的基本操作说明。本指南中包含重要的安全信 过产品注册将质保期延长至 3 年。 息和指导,在操作 PCMx 接收机和发射机前应完整阅读本指南。 产品注册要通过 PCM Manager 电脑软件完成,可从雷迪网站上下载该软件。请访 本指南仅用作快速参考指南。有关详细说明,包括配件的使用,eCert 、CALSafe™ ™ 问 www.radiodetection.com/PCMx。 、探测测量以及使用记录的帮助,请参考 PCMx 操作手册和 PCM Manager 手册。取 您还可以通过发送电子邮件至 [email protected] 注册您的产品,电子邮件需 下磁力计支脚后,PCMx 将自动被配置为 RD8100 PDLG 电缆和管道定位器。有关其...
  • Página 13 39. GPS 信号质量。 13. 上下箭头。 14. 天线键。 电流方向箭头 15. 探测键。 注!电流方向箭头有不同的行业惯例,这反 16. 发射机键。 映在不同的使用模式中。在管道探测中,箭 头表示接地的返回路径。公用事业定位行业 接收机屏幕图标 使用箭头来指示远离发射机的信号路径。 17. 带峰值标识的信号强度图表。 当 PCMx 连接了磁力计脚时,接收机屏幕上 18. 信号强度读数。 的反向箭头(指向 Tx 的方向)说明用户正 在跟踪正确的电缆或管道。 19. 谷值/比例导向箭头。 当磁力计脚被移除时,向前箭头(指向远离 20. 电量图标。 17 18 Tx 的方向)说明用户正在定位正确的电缆 21. 灵敏度读数/日志号。 或管道。 22. 音量图标。...
  • Página 14 发射机 发射机控制 Tx-150 Tx-25 Tx-150PCM 和 Tx-25PCM 是传输适合于 PCM 和 管道测量的 4Hz 映射频率的恒流发送器。 频率选择 Tx-150PCM(150W)能使信号的检测距 离长达 30 公里(20 英里)。它需要明显 旋转开关选择应用的频率如下: 更少的管道连接点,从而减少评估一段管 ELF 传输线 道所需的时间。 最大范围。 Tx-25PCM(25W)具有内部锂电池,允 35% 4Hz 和 65% ELF 许其在独立于外部电源的情况下在现场进 (128Hz 或 98Hz)。 行操作。 用于 ACVG 和电流方向。 ELCD 发射机功能...
  • Página 15 器。 的定位部分(欲知更多信息,请参阅 注:如果被测管道具有已知处于良好状态的 注:无需断开电池与接收器的连接以进行充 1. 按下 键进入菜单。 PCMx 操作手册)。 涂层,则电流警告 LED 可能随着电流增加 电。 2. 使用 或 键在菜单选项中滚动。 • 当在 RD8100 模式下使用 PCMx 作为 而发亮。 打开电源。充电 LED 灯提供以下的电池 精密电缆和管道定位器时(欲知更多信 3. 按下 键进入选项的子菜单。 输出电压不合要求: 组充电状态: 息,请参见“RD8100 操作手册”), 4. 使用 或 键在子菜单选项中滚 LED 灯闪烁。这表示在输出上检测到高电...
  • Página 16 蓝牙无线连接 接收机菜单选项 菜单使用、选项选择以及更 运行自检 改操作示例: • VOL:在 0(静音)和 3(最高)之间 建议至少每周或每次使用之前对设备进行 PCMx 接收机的标配包含蓝牙无线模块, 调节扬声器的音量。 一次自检。自检主要检测定位电路的完好 接收机主电源频率 能够和兼容设备相连,例如运行兼容程序 性,因此自检时应远离大型金属物体,例 • DATA:删除、发送或审阅所保存的 (如:PCM Manager)的手持设备或具 注:确保您的接收机设置为定位用于您所在 如车辆或强电力信号,这一点尤为重要。 SurveyCERT 测量数据,并启用或禁用 有蓝牙功能的发射机。 国家/地区的电源频率这一点很重要。如果 若要运行自检功能: 蓝牙通讯频道。 PCMx 设置为不正确的电源频率,用户将难 注:PCMx 无线功能需要遵守本国或当地规 1. 确保已连接磁力计脚。如果没有磁力 • BT:启用、禁用、重设或配对蓝牙连 以在电源、CPS、ELF 和 LF 模式中进行定...
  • Página 17 2. 手提 PCMx,使其垂直接近地面。 管道上。当使用接地棒时,接地棒必须离 3. 在管道的一侧和另一侧缓慢来回移 开管道至少 45 尺(150 尺)。为了实现 整流器站是连接 PCMx 发射机输出的理想 动,通过查看条形图确定最大响应位 合适的接地,可能需要使用多个连接在一 场所,因为它提供与两个管道的连接和用 置。引导箭头应为最小长度。 起的接地棒。 于合适接地点的阳极床。整流器也可用于 4. 要将 PCMx 与管道对准,请旋转接收 使用主电源为发射机供电。Tx-150PCM 当连接到电气隔离接头时,您可以将白色 连接磁力计支脚后,打开 PCMx 接收机。 机,直到罗盘处于 6 点钟位置。 也可以从整流器输出供电。 导线连接到接头的一侧,绿色输出线连接 1. 使用 键将接收机的频率模式与发 PCMx 接收机具有 TruDepth 功能,该功...
  • Página 18 键逐步执行。 的管道上方,现在可以测量 4Hz 信号。 1. 使用先前描述的方法,将发射机连接 要覆盖保存的结果,请选择结果记录,然 程序: 到管道和地面。 后按 。一旦进行新的测量,按 键以 1. 使用峰值响应读数和罗盘方向,以确 覆盖所选读数。该被覆盖的记录编号将被 2. 将 PCMx 发射机设置为 ELCD 或 保您直接位于管道上方。 显示,并且该接收机将恢复到在当前记录 LFCD 模式。 2. 将接收机放在地面上,保持直立且一 结束时存储新测量。 3. 通过附件插口将 A 字架连接到 PCMx 动不动。 接收机,并打开接收机。 3. 按住 键约一秒钟。释放后,屏幕右 4. PCMx 将自动选择 ACVG 模式,并显...
  • Página 19 程序: Google Play 商店下载。它可以实时绘制 探测结果,并具有前进和后退特征。它 1. 使用先前描述的方法,将发射机连接 也可以用于从兼容的 GPS 设备收集位置 到管道和地面。 数据。在移动设备上安装软件后,选择 2. 将 PCMx 发射机设置为 ELCD 或 PCM Manager 图标。 LFCD 模式。 通过选择系统菜单中的 BT 选项,准备配 3. 通过附件插口将 A 字架连接到 PCMx 接收机,并打开接收机。 对 PCMx 接收机。滚动到 PAIR 并按 键选择 BT - PC 选项。...
  • Página 20 问 www.radiodetection.com 或联系您 为最新版本或对其进行升级。 行查找。 当地的雷迪代表。 雷迪公司的产品(包括本指南)均在不断 的开发之中,因此会在不预先通知的情 况下出作出变更。有关 PCMx 接收机或 任何雷迪产品的最新信息,请访问 www. radiodetection.com 或联系您当地的雷 迪公司代表。 Copyright © 2017 Radiodetection Ltd. 保留所有权利。雷迪 (Radiodetection) 是斯必克公司 (SPX Corporation) 旗下的子公司。雷迪 (Radiodetection) 和 PCMx 是雷迪公司在美国和/或其他国家的注册商标。以下均为雷迪公司的商标:PCMx、RD8100、eCert、iLOC、TruDep th、SideStep、SideStepauto、PCM Manager、Peak+、SurveyCERT、StrikeAlert、CALSafe、Current Direction。Bluetooth® 字标和徽标是 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,雷迪公司在授权下使用这些标记。鉴于持续发展的政策,我们保留在不预先通知的情况下变更或修订任 何已出版规格的权利。未经雷迪公司事先书面许可,不得拷贝、翻印、传播、修改或使用本文档的全部或部分内容。...
  • Página 21 Ortungsempfänger kann diese nicht auffinden – gehen Sie daher mit Vorsicht Internetverbindung und installierter PCM Manager PC-Software angeschlossen sein. HINWEIS! Eine vor. Auch gibt es einige unter Spannung stehende Kabel, die der PCMx im Modus Power (Stromnetz) Prüfung ohne montierten Magnetometer-Fuß führt zum Ergebnis „FAIL“ (Fehlgeschlagen).
  • Página 22 Leitungsnetzen werden die CD-Pfeile zur Anzeige 21. Empfindlichkeitsanzeige / Protokollnummer des Signalpfads vom Sender weg verwendet. 22. Lautstärke Ist der Magnetometer-Fuß am PCMx montiert, GPS aktiv, sucht Satellitenanbindung zeigt ein Rückwärtspfeil (Pfeil in Richtung Tx) im 23. CD-(Stromrichtungs-) oder Fault Find- Anbindung an GPS-Satellit erfolgt Empfängerbildschirm an, dass der Anwender dem...
  • Página 23 Tx-150 Tx-25 Sender Bei dem Tx-150PCM und dem Tx-25PCM handelt Bedienelemente des Senders PCM- und PCM- es sich um Konstantstrom-Sender, die eine für Frequenzwahl Untersuchungen von Rohrleitungen geeignete Mapping-Frequenz von 4 Hz aussenden. Über den Drehschalter wählen Sie die Der Tx-150PCM (150 W) ermöglicht eine angewendeten Frequenzen wie folgt aus: Signalerkennung mit einer großen Reichweite ELF Übertragungswege...
  • Página 24: Erste Schritte

    Akkustand beim Start an. beschrieben unter Verwendung des jeweiligen vollständige Bedienungshandbuch zu lesen, bevor Menüs einrichten. Nur Tx-25PCM Sie den PCMx-Empfänger oder die Sender in Betrieb Ausgangsspannungspegel: Zeigt die Pegel Im Menü des PCMx-Empfängers können Sie nehmen. Stromnetz: Zeigt an, dass eine externe der Ausgangsspannung an.
  • Página 25 PC Hauptfunktionsbildschirm zurückzukehren. Empfänger auf die in Ihrem Land verwendete WARNUNG! Versuchen Sie nicht, eine Netzfrequenz eingestellt ist. Falls der PCMx auf • GPS: Aktivieren, Deaktivieren oder Rücksetzen Ausführen eines Selbsttests Drahtlosverbindung in Umgebungen herzustellen, die falsche Netzfrequenz eingestellt ist, wird der des internen GPS-Moduls in denen diese Technologie als gefährlich gilt.
  • Página 26 Trennungspunkt, können Sie das weiße Kabel auf Gleichrichters betrieben werden. Empfänger auf eine der Mapping-Frequenzen 2. Halten Sie den PCMx aufrecht und nahe am der einen Seite des Trennungspunkts und das grüne 1. Trennen Sie Rohrleitungs- sowie Anodenkabel (ELF, ELCD oder LFCD) eingestellt sind.
  • Página 27 Sie den Empfänger ein. Modul auszuwählen. Messwert verwerfen, indem Sie auf die wählen Sie das protokollierte Ergebnis aus und 4. Der PCMx wählt automatisch den Modus ACVG aus, 5. Drücken Sie die Taste zweimal, um Taste drücken. Der PCMx kann bis zu drücken Sie dann...
  • Página 28 Option „BT – PC“ auszuwählen. (Nach Geräten suchen). Drücken Sie die Taste Masse an. am PCMx-Empfänger, um den Pairing- 2. Stellen Sie den PCMx-Sender entweder auf Vorgang zu starten. Der Name des Geräts den Modus ELCD oder LFCD ein. wird unter BLUETOOTH DEVICES FOUND 3.
  • Página 29: Pflege Und Wartung

    Copyright © 2017 Radiodetection Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Radiodetection ist eine Tochtergesellschaft der SPX Corporation. Radiodetection und PCMx sind eingetragene Warenzeichen von Radiodetection in den USA und/oder anderen Ländern. Die folgenden Bezeichnungen sind Warenzeichen von Radiodetection: PCMx, RD8100, eCert, iLOC, TruDepth, SideStep, SideStepauto, PCM Manager, Peak+, SurveyCERT, StrikeAlert, CALSafe, Current Direction.
  • Página 30 Для проведения проверки eCert лапа магнитометра должна быть подстыкована, а приемник напряжением, которые приемник PCMx не сможет обнаружить в режиме Power (Электрические кабели). Приемник PCMx не указывает, исходит ли сигнал от одного кабеля или от нескольких необходимо подключить к ПК с выходом в Интернет и установленным программным обеспечением...
  • Página 31 при его передаче от генератора. 23. Стрелки направления тока или поиска При подсоединении лапы магнитометра к неисправностей (см. примечание далее). устройству PCMx обратная стрелка (указывающая GPS активен, поиск сигнала спутника 24. Значок режима кабели связи. в направлении Tx) на экране приемника указывает, Сигнал...
  • Página 32 Генераторы Tx-150 Tx-25 Органы управления генератора PCM и Tx-150PCM и Tx-25PCM являются генераторами постоянного тока, которые передают Выбор частоты локализующую частоту 4 Гц, которая подходит для анализа трубопроводов. При помощи поворотного переключателя выбор применяемых частот осуществляется следующим Генератор Tx-150PCM (150 Вт) позволяет образом: обнаруживать...
  • Página 33 подробной информации см. Руководство по программного обеспечения работает на Вашем повторного включения. ПРИМЕЧАНИЕ: При выборе пункта и нажатии эксплуатации RD8100). приемнике PCMx, нажмите и удерживайте кнопку клавиши данная опция будет включена Предел мощности: система не может при его включении. Данная информация может...
  • Página 34 приложение, например, PCM Manager, или рабочему экрану. промышленных частот, используемых в установление соединений Bluetooth. Также генераторы с встроенным Bluetooth. Вашей стране. Если приемник PCMx настроен Выполнение автоматической определяет используемый протокол при на неправильную промышленную частоту, ПРИМЕЧАНИЕ: Беспроводные компоненты подключении к ПК или КПК.
  • Página 35 идеальным местом для подключения вывода используете заземляющий стержень, размещайте Прикрепите лапу магнитометра и включите 1. Отрегулируйте чувствительность приемника генератора PCMx, так как она обеспечивает его на расстоянии 45 м/150 футов от трубы. Для приемник PCMx. приблизительно до 50 % нажатием на клавиши...
  • Página 36 мА. Однако сильно колеблющееся показание заземлению. или может свидетельствовать о наличии помех, и, Сохраненные в приемнике PCMx показания 2. Установите генератор PCMx в режим ELCD возможно, будет лучше переместиться вдоль 3. Нажмите клавишу для входа в меню GPS. могут быть просмотрены или перезаписаны. Для...
  • Página 37 подсоедините генератор к трубопроводу и клавишу для запуска установления соединения. заземлению. Название устройства появится под сообщением 2. Установите генератор PCMx в режим ELCD BLUETOOTH DEVICES FOUND (НАЙДЕНЫ (СНЧ и направление тока) или LFCD (НЧ и СЛЕДУЮЩИЕ УСТРОЙСТВА BLUETOOTH). направление тока).
  • Página 38: Уход И Техническое Обслуживание

    производства компании Radiodetection. подключение к интернет. © 2017 Radiodetection Ltd. Все права защищены. Radiodetection является дочерней компанией корпорации SPX. Radiodetection и PCMx являются зарегистрированными торговыми марками компании Radiodetection в США и/или других странах. Следующие торговые марки являются торговыми марками компании Radiodetection: PCMx, RD8100, eCert, iLOC, TruDepth, SideStep, SideStepauto, PCM Manager, Peak+, SurveyCERT, StrikeAlert, CALSafe, Current Direction.
  • Página 39: Acerca De Esta Guía

    PDMx, incluyendo el pie del magnetómetro con tensión que no pueden ser detectados por el PCMx en el modo Potencia. El PCMx no indica si una y proporciona un certificado de calibración de Radiodetection si se obtiene un resultado positivo.
  • Página 40 20. Nivel de batería. de la señal que se transmite desde el transmisor. 21. Sensibilidad de lectura/Número de registro. Cuando el PCMx tiene el pie del magnetómetro 22. Nivel de volumen. adjunto, una flecha inversa, (señalando hacia 23. Flechas de dirección de corriente o de GPS activo, intentando fijar la señal.
  • Página 41: Controles Del Transmisor

    Transmisores Tx-150 y Tx-25 Los transmisores Tx-150PCM y Tx-25PCM son Controles del transmisor transmisores de corriente constante que transmiten una frecuencia cartográfica de 4Hz adecuada para Frecuencia seleccionada inspecciones de tuberías. El interruptor giratorio selecciona las frecuencias El Tx-150PCM (150W) permite la detección de la aplicadas como se detalla a continuación: señal de largo alcance de hasta 30 kilómetros (20 ELF Líneas de transmisión...
  • Página 42: Luces Indicadoras Y De Advertencia

    Si no se enciende ningún LED, la tensión Carga de la batería: Indica cuando la batería El PCMx viene con una batería de ion de litio temporalmente y las opciones del menú aparecen de salida es inferior a 20V. No utilice una tensión o se está...
  • Página 43 • GPS: Activa, desactiva o restablece el módulo de potencia que se utilicen en su país. Si el para obtener más información. PCMx se ajusta a la frecuencia de potencia interno del GPS. Realización de una ¡ADVERTENCIA! No trate de hacer una incorrecta, el usuario tendrá...
  • Página 44: Conexión De Señal De Transmisor Del Pcmx

    4. Para alinear el PCMx con la tubería, se debe junta y el cable de salida verde al lado opuesto de configurados en una de las frecuencias girar el receptor hasta que la brújula esté...
  • Página 45: Para Activar El Gps Interno

    ACCA se puede hacer en un pavimento o borde de pasto Si el PCMx no se ha sincronizado, se mostrará el A-Frame se coloque más cerca a la falla. paralelo a una tubería que corre por debajo de un código de error de BT.
  • Página 46: Realización De Tipos De Inspección Simultáneamente

    Seleccionar sincronización. aparecerá en dispositivos sincronizados. móviles El PCMx permite a los usuarios llevar realizar inspecciones ACCA y ACVG simultáneamente. Al Disponible en Google Play Store, PCM Manager recopilar los datos en un solo paso de la tubería, para dispositivos móviles es una aplicación para...
  • Página 47: Software Para Pc Pcm Manager

    PCMx, RD8100, eCert, iLOC, TruDepth, SideStep, SideStepauto, PCM Manager, Peak+, SurveyCERT, StrikeAlert, CALSafe, Current Direction. Los logotipos, la marca y el término Bluetooth son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso que haga Radiodetection de tales marcas se realiza bajo licencia.
  • Página 48: À Propos De Ce Guide

    Les récepteurs PCMx et leurs générateurs font l'objet d'une garantie classique de 1 an. Les clients ATTENTION : Ce guide fournit des consignes d'utilisation de base pour le récepteur PCMx et ses générateurs. peuvent allonger la période de garantie du récepteur à une durée totale de 3 ans en enregistrant leurs Il contient également les informations et les directives de sécurité...
  • Página 49 20. Niveau de charge des batteries. signal sortant du générateur. 21. Valeur de sensibilité / numéro du journal. Lorsque le PCMx est équipé du pied de 22. Volume. magnétomètre, une flèche inversée, (pointant vers 23. Flèches de Recherche de défauts ou Direction le générateur), à...
  • Página 50 Générateurs Tx-25 Tx-150 Les générateurs Tx-25PCM et Tx-150PCM sont Commandes du générateur PCM & des générateurs à courant constant générant une fréquence de détection de 4Hz adaptée à la Sélecteur de fréquence localisation de canalisations. L'interrupteur rotatif sélectionne les fréquences Le générateur Tx-150PCM (150 W) permet une appliquées comme suit : détection sur de longues distances.
  • Página 51: Vérifier La Version Logicielle De Votre Système

    • Amplifier la plage de détection du signal lorsque complètement chargée. 4. Utilisez les touches pour faire défiler le PCMx est utilisé dans le cadre de repérages Tension indésirable au niveau de la sortie : les options du sous-menu. de canalisations, (pour plus d'informations voir le Témoin lumineux clignotant.
  • Página 52: Exécuter Un Autotest

    5. Appuyez deux fois sur la touche pour compatible telle que PCM Manager ou les dans votre pays. Si le PCMx est réglé à la le protocole utilisé en cas de connexion à un confirmer votre sélection et revenir au menu générateurs Bluetooth.
  • Página 53 PCMx une réponse croissante du bar graph et une La connexion du générateur PCMx peut se faire à augmentation du niveau sonore lorsque le un point de test adapté ou directement au niveau volume est activé.
  • Página 54 Elle requiert l'utilisation d'un arceau de d'envoyer le relevé par Bluetooth vers le 8. Suivez la canalisation en enfonçant les pointes recherche de défaut en plus du récepteur PCMx et Une détection d’Atténuation de courant (ACCA) périphérique appairé. Si le PCMx n'a pas été...
  • Página 55: Effectuer Simultanément Différents Types De Localisation

    GPS. Une fois le logiciel de votre 2. Configurez le générateur PCMx soit en mode périphérique mobile installé, sélectionnez l'icône ELCD, soit en mode LFCD.
  • Página 56: Entretien Et Maintenance

    TruDepth, SideStep, SideStepauto, PCM Manager, Peak+, SurveyCERT, StrikeAlert, CALSafe, Current Direction. Le terme, la marque et les logos Bluetooth sont des marques commerciales déposées par Bluetooth Sig, Inc. et toute utilisation de ces marques commerciales par Radiodetection fait l'objet d'une licence. En raison de notre politique de développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier ou d’amender toute spécification publiée sans préavis.
  • Página 57 RD8100, eCert, iLOC, TruDepth, SideStep, SideStepauto, PCM Manager, Peak+, SurveyCERT, StrikeAlert, CALSafe, Current Direction. The Bluetooth word, mark and logos are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. and any use of such trademarks by Radiodetection is under license. Due to a policy of continued development, we reserve the right to alter or amend any published specification without notice. This document may not be copied, reproduced, transmitted, modified or used, in whole or in part, without the prior written consent of Radiodetection Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Tx-150pcmTx-25pcmTx-1Tx-5Tx-10

Tabla de contenido