baxiroca CC-159 Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento página 6

Cuadros de control
ES
Forma de suministro
- En un sólo bulto, con todos los componentes
montados y cableados.
Instalación
No la precisan. La potencia máxima (W)
que pueden consumir los componentes no
suministrados con la caldera es:
C
C
1 -
5
8
C
C
1 -
5
8
R
C
Q
u
e
m
a
d
r o
2
3
0
8
5
0
i C
c r
u
a l
d
r o
9
0
9
0
i C
c r
u
a l
d
r o
-
-
. A
. C
. S
A
u c
m
u
a l
d
r o
1
4
0
1
4
0
Montaje
No lo precisan. Se suministra montado.
Conexionado eléctrico
Realizarlo según los esquemas que se facilitan.
Ver figuras 3 (CC-158), (CC-158R) y figuras 5
(CC-159), (CC-159R).
Notas:
* Debe preverse en la instalación un interruptor,
magnetotér mico u otro dispositivo de
desconexión omnipolar que interrumpa todas
las líneas de alimentación del aparato.
* Conectar el termostato de ambiente (opcional)
en los bornes TA-TA' de los cuadros CC- 158 o
CC-158 R y CC-159 y CC-159 R, eliminando
el puente entre ambos.
* Las mangueras no suministradas por Baxi
Calefacción para la conexión de componentes
externos al Grupo Térmico serán del tipo H05
V2 V2 - F 1 105 °C homologada.
Funcionamiento
Esquemas de principio
Consultar los que se incluyen.
Ver figuras 1-4 (CC-158), (CC-158R) y figuras
5-8 (CC-159), (CC-159R).
Reloj programador (CC-158R y
CC-159R)
El programador horario entra en servicio al situar
el interruptor general de tensión en posición de
conexión.
Nota:
El reloj controla sólo la calefacción. Para que
controle la calefacción y el A.C.S., retirar el
conector
de puentes rojos y conectar en su
lugar el de puentes azules. Fig. 3.
Atención:
Características y prestaciones susceptibles de
modificación sin previo aviso.
6
GB
Delivery
- In a single package, with all the components
assembled and wired.
Installation
None required. The maximum power (W) that
the components not supplied with the boiler can
consume is:
C
1 -
5
9
C
C
1 -
5
9
R
B
u
n r
r e
8
5
0
8
5
0
H
e
t a
n i
g
9
0
9
0
p
u
m
p
9
0
9
0
D
H
W
p
u
m
p
1
4
0
1
4
0
D
H
W
C
y
n i l
d
r e
Assembly
None required.
Electrical connections
Make them in accordance with the wiring diagrams
provided. See Figures 3 (CC-158), (CC-158R)
and figures 5 (CC-159), (CC-159R).
Notes:
* The installation should include a switch, a circuit
breaker or other omnipolar disconnect switch
that isolates all power supply lines to the unit.
* Wire the ambient themostat (optional) to
terminals TA-TA' of Control Panels CC-158 or
CC-158R and CC-159 or CC-159R, removing
the jumper between them.
* Connection of components external to the
Heating Unit shall be done using approved
power supply cable - code designation H05
V2 V2-F1 105 °C (NOT supplied by Baxi
Calefacción).
Operation
Schematic wiring diagrams
Refer to the diagrams enclosed.
See figures (CC-158), (CC-158R) and figures 5-8
(CC-159), (CC-159R)
Timer (CC-158R and CC-159R)
The programmed schedule will start when the
main switch is turned ON.
Note:
The timer only controls the central heating
service. To control both services, swap the
connector
with blue jumpers. Fig.3.
Note:
Characteristics and performance qualities subject
to change without notice.
C
C
1 -
5
8
C
C
1 -
5
8
R
C
C
1 -
5
9
C
C
1 -
5
2
3
0
8
5
0
8
5
0
8
5
0
9
0
9
0
9
0
9
0
-
-
9
0
9
0
1
4
0
1
4
0
1
4
0
1
4
0
with red jumpers and wire the one
FR
Livraison
- Un seul colis, avec tous les composants montés
et câblés.
lnstallation
lls n'en ont pas besoin. La puissance maximale
(W) que peuvent consommer les éléments non
livrés avec la chaudiere est:
9
R
C
C
1 -
5
8
C
C
1 -
B
û r
e l
r u
2
3
0
8
H
e
t a
n i
g
9
0
9
p
u
m
p
i C
c r
u
a l
e t
r u
-
E
C
S
B
a
o l l
n
E
C
S
1
4
0
1
Montage
lls n'en ont pas besoin.
Branchement électrique
Le réaliser en suivant les schémas fournis. Voir
figures 3 (CC-158), (CC-158R) et figures 5 (CC-
159), (CC-159R).
Remarques:
* Prévoir sur l'installation un interrupteur,
magneto-thermique ou un autre dispositif de
déconnexion général qui interrompera toutes
les lignes d'alimentation de l'appareil.
* Brancher le thermostat d'ambiance (en
optionnel) aux bornes TA-TA' des panneaux
CC-158 et CC-158 R et CC-159 CC-159R. Pour
cela, ôter le shunt original.
* Les faisceaux de fils électriques qui ne sont
pas fournis par Baxi Calefacción pour la
connexion des composants externes du Groupe
Thermique seront du type
V2 - F1 105 °C homologués.
Fonctionnement
Schémas de principe
Consulter les schémas fournis. Voir
figures 1-4 (CC-158), (CC-158R) et figures 5-8
(CC-159), (CC-159R)
Horloge de programmation
(CC-158R et CC-159R)
Le programmateur horaire entre en service si
l'interrupteur général de tension est en position
de connexion.
Remarque:
L'horloge contrôles seulement le service de
chauffage. Pour contrôler les deux services,
changer le connecteur
par celui avec les bleux shunts. Fig. 3.
Attention:
Caractéristiques et prestations suceptíbles de
modífícations sans avís préalable.
5
8
R
C
C
1 -
5
9
C
C
1 -
5
9
R
5
0
8
5
0
8
5
0
0
9
0
9
0
-
9
0
9
0
4
0
1
4
0
1
4
0
H05 V2
avec les rouges shunts
loading

Este manual también es adecuado para:

Cc-159rCc-158Cc-158r